tresnar TMS-210 User manual

UKOŚNICA 1800 W
MITRE SAW 1800 W
TMS-210/1800
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual
nr kat. 6315


TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
1
Oryginalna Instrukcja Obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia. Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej).
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia
wytwarzająiskry, które mogąpowodowaćzapłn pył lub oparów.
c) W pobliż osoby pracująej z użciem elektronarzęzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
2
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
3
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
4
5. Serwis
a) Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.
Szczególne zasady bezpieczeństwa
1. Nie używaj tarcz, które są pęknięte, wygięte, zdeformowane lub uszkodzone w
jakikolwiek inny sposób.
2. Wymień wkładkę stołową, jeśli jest zużyta.
3. Używaj wyłącznie tarcz zalecanych przed producenta i spełniających wymogi normy
EN 847-1.
4. Nie używaj tarcz ze stali szybkotnącej.
5. Zawsze stosuj środki ochrony indywidualnej. W zależności od rodzaju pracy mogą one
obejmować:
–nauszniki ochronne minimalizujące ryzyko uszkodzenia słuchu,
–okulary ochronne,
–maskę przeciwpyłową minimalizującą ryzyko wdychania szkodliwego pyłu,
–rękawice ochronne minimalizujące ryzyko przecięcia podczas obrabiania przedmiotów
i obsługi tarcz tnących (tarcze należy w możliwym zakresie obsługiwać i transportować
w opakowaniu zabezpieczającym).
6. Podczas piłowania drewna pilarka powinna być podłączona do odciągu pyłu.
7. Zawsze korzystaj z tarczy odpowiedniej do danego materiału.
8. Nigdy nie piłuj materiałów innych niż zalecane przez producenta.
9. Nie korzystaj z pilarki niesprawnej, bez prawidłowo zamontowanych i działających
urządzeń zabezpieczających.
10. Podczas cięcia ukosowego sprawdź, czy elementy służące do ustawiania głowicy pod
kątem są prawidłowo zablokowane w odpowiednim położeniu.
11. Upewnij się, że podłoga wokół miejsca pracy jest płaska, czysta i wolna od śmieci,
luźnych przedmiotów, np. wiórów czy kawałków przedmiotów obrabianych.
12. Upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca do pracy i odpowiednie oświetlenie.
13. Osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, nie powinny obsługiwać
narzędzia.
14. Używaj wyłącznie ostrych i odpowiednio zakrzywionych tarcz. Używaj wyłącznie tarcz
co najmniej o takiej samej dopuszczalnej prędkości obrotowej jak prędkość obrotowa
narzędzia.
15. Nigdy nie próbuj usuwać wiórów ani pozostałości przedmiotu obrabianego z obszaru
wokół cięcia, zanim tarcza nie zatrzyma się całkowicie, a głowica nie znajdzie się w
położeniu spoczynkowym.
16. Narzędzie powinno być zawsze możliwie najlepiej przymocowane do blatu lub stołu
roboczego.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
5
17. OSTRZEŻENIE! Podczas cięcia niektórych materiałów i gatunków drewna mogą
powstawać szkodliwe i trujące pyły. Kontakt z nimi lub ich wdychanie może stanowić
zagrożenie dla użytkownika oraz osób przebywających w pobliżu. Stosuj środki
ochrony indywidualnej i nie zapominaj o odciągu pyłu.
Specjalne informacje o laserze
Uwaga! Promieniowanie laserowe Nie należy patrzeć w wiązkę lasera
Laser klasa 2
•Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na wiązkę lasera.
•Nigdy nie kieruj wiązki lasera na odbijające powierzchnie, osoby i zwierzęta. Nawet
niewielka wiązka laserowa może spowodować uszkodzenia oka.
•Uwaga: Ważne jest przestrzeganie procedur opisanych w niniejszej instrukcji.
Korzystanie z urządzenia w jakikolwiek inny sposób może spowodować
niebezpieczne narażenie na działanie promieniowania laserowego.
•Nigdy nie należy otwierać modułu laserowego.
•Zabrania się przeprowadzania jakichkolwiek modyfikacji, aby laser zwiększył moc.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem informacji o bezpieczeństwie.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Narzędzia nie wolno używać do poniższych zadań:
–cięcia drewna opałowego,
–cięcia stali i metalu,
–cięcia tarczą tnącą,
–szlifowania tarczą ścierną,
–prac z narzędziem traktowanym jako narzędzie ręczne.
Zastosowania te stwarzają ryzyko obrażeń.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek błędnego użycia
narzędzia
Uwaga! Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Pozostałe czynniki ryzyka
Nawet jeśli przestrzegane są zalecenia dotyczące zmniejszenia ryzyka, nie można
wyeliminować wszystkich zagrożeń. Wymienione poniżej sytuacje mogą zaistnieć na skutek
budowy i kształtu narzędzia:
–odrzucanie zębów lub części tarczy na skutek złamania,
–odbicie lub odrzucanie przedmiotu obrabianego lub jego części,
–ryzyko uszkodzenia słuchu w przypadku braku środków ochrony słuchu,

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
6
–dotknięcie zębów pilarki podczas użytkowania lub konserwacji,
–ryzyko porażenia prądem na skutek uszkodzonego przewodu lub obudowy silnika,
–zagrożenia zdrowotne na skutek kontaktu z wiórami i pyłem z obróbki drewna.
Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi ciężkimi obrażeniami
ciała i/lub śmiercią.
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
Przeczytaj instrukcję obsługi
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony oczu
Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej
Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami
Unii Europejskiej
Produkt II klasy
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie wejścia/ Częstotliwość
230-240V~ / 50 Hz
Moc (S2)
1800W
Prędkość obrotowa bez obciążenia
5000 min-1
Średnica tarczy tnącej
210 mm
Średnica otworu centrującego
30 mm
Maksymalna głębokość 90º
62 mm
Długość fali lasera
650 nm
Moc wyjściowa lasera
≤1 mW
Waga netto
11,2 kg
Hałas ( EN61029)
Poziom ciśnienia akustycznego LpA:
Moc akustyczna urządzenia podczas pracy LwA:
Wskaźnik niepewności KpA, KwA :
100 dB (A)
106 dB(A)
3 db (A)

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
7
FUNKCJE

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
8
ELEMENTY Rysunek 1-3
1. Uchwyt 2. Włącznik ON/OFF
3. Dźwignia zwalniająca 4. Głowica maszyny
5. Blokada piły 6. Regulowana osłona tarczy
7. Tarcza piły 8. Urządzenie zaciskowe
9. Przycisk 10.Uchwyt mocujący przedmiot obrabiany
11. Zamocowana szyna zaciskowa 12. Wkład na stół
13.Regulowana stopa 14. Śruba blokująca
15. Wskaźnik 16. Skala
17. Obrotnica 18. Zamocowany stół pilarki
19. Skala 20. Wskaźnik
21. Śruba blokująca 22. Torba na trociny
23. Prowadnica 24. Śruba blokująca prowadnicę
25. Śruba mocująca 26. Śruba blokująca do uchwytu
mocującego przedmiot obrabiany
27. Śruba radełkowana do cięcia 28. Zatrzymanie ogranicznika głębokości
ogranicznika głębokości cięcia
29. Śruba regulacyjna 30. Śruba regulacyjna
31. Śruba kołnierzowa 32. Zewnętrzny kołnierz
33. Przycisk 34. Ruchoma syna zaciskowa
35. Laser 36.Włącznik ON/OFF lasera
37. Uchwyt transportowy
ODPOWIEDNIE UŻYCIE
Ukośnica, poprzeczna i ukośna piła przeznaczona jest do cięcia przekrojowego drewna i
materiałów drewno pochodnych, które są odpowiednie dla rozmiaru maszyny. Piła nie jest
przeznaczona do cięcia drewna opałowego.
Urządzenie powinno być używane tylko w wyznaczonym celu. Każde inne zastosowanie
uważa się za przypadek niewłaściwego użycia. Użytkownik / operator, a nie producent,
będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek szkody lub jakiekolwiek szkody wynikłe z tego.
Należy pamiętać, że nasze urządzenia nie zostały zaprojektowane do użytku w
zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych. Gwarancja zostanie
unieważniona, jeśli maszyna jest używana komercyjnie, w handlu lub przemyśle lub w
podobnych celach.
Urządzenie powinno być obsługiwane tylko za pomocą odpowiednich pił tarczowych.
Zabrania się używania pił tarczowych dowolnego typu.
Aby prawidłowo korzystać z urządzenia, należy przestrzegać wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, instrukcji montażu i obsługi zawartych w tej instrukcji.
Wszystkie osoby, które używają i serwisują sprzęt, muszą być zapoznane z niniejszą
instrukcją obsługi i muszą być poinformowane o potencjalnych zagrożeniach związanych z
urządzeniem. Konieczne jest przestrzeganie przepisów obowiązujących w Twoim obszarze.
To samo dotyczy ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany w sprzęcie ani za szkody
powstałe w wyniku takich zmian. Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z
zaleceniami, niemożliwe jest wyeliminowanie niektórych pozostałych czynników ryzyka.
Następujące zagrożenia mogą powstać w związku z budową i konstrukcją urządzenia:
•Kontakt z tarczą piły w odsłoniętej strefie piły.
•Zbliżając się do pracującej tarczy piły (cięte obrażenia).
•Odpryski części roboczych i części elementów roboczych.
•Złamanie piły tarczowej.
•Odpryski wadliwych końców z węglików z piły tarczowej
•Uszkodzenie słuchu, jeśli przeciwnie do zaleceń, nie są używane słuchawki.
•Szkodliwe emisje pyłu drzewnego w pomieszczeniach zamkniętych.
Uwaga!
Ryzyko resztkowe
Nawet jeśli używasz tego narzędzia elektrycznego zgodnie z instrukcjami, nie można
wykluczyć pewnych szczątkowych ryzyk. Następujące zagrożenia mogą wystąpić w
związku z konstrukcją i budową urządzenia:
1. Uszkodzenie płuc, jeśli nie nosisz odpowiedniej maski ochronnej.
2. Uszkodzenie słuchu, jeśli nie jest używana odpowiednia ochrona słuchu.
3. Uszkodzenie zdrowia spowodowane wibracjami ramion, jeśli urządzenie jest używane
przez dłuższy okres czasu lub nie jest odpowiednio prowadzone i konserwowane.
Przed uruchomieniem urządzenia
Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że dane na tabliczce
znamionowej są identyczne z danymi sieciowymi.
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do regulacji urządzenia zawsze wyciągnij wtyczkę.
Informacje ogólne
•Urządzenie musi być ustawione w miejscu, w którym można go bezpiecznie używać,
tzn. Należy przykręcić do stołu montażowego, uniwersalnej podstawy lub temu
podobnej.
•Przed włączeniem urządzenia wszystkie pokrywy i urządzenia zabezpieczające
należy prawidłowo zamontować.
•Musi być sprawdzone, aby ostrze działało swobodnie.
•Podczas pracy z drewnem, które został wcześniej przetworzone, uważaj na ciała obce,
takie jak gwoździe lub wkręty itd.
•Przed uruchomieniem przełącznika włącz / wyłącz, upewnij się, że tarcza tnąca jest
poprawnie zamocowana i czy ruchome części urządzenia działają sprawnie.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
10
Montaż piły (Rys. 1-5)
•
Aby wyregulować obrotnicę (17), odkręć śrubę blokującą (14) o ok. 2 obroty, które
uwolnią obrotnicę (17).
•Obracaj obrotnicę (17) i wskaźnik skali (15) aż uzyskasz żądane ustawienie kątowe na
tarczy (16) i zablokuj ją w miejscu, używając śruby blokującej (14). Piła ma pozycje
blokowania pod kątem - 45 °, -31,6 °, -22,5 °, -15 °, 0 °, 15 °, 22,5 °, 31,6 ° i 45 °, przy
których słychać dźwięk zablokowania obrotnicy (17) .
•Aby zwolnić piły z jej położenia u dołu, należy odsunąć śrubę mocującą (25) z
mocowania silnika, dociskając lekko do głowicy (4). Przekręcić śrubę mocującą (25) o
90 °, aby ją zwolnić, tak aby piła była odblokowana.
•Przesuń głowicę maszyny (4) aż do zatrzasku dźwigni zwalniającej (3).
•Urządzenie mocujące (8) może być zamontowane po lewej lub prawej stronie stołu
(18).
•Odkręcić śruby mocujące wspornika (26).
•Zamontować wspornik przedmiotu obrabianego (10) na stałym stoliku (18) i dokręcić
odpowiednią śrubę blokującą (26) (rysunek 4).
•Zamontować drugi wspornik (10) przedmiotu obrabianego po przeciwnej stronie piły i
zabezpieczyć odpowiednią śrubą blokującą (26).
•Po odkręceniu śruby blokującej (21) można przechylić głowicę (4) maszyny w lewo o
45 °.
•Aby upewnić się, że piła stoi dobrze, wyreguluj stopę (13), obracając ją tak, aby piła
stała w pozycji poziomej i solidnej.
Dokładna regulacja zatrzymania dla przecięcia poprzecznego 90 ° (Rys. 6-8)
•Przymocować stół obrotowy (17) w pozycji 0 °.
•Odkręcić śrubę blokującą (21) i przesunąć głowicę maszyny (4) w prawo, używając
uchwytu (1).
•Ustawić kątownik 90 ° pomiędzy ostrzem (7) a obrotnicą (17).
•Ustaw śrubę regulacyjną (29), aż kąt między tarczą (7) a obrotnicą (17) wynosić

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
11
będzie 90 °.
•Sprawdź położenie wskaźnika (20) na skali (19). W razie potrzeby odkręć wskaźnik
(20) za pomocą śrubokręta Philips, ustaw w pozycji 0 ° na skali (19) i dokręć śrubę
mocującą.
•Ogranicznik kątowy nie jest dołączony.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
12
Precyzyjne ustawianie zatrzymania dla cięcia 45 ° (rys. 1, 7, 9) •
Przymocować stół obrotowy (17) w pozycji 0 °.
•Odkręcić śrubę zabezpieczającą (21) i
przesunąć głowicę maszyny (4) w lewo,
używając uchwytu (1), aż zbiegnie się w
45 °.
•Ustaw kąt 45 ° pomiędzy ostrzem (7) a
obrotnicą (17).
•Ustaw śrubę regulacyjną (30) tak, aby kąt
pomiędzy tarczą (7) i obrotnicą (17)
wynosił dokładnie 45 °.
•Nie zawiera kąta zatrzymania.
Regulacja kąta na głowicy maszyny (rys. 1-2, 12-13)
•Odkręcić śrubę blokującą (21).
•Trzymaj głowicę maszyny (4) za uchwyt (1).
•Po pociągnięciu przycisku (33) głowica maszyny może być pochylona do
nieskończoności oraz kilka punktów blokowania..
•Kąty po lewej: 0-45 °
•Kąty po prawej: 0-45 °
•Dokręcić śrubę blokującą (21).

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
13
Ustawianie ruchomych szyn zaciskowych (Rys. 1, 10-14)
•Uwaga! Piła ta jest wyposażona w ruchome
szynę zaciskwe (34), które są przykręcone do
ustalonej szyny zaciskowej (11).
•Aby wykonać nacięcia kątowe i ukośne, należy
przesunąć ruchomą prowadnicę
zabezpieczającą, aby zapobiec kolizji z tarczą.
•W celu cięcia ukośnego i kątowego w lewo,
szynę lewą należy przesunąć na zewnątrz. W
przypadku ciąć kątowych w prawo, prawa szyna
musi być przesunięta na zewnątrz. Odkręć śruby
blokujące na ruchomych prowadnicach i
pociągnij szyny do tyłu, aby można było

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
14
wykluczyć kolizję z piłą tarczową. Przed każdym naciągiem dokręcamy śruby
mocujące szyn.
•W przypadku cięć ukośnych i podwójnych ukośnych nacięć z głowicą odchylającą
odchyloną w prawo, należy całkowicie usunąć prawą szynę. Ważne! W takim
przypadku maksymalna dopuszczalna wysokość obrabianego przedmiotu jest
zmniejszona .
•Po zakończeniu pracy należy zawsze przymocować ruchome szyny do urządzenia.
•Szyny jezdne muszą zawsze pozostawać razem z urządzeniem. Usunięta szyna
ograniczająca załączy bezpieczeństwo operacyjne urządzenia.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
15
Użytkowanie
Cięcie ukośne 90° i obrotnica 0° (Rys. 1-3, 11)
Przy szerokości cięcia do ok. 100 mm możliwe jest zamocowanie funkcji przeciągania piły
za pomocą śruby blokującej do prowadnicy (24) z tyłu.
Jeśli szerokość cięcia przekracza 100 mm, należy
upewnić się, że śruba blokująca prowadnicy (24) jest
opuszczona i głowica maszyny (4) może zostać
przesunięta.
•Przesuń głowicę maszyny (4) w górne położenie.
•Użyj uchwytu (1), aby wcisnąć głowicę (4) i
zamocować ją w tej pozycji (w zależności od
szerokości cięcia).
•Umieść kawałek drewna, który ma być cięty na
szynę ograniczającą (11) i na stole obrotowym (17).
•Zablokować materiał za pomocą urządzenia zaciskowego (8) na stałym stoliku (18),
aby zapobiec poruszania się materiału podczas cięcia.
•Nacisnąć dźwignię zwalniania (3), aby zwolnić głowicę (4).
•W celu uruchomienia silnika nacisnąć przełącznik ON / OFF (2).
•Przy użyciu prowadnicy (23) umieść na swoim miejscu: Użyj uchwytu (1) aby
przesunąć głowicę maszyny (4) stale, lekko dociskaj, aż tarcza (7) całkowicie przebije
przedmiot obrabiany.
•Przy użyciu prowadnicy (23) nie zamocowanej na swoim miejscu: Pociągnij głowicę (4)
do przodu, a następnie użyj uchwytu, aby przesuwać ją do dołu ciągle i z lekkim
naciskiem. Teraz należy naciskać głowicę maszyny (4) powoli i stopniowo aż do
momentu, gdy tarcza (7) całkowicie przebije przedmiot obrabiany.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
16
•Po zakończeniu operacji cięcia przesuń głowicę maszyny (4) z powrotem do górnej
(domowej) pozycji i zwolnij przycisk włączania / wyłączania (2).
Ważne!
Integralne resory sprężynowe automatycznie podnoszą głowicę maszyny. Nie wolno po
prostu wycofać uchwytu (1) po cięciu, ale należy pozwolić, aby głowica maszyny (4) powoli
się unosiła, stosując lekkie przeciwciśnienie.
Cięcie poprzeczne 90° i obrotnica 0° - 45° (Rys. 1-3, 12)
Piła poprzeczna może być stosowana do
cięć poprzecznych w zakresie 0 ° - 45 ° w
lewo i 0 ° - 45 ° w prawo względem szyny
postojowej.
•Zwolnij obrotnicę (17) przez
odkręcenie śruby blokującej (14).
•Obróć obrotnicę (17) i wskaźnik skali
(15) na żądane ustawienie kątowe na
tarczy (16) i zablokuj ją w miejscu,
używając śruby blokującej (14). Piła
ma pozycje blokowania pod kątem
- 45 °, -31,6 °, -22,5 °, -15 °, 0 °, 15 °,
22,5 °, 31,6 ° i 45 °, przy którym
obrotowy stół zablokuje się i będzie
słychać dźwięk (17) .
•Dokręć śrubę zabezpieczającą (14), aby zamocować stół obrotowy (17) na swoim
miejscu.
•Rozpocznij cięcie jak opisano powyżej.
Cięcie ukośne 0°- 45° i obrotnica 0° (Rys. 1-3, 13)
Piła poprzeczna może być używana do cięcia ukośnego w lewo o 0 ° - 45 ° i w prawo od 0 °
-45 ° w stosunku do powierzchni roboczej.
•W razie potrzeby należy zdemontować
urządzenie zaciskowe (8) lub zamontować
po przeciwnej stronie stołu (18).
•Przesuń głowicę maszyny (4) w górne
położenie.
•Przymocuj stół obrotowy (17) w pozycji 0 °.
•Wyreguluj kąt nachylenia na głowicy maszyny i na szynie ograniczającej, jak opisano
w punktach 5.5 i 5.6.
•Rozpocznij cięcie jak opisano powyżej (cięcie poprzeczne

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
17
Cięcie ukośne 0°- 45° i obrotnica 0°- 45° (Rys. 1-3, 14)
Piła poprzeczna może być użyta do cięcia ukośnego w lewo o 0 ° - 45 ° i w prawo od 0 °
-45 ° względem powierzchni roboczej, przy jednoczesnym ustawieniu obrotnicy od 0 ° - 45 °
w lewo lub 0 ° -45 ° w prawo w stosunku do szyny postojowej (podwójne cięcie skośne).
•W razie potrzeby zdemontuj urządzenie
zaciskowe (8) lub zamontuj po
przeciwnej stronie stołu (18).
•Przesuń głowicę maszyny (4) w górne
położenie.
•Zwolnij obrotnicę (17) przez odkręcenie
śruby blokującej (14).
•Użyj uchwytu (1), aby wyregulować obrotnicę (17) do wymaganego kąta (w tym celu
patrz także punkt 6.2).
•Dokręć śrubę zabezpieczającą (14), aby zabezpieczyć stół obrotowy na miejscu.
•Wyreguluj kąt rozcięcia na głowicy maszyny i szynie ograniczającej, jak opisano w
punktach 5.5 i 5.6.
•Rozpocznij cięcie jak opisano powyżej (cięcie poprzeczne).
Limit głębokości cięcia (Rys. 15)
•Głębokość cięcia można nieskończenie
regulować za pomocą śruby (27). Przekręć
śrubę (27) do wewnątrz lub na zewnątrz, aby
ustawić wymaganą głębokość cięcia, a
następnie dokręć nakrętkę radełkowaną na
śrubie (27).
•Sprawdź ustawienie wykonując cięcie testowe.
Worek na trociny (Rys. 1)
Piła wyposażona jest w worek na odpadki (22) na trociny i wiórki. Worek z odpadami (22)
można opróżnić za pomocą zamka błyskawicznego na dole.
Wymiana piły tarczowej (Rys. 1, 16-18)
•Przed wymianą piły tarczowej: Wyjmij wtyczkę!
•Zakładaj rękawice robocze, aby uniknąć obrażeń podczas wymiany tarczy tnącej.
•Przesuń głowicę maszyny do góry (4).
•Odkręć śrubę (z) na pokrywie (f) tarczy tnącej.
•Odciągnij regulowaną osłonę tarczy (6) i jednocześnie obróć pokrywę, aby uzyskać
dostęp do śruby kołnierza.

TMS-210/1800
6315
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
18
•Naciśnij blokadę piły tarczowej (5), a drugą ręką
jednocześnie umieść klucz imbusowy (d) na
śrubie kołnierza (31). Blokada wału piły (5)
zaczepia się nie więcej niż jednym obrotem.
•Teraz, przy użyciu nieco większej siły, odkręć
śrubę kołnierzową (31) w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
•Odkręcić śrubę kołnierzową (31) i zdejmij
zewnętrzny kołnierz (32).
•Zdejmij ostrze (7) z wewnętrznego kołnierza i
pociągnij do dołu.
•Ostrożnie wyczyścić śrubę kołnierzową (31),
kołnierz zewnętrzny (32) i kołnierz wewnętrzny.
•Zamontuj i przymocuj nowe ostrze piły (7) w
odwrotnej kolejności.
•Uwaga! Kąt cięcia zębów, innymi słowy kierunek
obrotów piły tarczowej (7) musi pokrywać się ze
wskazaniem strzałki na obudowie.
•Przed przystąpieniem do pracy z piłą należy
sprawdzić, czy wszystkie urządzenia
zabezpieczające są prawidłowo zamontowane i
w dobrym stanie.
•Ostrożnie! Za każdym razem, gdy wymieniasz
tarczę tnącą, sprawdź, czy obraca się
swobodnie we wkładzie stołowym (12) zarówno
w położeniu prostopadłym, jak i w 45 °.
•Ostrożnie! Prace nad wymianą i
wyrównywaniem piły tarczowej (7) muszą być
przeprowadzone starannie.
Transport (Rys. 1-3)
•Dokręć śrubę zabezpieczającą (14), aby
umocować stół obrotowy (17) na swoim
miejscu.
•Włącz dźwignię zwalniającą (3), wciśnij głowicę maszyny (4) do dołu i zabezpiecz
kołkiem zabezpieczającym (25). Piła jest teraz zablokowana w dolnej pozycji.
•Zamocuj funkcję przeciągania piły za pomocą śruby blokującej do prowadnicy (24) z
tyłu.
•Przenieś sprzęt ze stałego stołu piły (18).
•Aby ponownie skonfigurować urządzenie, postępuj zgodnie z opisem w sekcji 5.2.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tresnar Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

EINHELL
EINHELL TE-MS 254 T Original operating instructions

DragonSaw
DragonSaw EMDS110V Operator's manual

Sealy
Sealy SM18/1 instructions

Northern Industrial Tools
Northern Industrial Tools 999000 owner's manual

Milwaukee
Milwaukee C 18 HZ Original instructions

DeWalt
DeWalt Multi-Cutter DW872 instruction manual