tresnar TPPIL1901300 User manual

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
2
Oryginalna Instrukcja Obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ
DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Parametry techniczne
Napięcie:
230 V~/50Hz
Moc:
1300W
Średnica tarczy:
Ø190mm
Średnica otworu tarczy:
Ø20mm
Prędkość bez obciążenia:
5 000 min-1
Maks. głębokość cięcia:
65mm (90º)
48mm (45º)
Waga:
4,9 kg
Poziom ciśnienia akustycznego (EN 62841) :
LpA : 96,7 dB(A) ; KpA= 3dB(A)
Moc akustyczna Urządzenia podczas pracy
(EN 62841):
LwA: 107,7 dB(A) ; KwA= 3dB(A)
Wielkość drgań mechanicznych w środowisku pracy
działających na kończyny górne (EN 62841):
ah= 2,513 m/s2(uchwyt
pomocniczy)
ah= 1,868 m/s2(uchwyt główny)
k=1,5m/s2
UWAGA! Emisja drgań w czasie rzeczywistego wykorzystania elektronarzędzia może
różnić się od zadeklarowanej wartości w zależności, w jaki sposób narzędzie jest używane.
PRZEZNACZENIE
UWAGA ! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczenia.
Narzędzie to przeznaczone jest do wzdłużnego i porzecznego cięcia drewna, zarówno pod
kątem prostym, jak i ukośnie do 45°; przy zastosowaniu odpowiednich ostrzy istnieje
możliwość cięcia metali nieżelaznych, lekkich materiałów budowlanych oraz tworzyw
sztucznych. Obszary ich użytkowania to wykonawstwo prac remontowo-budowlanych,
stolarskich

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
3
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej) lub bezprzewodowego zasilanego z akumulatora.
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów.
c) W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
4
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
5
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
5. Serwis
Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.
6. Symbole
Przeczytaj instrukcję obsługi

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
6
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony oczu
Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej
Nakaz stosowania ochrony rąk
Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami
Unii Europejskiej
Symbol selektywnego zbierania urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zakaz wyrzucania elektro-odpadów do zwykłego pojemnika.
Produkt II klasy ochronności przeciwporażeniowej
7. Szczegółowe zasady bezpieczeństwa
1. Trzymaćręce w oddali od obszaru cięcia piły. Trzymaćdrugąrękęna rękojeści
pomocniczej lub na obudowie silnika. Jeśli obiema rękami trzyma siępilarkę, to nie
mogąbyćone narażone na zranienie piłą.
2. Nie sięgaćrękąspodu przedmiotu obrabianego. Osłona nie może ochronićcię
przed piłą poniżej przedmiotu obrabianego.
3. Nastawiaćgłębokość cięcia odpowiedniądo grubości przedmiotu obrabianego.
Zaleca się, aby tarcza wystawała poniżej ciętego materiału mniej niżna wysokość
zęba.
4. Nigdy nie trzymaćprzedmiotu obrabianego w rękach lub na nodze. Zamocować
przedmiot obrabiany do stabilnej podstawy. Dobre zamocowanie przedmiotu
obrabianego jest ważne, aby uniknąć niebezpieczeństwa kontaktu z ciałem,
zakleszczenia piły lub utraty kontroli cięcia.
5. Trzymaćpilarkęza izolowane powierzchnie przeznaczone do tego celu podczas
pracy, przy której piła może miećstyczność z przewodami pod napięciem lub z jej
własnym przewodem zasilającym, Zetknięcie sięz ,,przewodami pod napięciem"
może także spowodowaćznalezienie się"pod napięciem" metalowych części
elektronarzędzia powodując porażenie operatora.

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
7
6. Podczas cięcia wzdłużnego zawsze używaćprowadnicy do cięcia wzdłużnego lub
prowadnicy do krawędzi. Polepsza to dokładność cięcia i zmniejsza możliwość
zakleszczenia piły.
7. Zawsze używaćpiło prawidłowych wymiarach i kształcie otworów osadczych (np.
kształt rombu lub okrągły). Piły, które nie pasują do uchwytu mocującego mogą
pracowaćmimośrodowo, powodując utratękontroli pracy.
8. Nigdy nie stosowaćdo mocowania piły uszkodzonych lub niewłaściwych
podkładek lub śrub. Podkładki i śruby mocujące piłę zostały specjalnie
zaprojektowane dla pilarki, aby zapewnićoptymalne funkcjonowanie i
bezpieczeństwo użytkowania.
Przyczyny odrzutu i zapobieganie odrzutowi:
1. Odrzut tylny to nagłe podniesienie i wycofanie pilarki w kierunku do operatora
w linii cięcia, spowodowane niekontrolowanym cięciem przez zahaczoną,
zaciśniętąlub niewłaściwie prowadzonątarczępiły;
2. Kiedy tarcza piły jest zahaczona lub zaciśnięta w szczelinie, tarcza zatrzymuje się
I reakcja silnika powoduje gwałtowny ruch pilarki do tyłu, w kierunku do operatora;
3. Jeśli piła jest skręcona lub źle ustawiona w przecinanym elemencie, zęby piły po
wyjściu z materiału mogąuderzyć w górną powierzchnięciętego materiału
powodując podniesienie piły i odrzut w kierunku operatora.
Odrzut tylny jest skutkiem niewłaściwego używania pilarki lub nieprawidłowych
procedur lub warunków eksploatacji i można go uniknąć stosując środki
ostrożności podane poniżej.
1. Trzymaćpilarkęobydwoma rękami mocno, z ramionami ustawionymi tak, aby
wytrzymaćsiłę odrzutu tylnego. Przyjąć pozycjęciała z jednej strony pilarki, ale nie
w linii cięcia. Odrzut tylny może spowodowaćgwałtowny ruch pilarki do tyłu, ale
siła odrzutu tylnego może byćkontrolowana przez operatora, jeśli przedsięwziął
odpowiednie środki ostrożności.
2. Kiedy piła tarczowa zacina sięlub kiedy przerywa cięcie z jakiegośpuścićnależy
przycisk włącznika i trzymaćpilarkęnieruchomo w materiale dopóki tarcza piły nie
zatrzyma sięcałkowicie. Nigdy nie próbować usunięcia pilarki z materiału ciętego,
ani nie ciągnąć pilarki do tyłu, dopóki tarcza piły porusza sięlub może
spowodowaćodrzut tylny. ZbadaćI podejmowaćczynności korygujące, w celu
eliminacji przyczyny zacinania siępiły.
3. W przypadku ponownego uruchomieniu pilarki w elemencie obrabianym
wyśrodkowaćtarczępiły w rzazie i sprawdzić, czy zęby piły nie sązaczepione, w
materiale. Jeśli tarcza piły zacina się, kiedy pilarka jest ponownie uruchamiana,
może sięona wysunąć lub spowodowaćodrzut tylny w stosunku do elementu

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
8
obrabianego.
4. Podtrzymywaćduże płyty, aby zminimalizowaćryzyko zaciśnięcia i odrzutu
tylnego tarczy. Duże płyty majątendencjędo uginania siępod ich własnym
ciężarem. Podpory powinny byćumieszczone pod płytąpo obydwu stronach, w
pobliżu linii cięcia i w pobliżu krawędzi płyty.
5. Nie używaćtępych lub uszkodzonych pił. Nieostre lub niewłaściwie ustawione
zęby piły tworząwąski raz powodujący nadmierne tarcie, zacięcie piły i odrzut
tylny.
6. Nastawiaćpewnie zaciski głębokości cięcia i kąta pochylenia piły tarczowej, przed
wykonywaniem cięcia. Jeżeli nastawy pilarki zmieniająsiępodczas cięcia może to
spowodowaćzakleszczenie i odrzut tylny.
7. Szczególnie uważaćpodczas wykonywania <<cięcia wgłębnego>> do istniejących
ścianek lub innych ślepych przestrzeni. Wystająca piła może ciąć inne przedmioty,
powodując odrzut tylny.
8. Sprawdzaćprzed każdym użyciem osłonędolną, czy jest prawidłowo nasunięta.
Nie używaćpilarki, jeśli osłona dolna nie porusza sięswobodnie i nie zamyka się
natychmiast. Nigdy nie przytwierdzaćlub nie pozostawiaćosłony dolnej w
otwartym położeniu. Jeśli pilarka zostanie przypadkowo upuszczona, osłona dolna
może zostaćzgięta. Podnosićosłonędolnąza pomocąuchwytu odciągającego i
upewnićczy zamyka sięswobodnie i nie dotyka piły lub innej części dla każdego
nastawienia kąta głębokości cięcia.
9. Sprawdzaćdziałanie sprężyny osłony dolnej. Jeśli osłona i sprężyna nie działają
właściwie, powinny byćnaprawione przed użyciem. Osłona dolna może działać
powoli wskutek uszkodzonych części, lepkich osadów, lub nawarstwienia
odpadów.
10. Dopuszcza sięręczne wycofanie osłony dolnej tylko przy specjalnych cięciach
takich jak “cięcie wgłębne” i “cięcie złożone”. Podnosić osłonędolnąza pomocą
uchwytu odciągającego i gdy piła zagłębi sięw materiałosłona dolna powinna być
zwolniona. W przypadku wszystkich innych cięć zaleca się, aby osłona dolna
działała samoczynnie.
11. Zawsze obserwować, czy osłona dolna przykrywała piłę przed postawieniem
pilarki na stole warsztatowym lub podłodze. Niechroniony brzeg piły będzie
powodował, że pilarka będzie cofała sięod tyłu tnąc cokolwiek na swojej drodze.
Zdawaćsobie sprawęz czasu potrzebnego do zatrzymania siępiły po wyłączeniu.

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9
9. Funkcje
Przed użyciem elektronarzędzia należy zapoznaćsięz następującymi jego funkcjami
(Fot.1):
1. Stopa podporowa pilarki
2. Kanał odpylający
3. Górna osłona ochronna
4. Kołnierz zewnętrzny mocujący
5. Śruba mocująca tarczę piły
6. Tarcza pilarki
7. Ruchoma osłona tarczy
8. Uchwyt ruchomej osłony
9. Prowadnica równoległa
10. Pokrętło miernika kąta
11. Przycisk blokady wrzeciona
12. Uchwyt główny
13. Uchwyt pomocniczy
14. Przycisk włączenia/wyłączenia
15. Przycisk blokady włącznika
16. Regulacja poziomu głębokości
17. Pokrętło mocowania prowadnicy
10. Montaż
Ostrzeżenie ! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy urządzeniu należy
zawsze wyciągnąć wtyczkęz gniazdka.
Wymiana tarczy
1. Ustawićpilarkęna krawędzi płaskiej
powierzchni.
2. Naciśnąć przycisk blokady wrzeciona
(11) . Użyj klucza imbusowego (18)
do śruby mocującej tarczy (5),
odkręcićzewnętrzny kołnierz mocujący
(4) innym kluczem obracając nim w lewąstronę.
2
1
3
5
6
4
7
8
9
10
11
13
12
15
14
16
11
18
4
5
6
17

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
10
3. Zdjąć śrubęmocującą, kołnierz mocujący oraz
podkładkę.
4. Pociągnąć za dźwignie osłony dolnej i podnieść
osłonę. Następnie zdjąć tarczę.
5. Oczyścićkołnierze mocujące tarczy, a następnie
założyćnowątarczęna wrzeciono z kołnierzem
wewnętrznym.
6. Zęby piły oraz strzałka na tarczy musząbyć
skierowane w tym samym kierunku, co strzałka na dolnej osłonie.
7. Założyćzewnętrzny kołnierz mocujący (4), podkładkęi dokręcićśrubęmocującą
tarczy (5).
8. Obrócić tarczęrękąi sprawdzić, czy tarcza obraca sięswobodnie.
Ustawianie głębokości cięcia
Głębokość skrawania jest dostosowana do grubości obrabianego przedmiotu. Głębokość
cięcia powinna przekraczać grubość
przedmiotu obrabianego o około 3 mm.
Odłącz piłę od zasilania przed regulacją.
1. Ustawićpilarkęna płaskiej
powierzchni.
2. Poluzowaćdźwignięblokującą
regulacji głębokości cięcia (6).
3. Ustaw żądaną głębokość cięcia
zgodnie ze skalą na miarce
głębokości (19).
4. Dokręć dźwignię blokady regulacji głębokości cięcia (6).
Ustawianie kąta cięcia
Odłącz piłę od zasilania przed regulacją.
1. Poluzowaćśrubęregulacji kąta cięcia (10).
2. Ustawićwymagany kąt przechylenia
podstawy, między 0oa 45o.
3. Dokręcićśrubęregulacji kąta cięcia (10).
6
19

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
11
Ustawienie prowadnicy cięcia równoległego
Odłącz piłę od zasilania przed regulacją.
1. Poluzować pokrętło regulacji prowadnicy cięcia równoległego (17).
2. Ustawić wymagany szerokość cięcia.
3. Dokręcić pokrętło regulacji (17).
Włączanie/wyłączanie
Uwaga! Przed wciśnięciem przycisku włącznika należy sprawdzić, czy tarcza jest
prawidłowo przymocowana i kręci siębez oporów, oraz czy dobrze dokręcona jest śruba
mocująca tarczy.
1. Włożyćwtyczkękabla do gniazdka.
2. Aby uruchomićelektronarzędzie należy wcisnąć przycisk blokady (15) a następnie
przycisk włącznika (14).
3. Zwolnićprzycisk włącznika (14), aby wyłączyćelektronarzędzie.
Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa podczas pracy!
Jeśli urządzenie było przechowywane w chłodnym miejscu, przed włączeniem
należy go przechowywać w temperaturze pokojowej do całkowitego wyschnięcia
wilgoci ( nawet kilka godzin).
Pracuj z przerwami, aby uniknąć przegrzania narzędzia. Nie przeciążaj docisnąć
piłę, działa niezawodnie i bezpiecznie tylko przy zachowaniu parametrów,
określone w jego charakterystyce technicznej.
We wszystkich przypadkach nieprawidłowego działania narzędzia, na przykład:
spadek prędkość obrotowa silnika, zmiana poziomu hałasu, pojawienie się obcego
zapachu, dymu, pukanie - przerwij pracę i skontaktuj się z centrum serwisowym.
Uwaga! Zapychanie się narzędzia przez kurz jest głównym powodem blokowania
narzędzia . Utrzymuj urządzenie w czystości!
11. Obsługa
OSTRZEŻENIE. Urządzenie emituje pole elektromagnetyczna podczas pracy. To
pole może w pewnych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implanty
medyczne. Aby zredukować ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń,
zalecamy osobom z implantami medycznymi skontaktowali się z lekarzem lub producentem
implantów medycznych, przed rozpoczęciem użytkowania tych urządzeń.

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
12
Cięcie zwykłe
1. Rozpoczynając cięcie należy zawsze jednąrękątrzymaćza główny uchwyt pilarki,
a drugąza uchwyt pomocniczy. Nie wolno przeciążaćpilarki. W trakcie cięcia
należy utrzymywaćlekki stały nacisk, a po zakończeniu cięcia odczekaćażtarcza
całkowicie sięzatrzyma. Jeżeli cięcie zostało wstrzymane, wówczas przed jego
wznowieniem należy włączyćpilarkę, poczekaćażtarcza zacznie obracaćsięz
maksymalnąprędkością, a następnie powoli wprowadzićjąw linięcięcia.
2. Podczas cięcia wzdłużwłókien drewna, włókna często unosząsięi sąrozrywane.
Powolne przesuwanie pilarki pozwoli zminimalizowaćto zjawisko.
Cięcie odgórne
1. Przed regulacjąurządzenia należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka.
Ustawićgłębokość cięcia odpowiednio do grubości ciętego materiału.
Podnieść dolnąosłonęz użyciem dźwigni dolnej osłony.
2. Ustawiając tarczętużna powierzchniąciętego materiału, włączyćpiłę i poczekać,
ażtarcza uzyska maksymalne obroty. Używając przedniej krawędzi podstawy
pilarki, jako punktu podparcia, stopniowo zagłębićtarczęw ciętym materiale.
Dolnąosłonęnależy puścić, gdy tarcza zacznie ciąć. Gdy podstawa będzie już
przylegaćdo ciętej powierzchni, należy kontynuowaćcięcie do przodu ażdo
punktu końcowego. Poczekać, ażtarcza przestanie sięobracać, następnie wyjąć
jąze szczeliny cięcia. Nie wolno ciąć pilarkąw kierunku do tyły, ponieważtarcza
może wyskoczyćze szczeliny cięcia i spowodowaćodrzut. Pilarkęnależy ustawić
odwrotnie i dokończyć cięcie w normalny sposób, piłując do przodu. W razie
konieczności, cięcie rogów dokończyć z użyciem wyrzynarki lub piły ręcznej.
Cięcie dużych arkuszy
1. Duże arkusze lub płyty należy odpowiednio podeprzeć, aby nie były wykrzywione
lub zwieszone. Jeżeli obrabiany element nie będzie prawidłowo wypoziomowany i
podparty, wówczas zwiększy sięryzyko zakleszczania siętarczy i odrzuty.
2. Arkusz lub płytęnależy podeprzećw pobliżu linii cięcia. Upewnićsię, że
ustawienie tarczy pozwoli ciąć materiałbez zawadzenia o stół lub podporę.
Sugestia: Ciętąpłytęlub panel podeprzećz użyciem kantówki. Jeżeli stół jest za
mały dla obrabianego elementu, wówczas element należy położyćna ziemi,
podpierając go na kantówkach.
12. Konserwacja
1. Aby uniknąć wypadków, przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji,
pilarkęnależy zawsze odłączyćod zasilania. Najlepszym sposobem czyszczenia
piły jest użycie sprężonego powietrza. Podczas pracy ze sprężonym powietrzem
należy zawsze nosićokulary ochronne. Jeżeli nie ma dostępu do źródła
sprężonego powietrza, pyłi wióry należy usunąć z pilarki przy pomocy szczotki lub

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
13
pędzla.
2. Otwory wentylacyjne silnika oraz włączniki musząbyćczyste i bez obcych ciał. Nie
czyścićotworów wentylacyjnych wkładając w niezaostrzone przedmioty.
3. Plastikowych elementów nie wolno czyścićz użyciem substancji żrących, takich
jak: benzyna, czterochlorek węgla, chlorowe środki czyszczące, amoniak oraz
detergenty zawierające amoniak.
4. Jeżeli urządzenie zbyt mocno iskrzy, należy oddaćje do autoryzowanego serwisu
technicznego celem sprawdzenia i/lub wymiany zużytych szczotek węglowych.
5. Zęby tarczy tępiąsięnawet podczas cięcia zwykłego drewna. Wyraźnym
sygnałem stępionej tarczy jest konieczność silnego popychania piły do przodu,
zamiast zwykłego prowadzenia jej podczas cięcia. Oddaćtarczędo naostrzenia w
zakładzie serwisowym.
6. Maszynęnależy zawsze utrzymywaćw czystości.
7. W przypadku wykrycia uszkodzenia któregoś z elementów pilarki, należy odnieść
siędo rysunku montażowego oraz listy części celem dokładnego ustalania, jaka
część należy zamówić w naszym Dziale Obsługi Klienta.
13. Akcesoria
1.Piła ------------------------------------------------------------------------------------------------------1szt.
2.Klucze----------------------------------------------------------------------------------------------------2szt.
3.Prowadnica równoległa -----------------------------------------------------------------------------1szt.
4.Instrukcja obsługi -------------------------------------------------------------------------------------1egz.

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
14
14. Ochrona środowiska
Symbol selektywnego zbierania.Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie
elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe,
elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling, jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia.
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego
użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej
utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki
surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o
odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do
wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów
elektrycznych.
Odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) mogą zawierać materiały
niebezpieczne, które nie są zbierane osobno, mogą mieć negatywny wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Zgodność z dyrektywą RoHS: zakupiony produkt jest zgodny z dyrektywą UE RoHS
(2011/65/UE). Nie zawiera materiałów wymienionych jako szkodliwe lub zabronione w
dyrektywie.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
15
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE TPPIL1901300 TRESNAR PREMIUM
ORYGINALNA
Model produktu : TRESNAR PREMIUM
Produkt: PILARKA 190 mm 1300W
Numer katalogowy: TPPIL19013000
Partia / Seria: od 000001 do 001000
Producent: EGA Spółka z o. o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : TPPIL1901300 /PILARKA 190 mm 1300W / TRESNAR
PREMIUM
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE (MD) z dnia 17 maja 2006 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do maszyn (Dz.Urz.
UE L 157/24 z 9.06.2006 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności
elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z 31.12.2004)
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (2015/683) (ROHS) z dnia 8 czerwca
2011 roku w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (Dz.Urz. UE L 174/88 z 01.07.2011)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub innych
specyfikacji technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
PN-EN 62841-1:2015-11
PN-EN 60745-2-5:2015-02
PN-EN 55014-1:2017-06
PN-EN 55014-2:2015-06
PN-EN 61000-3-2:2014
PN-EN 61000-3-11:2000
PN-EN 62321-1:2014-02
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 22
Nazwisko i adres osoby mającej zamieszkanie lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej: Zdzisław Cherek, adres siedziby Spółki.
Podpisano w imieniu: Kierownictwa EGA Spółka z o. o.. Spółka Komandytowa,
ul.Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 12.04.2022
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
16
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
PILARKA 190mm 1300W
NUMER
KATALOGOWY
TPPIL1901300
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
17
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze względu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
PRODUCENT/SERWIS Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
(czytelny podpis klienta)
EGA GUDALEWSCY
Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański
tel./fax: +48 58 56 300 80
www.ega.com.pl
www.tresnar-tools.com

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
18
Translation of the original instruction manual
WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE
Technical data
Voltage:
230V~/50Hz
Power
1300W
Blade size:
Ø190mm
Hole diameter :
Ø20mm
No load speed:
5 000 min-1
Weight:
4,9 kg
Max. cutting capacity:
65mm (900)
48mm (450
A weighted sound pressure (EN 62841):
LpA : 96,7 dB(A) ; KpA= 3dB(A)
A weighted sound power (EN 62841):
LwA : 107,7 dB(A) ; KwA= 3dB(A)
Vibration emission value (EN 62841) :
K uncertainty :
ah= 2,513 m/s2(auxiliary handle)
ah= 1,868 3m/s2(main handle)
k=1,5m/s2
WARNING ! Vibration emission during actual use of the power tool may differ from the
declared value depending on how the tool is used.
Application of the device
WARNING ! The device is used to work inside the room.
WARNING! The device uses a more efficient brushless motor, ie BLDC (BrushLees DC).
This tool is designed for longitudinal and transverse cutting of wood, both at right angles
and at 45 °; with the use of appropriate blades, it is possible to cut non-ferrous metals, light
building materials and plastics. The areas of their use include the performance of
renovation, construction and carpentry works
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
19
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
In warnings provided herein the expression "power tool" means a power tool powered from
the mains (with a power cord) or a battery powered power tool (cordless).
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE! The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term “ground
fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that

TPPIL1901300
EGA GUDALEWSCY Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
20
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
WARNING! The device is used for indoor work. Despite the use of a safe structure
from the very foundation, the use of protective measures and additional protective
measures, there is always the risk of residual injury during work.
5) Service
Table of contents
Languages:
Other tresnar Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

MK Diamond Products
MK Diamond Products MK-X1318 Owner's Manual and Operating Instructions

Makita
Makita DPB180RFE instruction manual

EINHELL
EINHELL TC-TS 200 Original operating instructions

Sears, Roebuck and Co.
Sears, Roebuck and Co. 103.23420 operating instructions

Makita
Makita LF1000 instruction manual

EINHELL
EINHELL 11023 Original operating instructions