tresnar TMS-305/2350 User manual

UKOŚNICA 2350 W
MITRE SAW 2350 W
TMS-305/2350
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual
nr kat. 6316


TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
1
Oryginalna Instrukcja Obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia. Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej).
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia
wytwarzająiskry, które mogąpowodowaćzapłn pył lub oparów.
c) W pobliż osoby pracująej z użciem elektronarzęzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
2
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
3
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
4
5. Serwis
a) Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.
Szczególne zasady bezpieczeństwa
1. Nie używaj tarcz, które są pęknięte, wygięte, zdeformowane lub uszkodzone w
jakikolwiek inny sposób.
2. Wymień wkładkę stołową, jeśli jest zużyta.
3. Używaj wyłącznie tarcz zalecanych przed producenta i spełniających wymogi normy
EN 847-1.
4. Nie używaj tarcz ze stali szybkotnącej.
5. Zawsze stosuj środki ochrony indywidualnej. W zależności od rodzaju pracy mogą one
obejmować:
–nauszniki ochronne minimalizujące ryzyko uszkodzenia słuchu,
–okulary ochronne,
–maskę przeciwpyłową minimalizującą ryzyko wdychania szkodliwego pyłu,
–rękawice ochronne minimalizujące ryzyko przecięcia podczas obrabiania przedmiotów
i obsługi tarcz tnących (tarcze należy w możliwym zakresie obsługiwać i transportować
w opakowaniu zabezpieczającym).
6. Podczas piłowania drewna pilarka powinna być podłączona do odciągu pyłu.
7. Zawsze korzystaj z tarczy odpowiedniej do danego materiału.
8. Nigdy nie piłuj materiałów innych niż zalecane przez producenta.
9. Nie korzystaj z pilarki niesprawnej, bez prawidłowo zamontowanych i działających
urządzeń zabezpieczających.
10. Podczas cięcia ukosowego sprawdź, czy elementy służące do ustawiania głowicy pod
kątem są prawidłowo zablokowane w odpowiednim położeniu.
11. Upewnij się, że podłoga wokół miejsca pracy jest płaska, czysta i wolna od śmieci,
luźnych przedmiotów, np. wiórów czy kawałków przedmiotów obrabianych.
12. Upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca do pracy i odpowiednie oświetlenie.
13. Osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, nie powinny obsługiwać
narzędzia.
14. Używaj wyłącznie ostrych i odpowiednio zakrzywionych tarcz. Używaj wyłącznie tarcz
co najmniej o takiej samej dopuszczalnej prędkości obrotowej jak prędkość obrotowa
narzędzia.
15. Nigdy nie próbuj usuwać wiórów ani pozostałości przedmiotu obrabianego z obszaru
wokół cięcia, zanim tarcza nie zatrzyma się całkowicie, a głowica nie znajdzie się w
położeniu spoczynkowym.
16. Narzędzie powinno być zawsze możliwie najlepiej przymocowane do blatu lub stołu
roboczego.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
5
17. OSTRZEŻENIE! Podczas cięcia niektórych materiałów i gatunków drewna mogą
powstawać szkodliwe i trujące pyły. Kontakt z nimi lub ich wdychanie może stanowić
zagrożenie dla użytkownika oraz osób przebywających w pobliżu. Stosuj środki
ochrony indywidualnej i nie zapominaj o odciągu pyłu.
Specjalne informacje o laserze
Uwaga! Promieniowanie laserowe Nie należy patrzeć w wiązkę lasera
Laser klasa 2
•Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na wiązkę lasera.
•Nigdy nie kieruj wiązki lasera na odbijające powierzchnie, osoby i zwierzęta. Nawet
niewielka wiązka laserowa może spowodować uszkodzenia oka.
•Uwaga: Ważne jest przestrzeganie procedur opisanych w niniejszej instrukcji.
Korzystanie z urządzenia w jakikolwiek inny sposób może spowodować niebezpieczne
narażenie na działanie promieniowania laserowego.
•Nigdy nie należy otwierać modułu laserowego.
•Zabrania się przeprowadzania jakichkolwiek modyfikacji, aby laser zwiększył moc.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem informacji o bezpieczeństwie.Zastosowanie niezgodne z
przeznaczeniem
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Narzędzia nie wolno używać do poniższych zadań:
–cięcia drewna opałowego,
–cięcia stali i metalu,
–cięcia tarczą tnącą,
–szlifowania tarczą ścierną,
–prac z narzędziem traktowanym jako narzędzie ręczne.
Zastosowania te stwarzają ryzyko obrażeń.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek błędnego użycia
narzędzia
Uwaga! Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Pozostałe czynniki ryzyka
Nawet jeśli przestrzegane są zalecenia dotyczące zmniejszenia ryzyka, nie można
wyeliminować wszystkich zagrożeń. Wymienione poniżej sytuacje mogą zaistnieć na skutek
budowy i kształtu narzędzia:
–odrzucanie zębów lub części tarczy na skutek złamania,
–odbicie lub odrzucanie przedmiotu obrabianego lub jego części,
–ryzyko uszkodzenia słuchu w przypadku braku środków ochrony słuchu,

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
6
–dotknięcie zębów pilarki podczas użytkowania lub konserwacji,
–ryzyko porażenia prądem na skutek uszkodzonego przewodu lub obudowy silnika,
–zagrożenia zdrowotne na skutek kontaktu z wiórami i pyłem z obróbki drewna.
Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi ciężkimi obrażeniami
ciała i/lub śmiercią.
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
Przeczytaj instrukcję obsługi
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony oczu
Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej
Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami
Unii Europejskiej
Produkt II klasy
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie wejścia/ Częstotliwość
230-240V~ / 50 Hz
Moc (S6)
2350W
Prędkość obrotowa bez obciążenia
4000 min-1
Średnica tarczy tnącej
305 mm
Średnica otworu centrującego
30 mm
Maksymalna głębokość 90º
100 mm
Wavelength of laser:
650 nm
Laser output
≤1 mW
Waga netto
16 kg
Hałas ( EN60745-1)
Poziom ciśnienia akustycznego LpA:
Moc akustyczna urządzenia podczas pracy LwA:
Wskaźnik niepewności KpA, KwA :
96 dB (A)
110 dB(A)
3 db (A)
Nosić środki ochrony słuchu.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
7
FUNKCJE
1. Przełącznik
11.
Podziałka kąta ukośnego
2.
Przegródka na szczotkiwęglowe
12.
Podziałka kąta fazowego
3. Dolna osłonatarczy
13.
Blokada prowadnicy
4. Górna osłonatarczy
14.
Blokada wrzeciona
5. Worek napył
15.
Blokada transportowa
6. Blokada kątafazowego
16.
Kąt 0°
7. Ścisk
19.
Blokada ustawiania kąta ukośnego
8. Przedłużenie stołu
20.
Ogranicznik głębokości
9. Blokada przedłużenia stołu
10. Blokada ukosu
OBSŁUGA
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka ukosowa to pilarka tarczowa z ruchomą głowicą tnącą. Głowicę można nachylać,
aby uzyskać wybrany kąt cięcia. Umożliwia to cięcie pod wybranym kątem zarówno w
pionie, jak i w poziomie. Możliwe jest cięcie przedmiotów z drewna i tworzywa o wymiarach
podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE!
•Nie przenoś narzędzia, trzymając je za uchwyt, gdyż nie jest on przystosowany do
uniesienia masy narzędzia. Przenoś narzędzie, trzymając je po obu stronach pod stołem
roboczym (za uchwyty do przenoszenia). Przed podniesieniem lub przemieszczeniem

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
8
narzędzia zablokuj głowicę i prowadnicę.
•Nigdy nie przenoś narzędzia samodzielnie. Zawsze poproś kogoś o pomoc.
•Podczas prac montażowych i regulacyjnych narzędzie nie powinno być podłączone do
zasilania.
Blokowanie głowicy tnącej
1. Przesuń głowicę w dół, do najniższego położenia.
2. Wprowadź blokadę transportową do
otworu.
Odblokowywanie głowicy tnącej
1. Przyciśnij głowicę lekko do dołu.
2. Wyjmij blokadę transportową.
3. Podnieś głowicę.
UWAGA! Nigdy nie uruchamiaj narzędzia, jeżeli głowica jest zablokowana.
Podłączanie worka na pył
1. Otwórz metalowy zacisk.
2. Wsuń worek w złącze i zamknij metalowy zacisk.
Wymiana tarczy tnącej
UWAGA! Używaj wyłącznie tarcz tnących zalecanych przez producenta i zatwierdzonych
do prędkości obrotowej przekraczającej 4000 obr./min. Przed wymianą tarczy zawsze
wyjmuj wtyk z gniazda.
Demontaż tarczy tnącej
1. Wyjmij wtyk narzędzia z gniazda.
2. Podnieś głowicę.
3. Zwolnij i podnieś osłonę tarczy.
4. Ustaw blokadę wrzeciona, naciskając przycisk blokady wrzeciona i jednocześnie
powoli przekręcając tarczę ręcznie aż do zatrzaśnięcia blokady.
5. Nałóż klucz na śrubę centralną tarczy (A).
6. Wciśnij przycisk blokady wrzeciona (6) pod uchwytem i przekręć klucz aż do
zatrzaśnięcia blokady.
7. Poluzuj śrubę centralną kluczem (gwint lewoskrętny, odkręcany w prawo).
8. Zdejmij śrubę centralną (A), zewnętrzną podkładkę dociskową (B) i tarczę (C).
Wewnętrzna podkładka dociskowa (D) powinna zostać na miejscu.
Wskazówka: Przed zamontowaniem nowej tarczy wyczyść powierzchnie przylegania
tarczy do narzędzia.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9
Montaż tarczy tnącej
1. Przyjrzyj się kierunkowi obrotu tarczy – tarczę tnącą (C) należy zamontować tak, aby
jej strzałka wskazywała kierunek obrotu.
2. Nałóż zewnętrzną podkładkę dociskową (B). Upewnij się, że proste części
dziurkowanej krawędzi podkładki zostały wpasowane w płaskie powierzchnie
przylegania wrzeciona.
3. Nałóż śrubę centralną (A).
4. Wciśnij i przytrzymaj blokadę wrzeciona, upewnij się, że jest zatrzaśnięta, a następnie
dokręć śrubę centralną (gwint lewoskrętny) kluczem.
5. Sprawdź, czy podczas opuszczania głowicy tnącej osłona tarczy porusza się
swobodnie i niezależnie od tarczy i innych części
6. Sprawdź, czy blokada wrzeciona została całkowicie zwolniona – tarcza powinna
obracać się swobodnie.
UWAGA! Podczas podnoszenia głowicy tnącej do położenia wyjściowego ruchoma osłona
tarczy powinna automatycznie zakryć tarczę.
Ustawianie narzędzia
UWAGA!
•Nie przenoś narzędzia, trzymając je za uchwyt, gdyż nie jest on przystosowany do
uniesienia masy narzędzia. Przenoś narzędzie, trzymając je po obu stronach pod
stołem roboczym (za uchwyty do przenoszenia). Przed podniesieniem lub
przemieszczeniem narzędzia zablokuj głowicę i prowadnicę.
•Nigdy nie przenoś narzędzia samodzielnie. Zawsze poproś kogoś o pomoc.
•Podczas prac montażowych i regulacyjnych narzędzie nie powinno być podłączone do
zasilania.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
10
•Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy upewnić się, że nikt nie znajduje się za
narzędziem.
•Umieść narzędzie na stabilnym podłożu, np. blacie roboczym, i zamocuj je 4 wkrętami
(10).
Zastosowanie
OSTRZEŻENIE!
•Istnieje ryzyko obrażeń ciała, jeżeli nie używa się odpowiednich środków ochrony
indywidualnej!
Noś okulary ochronne i stosuj środki ochrony słuchu.
•Osłona, przełącznik lub inne uszkodzone części elektronarzędzia powinny zostać
naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis. Nigdy nie używaj
uszkodzonego narzędzia.
•Narzędzie jest wyposażone w hamulec wrzeciona, jednak nie stanowi ono
zabezpieczenia.
Hamulec wrzeciona zatrzyma obroty wrzeciona i tarczy tnącej w ciągu 6 sekund po
odłączeniu zasilania. Jeżeli tak się nie stanie, należy wyjąć wtyk narzędzia z gniazda i
przekazać je do naprawy autoryzowanemu serwisowi. Nie korzystaj z narzędzia bez
prawidłowo zamontowanych i działających urządzeń zabezpieczających.
Włączanie i wyłączanie narzędzia
Włączanie – Naciśnij blokadę spustu, a następnie naciśnij i przytrzymaj spust. Wyłączanie –
Zwolnij spust.
Prawidłowa pozycja robocza
•Podczas cięcia stój przed pilarką, po tej samej stronie tarczy co dźwignia sterowania,
całkowicie po boku powierzchni tarczy, aby uniknąć kontaktu z ewentualnymi odrzucanymi
częściami.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Podczas fazowania lub cięcia ukośnego nigdy nie chwytaj
zbyt blisko mechanizmu przegubowego głowicy tnącej. Podczas fazowania pewnie trzymaj
za głowicę tnącą.
•Nigdy nie dotykaj żadnych części, zanim się nie zatrzymają! Osoby postronne
powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego.
•Nie przeciążaj narzędzia – używaj go wyłącznie w zakresie wartości podanych w
danych technicznych.
Cięcie ukośne
Stół roboczy można ustawić na kąty 0°, 15°, 22,5°, 30°, 31.6°, 45°.
1. Odkręć śrubę zabezpieczającą (1) stół.
2. Przekręć stół w lewo lub prawo, aż wskaźnik pokaże żądany kąt na podziałce kąta
ukośnego.
3. Dokręć śrubę zabezpieczającą. UWAGA! W razie potrzeby zamontuj dodatkowy
ogranicznik.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
11
Fazowanie
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do cięcia fazowego konieczne jest zamontowanie
dodatkowego ogranicznika w nowym położeniu.
1. Zamontuj dodatkowy ogranicznik w nowym położeniu.
2. Przesuń głowicę tnącą do jej tylnego położenia końcowego na prowadnicy i zablokuj ją
śrubą zabezpieczającą (1).
3. Odkręć ramię regulacji kąta fazowania
(umieszczone z tyłu pilarki).
4. Powoli przesuń ramię do żądanego
kąta fazowania.
5. Dokręć ramię regulacji kąta
fazowania.
6. Dokręć śrubę zabezpieczającą stół.
7. Oprzyj przedmiot obrabiany o
ogranicznik.
8. Stań po lewej stronie uchwytów.
9. Poluzuj śrubę zabezpieczającą prowadnicę głowicy i przesuń głowicę na przedmiot
obrabiany.
10. Naciśnij blokadę spustu.
11. Przytrzymaj wciśnięty spust i pomału opuść głowicę do najniższego położenia
końcowego.
12. Zwolnij spust i pomału unieś głowicę do najwyższego położenia końcowego
(wyjściowego).

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
12
Fazowanie ukośne
OSTRZEŻENIE! Przed oczyszczeniem prowadnicy z wiórów wyjmij wtyk narzędzia z
gniazda. Aby ułatwić czyszczenie, można zdjąć wkładkę stołową. Ogranicznik dodatkowy
trzeba przestawić zgodnie z nowym kątem cięcia.
1. Zamontuj dodatkowy ogranicznik w nowym położeniu.
2. Przesuń głowicę tnącą do jej tylnego położenia końcowego na prowadnicy i zablokuj
śrubą zabezpieczającą.
3. Przesuń stół i ramię kąta fazowego na wybrane kąty.
4. Zablokuj stół roboczy.
5. Zablokuj ramię kąta fazowego.
6. Przymocuj przedmiot obrabiany zaciskiem.
7. Poluzuj śrubę zabezpieczającą prowadnicę.
8. Naciśnij blokadę spustu i przełącznik.
9. Powoli opuść głowicę.
10. Kierunek cięcia: do przodu i do tyłu.
11. Zwolnij spust i powoli unieś głowicę do najwyższego położenia końcowego
(wyjściowego).
Podparcie przedmiotu obrabianego
•Długie przedmioty obrabiane wymagają dodatkowego podparcia poza powierzchnią
stołu, aby leżały płasko i stabilnie.
•Gdy trzymasz przedmiot obrabiany, utrzymuj ręce w odległości co najmniej 200 mm od
tarczy tnącej.
•Podczas cięcia przedmiot obrabiany powinien leżeć stabilnie i być dobrze
przymocowany do stołu.
Ogranicznik głębokości
Zadaniem ogranicznika głębokości jest uzyskanie żądanej
głębokości cięcia.
1. Przekręć ogranicznik głębokości (3) na zewnątrz.
2. Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą (2)
i przekręć śrubę ogranicznika głębokości (1) do góry lub
w dół w zależności od głębokości, na jaką chcesz ciąć.
3. Ostrożnie opuść tarczę, aby sprawdzić głębokość cięcia.
4. Dokręć nakrętkę zabezpieczającą.
Czynności po zakończeniu cięcia
1. Opuść głowicę.
2. Zwolnij spust i zaczekaj, aż wszystkie części narzędzia się zatrzymają.
3. Jeżeli tarcza nie zatrzyma się w ciągu 8 sekund, należy wyciągnąć wtyk narzędzia z
gniazda i przekazać je do naprawy autoryzowanemu serwisowi.
Nigdy nie pozostawiaj pracującego narzędzia bez nadzoru. Zatrzymaj narzędzie i
zabezpiecz je przed niezamierzonym uruchomieniem, jeżeli zamierzasz opuścić
miejsce pracy.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
13
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
•Nigdy nie nakładaj smaru na obracającą się tarczę tnącą.
•Do czyszczenia nie używaj rozpuszczalników.
•Przed przystąpieniem do konserwacji zawsze wyjmuj wtyk z gniazda.
•W przypadku uszkodzenia przewodu narzędzie należy natychmiast wyłączyć, a wtyk
wyjąć z gniazda.
Uszkodzony przewód może wymienić autoryzowany serwis lub inny wykwalifikowany
personel.
Wymiana szczotek węglowych
Zwykle szczotki węglowe wymagają wymiany po około 50 godzinach roboczych lub po
10 000 operacji cięcia (cykli wł./wył.). Jeśli któraś ze szczotek jest zużyta do około 6 mm
długości, należy wymienić obie.
1. Zanim przystąpisz do wymiany szczotek, wyjmij wtyk narzędzia z gniazda.
2. Zdejmij czarną pokrywę z obudowy silnika i wyjmij szczotki.
3. Załóż nową szczotkę węglową i pokrywę.
UWAGA! Nowe szczotki powinny być tego samego rodzaju, co poprzednie.
Osłona tarczy (ruchoma)
UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia osłony tarczy zawsze wyjmuj wtyk z
gniazda. Nie korzystaj z narzędzia bez prawidłowo zamontowanej i działającej osłony tarczy.
Regularnie sprawdzaj, czy osłona tarczy jest w należytym stanie technicznym i działa
prawidłowo. Uszkodzoną lub wadliwą osłonę tarczy należy natychmiast wymienić. Czyść
osłonę tarczy wilgotną ściereczką. Nie używaj rozpuszczalników.
Wióry
Zbieranie wiórów i pyłu uniemożliwia prawidłowe chłodzenie narzędzia. Regularnie usuwaj
wióry zebrane pod stołem np. odkurzaczem. Aby ułatwić czyszczenie, można zdjąć wkładkę
stołową.
Smarowanie
Łożyska silnika są nasmarowane na stałe i nie wymagają dodatkowego smarowania.
Czynności konserwacyjne i kontrolne przed każdym użyciem
•Usuń trociny odkurzaczem lub pędzelkiem.
•Sprawdź przewód i wtyk pod kątem uszkodzeń. Uszkodzony przewód i/lub wtyk
powinny zostać wymienione przez uprawnionego elektryka.

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
14
•Sprawdź, czy wszystkie ruchome części poruszają się lekko i bez przeszkód.
Regularne czynności konserwacyjne i kontrolne w zależności od warunków użytkowania
•Skontroluj i w razie potrzeby dokręć wszystkie śruby.
•Sprawdź, czy głowica powraca do górnego położenia (wyjściowego). W razie potrzeby
wymień sprężynę powrotną.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską
Dyrektywą 2012/19/EU o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia
należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling,
jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego
użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej
utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki
surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o
odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do
wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów
elektrycznych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jestchronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie
Instrukcji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody EGA SPÓŁKA Z O.O. SPÓŁKA
KOMANDYTOWA jest zabronione!!!

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
15
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE 6316 TRESNAR ORYGINALNA
Model produktu : TRESNAR
Produkt : UKOŚNICA 2350 W typ : TMS-305/2350
Numer katalogowy : 6316
Partia / Seria : od 00001 do 00145
Producent : EGA Spółka z o. o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : 6316 / UKOŚNICA 2350 W / TMS-305/2350 / TRESNAR
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE (MD) z dnia 17 maja
2006 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do maszyn (Dz.Urz. UE L 157/24 z 9.06.2006 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego
2014 roku w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z
31.12.2004)
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (ROHS) z dnia 8
czerwca 2011 roku w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.Urz.
UE L 174/88 z 01.07.2011)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub innych
specyfikacji technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
PN-EN 61029-1:2009
PN-EN 61029-2-9:2012
PN EN 60825-1:2007
PN EN 55014-1:2012
PN EN 55014-2:2015-06
PN EN 61000-3-2:2014-10
PN EN 61000-3-3:2013-10
PN EN 62321-1:2014-02
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 18
Nazwisko i adres osoby mającej zamieszkanie lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej: Zdzisław Cherek, adres siedziby Spółki.
Podpisano w imieniu : Kierownictwa „EGA Spółka. z o .o.” Spółka Komandytowa,
ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 06.07.2018
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
16
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
UKOSNICA 2350W
TMS-305/2350
NUMER
KATALOGOWY
6316
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
17
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze względu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
PRODUCENT / SERWIS: Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
EGA SPÓŁKA Z O.O.
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA
83-200 STAROGARD GDAŃSKI
tel: 058 / 56 300 80 do 82
www.ega.com.pl ; www.tresnar-tools.com

TMS-305/2350
6316
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
18
Translation of the Original Instruction
Manual
WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE
1. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE! The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term “ground
fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tresnar Saw manuals