TriangleTube ELARA LN05 Supplement

ELARA
Mode d’emploi & Garantie
Owner’s manual & Warranty
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
41 Rue Borie 33300 Bordeaux
FRANCE

www.trianglehi.com
ressellers.trianglehi.com
blog.trianglehi.com
support.trianglehi.com
SITE INTERNET/WEBSITE
NOS REVENDEURS/RESSELLERS
HAUTE FRÉQUENCE
SUPPORT & FAQ
facebook.com/triangle.electroacoustique
twitter.com/trianglehi
f
t

3
SOMMAIRE / SUMMARY
Garantie / Warranty
Mode d’emploi - Français
- Déballage
- Montage du pied pour LN05 et LN07
- Branchements
- Choix de l’amplicateur
- Placement pour la stéréo et le home cinéma
User Manual - English
- Unpacking
- Pedestal assembly for LN05 & LN07
- Connecting
- Choosing the amplier
- Stereo & Home Cinema positionning
Informations techniques / Technicals informations
4
7
8
8
9
9
10
13
14
14
15
15
16
18

4
Félicitation pour l’achat de vos enceintes TRIANGLE.
An de proter de votre achat au maximum, nous vous proposons un enregistrement de vos
produits. Cet enregistrement vous permettra de bénécier des conseils de nos équipes, de
recevoir des offres spéciales et d’obtenir une garantie de 5 ans sur vos enceintes TRIANGLE.
1- Enregistrement en ligne
Rien de plus simple, vous pouvez vous enregistrer en deux clics à l’adresse suivante :
http://register.trianglehi.com/
2- Enregistrement par coupon de garantie
Si vous souhaitez vous enregistrer via le coupon de garantie, il vous faut compléter le bon et nous
l’expédier à l’adresse suivante :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
41 Rue Borie
33300 Bordeaux FRANCE
Thanks for buying a Triangle product.
We want you to enjoy your purchase to the fullest. The rst step is an easy registration of your
products. By doing this, you will benet from helpful tips, products support, special offers and 5
years warranty.
1- Online registration
Register your product easily online at the following address :
http://register.trianglehi.com/
2- Warranty card
You can also register your product and validate your warranty by ling the warranty card and
sending it to :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
41 Rue Borie
33300 Bordeaux FRANCE
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY

Note sur la garantie
Vos enceintes TRIANGLE bénécient d’une
garantie de 5 ans. Cette garantie prend effet
à partir de la date d’achat et couvre tous les
défauts de fabrication ou les dommages que
pourraient subir vos enceintes, résultant de ces
mêmes défauts. Cette garantie est accordée
uniquement au premier utilisateur du produit
et seulement après l’enregistrement en ligne
ou la réception du coupon de garantie par la
société TRIANGLE. Elle n’est pas transmissible
en cas de revente dudit produit. De plus
elle cesserait de plein droit en cas de panne
resultante d’un mauvais traitement ou d’une
mauvaise manipulation.
Sont exclus de la garantie :
- Bobine brulée par excès de puissance
- Toute panne résultant d’une utilisation à des
ns professionnelles (sonorisation, public adress
etc.)
- Toute panne résultant d’un stockage dans une
pièce trop humide
- Membrane crevée ou arrachée
- Dôme ou cône écrasé
- Suspension déchirée
- Toute panne résultant d’un choc mécanique
(chute, écrasement, etc.)
- Toute panne résultant de l’intervention d’une
personne non habilitée par TRIANGLE
- Impacts sur l’ébénisterie (rayures, écrasement,
chocs divers)
Note on the warranty
Your TRIANGLE loudspeaker is warranted
for 5 years. This warranty takes effect from the
date of purchase and covers any manufacturing
defect or damage your loudspeaker could suffer
as a result of these same defects. This warranty is
granted solely to the rst owner of the product,
and is not transmittable in the case of resale.
To validate your warranty, you will need to
register online or mail the warranty coupon
to TRIANGLE. Please note, this warranty is
voided if any fault arises from ill-treatment or
careless handling of the product.
The following are not guaranteed :
- A burned voice-coil caused by overloading the
driver
- Any fault occuring from professional usage
(public sound systems, PA systems, etc.)
- Any fault resulting from storage in areas of
high humidity
- A pierced or torn membrane
- A dented cone or dome
- A torn suspension
- Any fault resulting from a mechanical shock (ex
if dropped or handley roughly)
- Any fault arising from servicing by anyone
other than an authorized TRIANGLE service
technician
- Damaged cabinets due to mishandling
Nom de l’acheteur / Buyer’s name :
Email :
Adresse personnelle / Personal Adress :
Date d’achat / Date of purchase : Nom du revendeur / Reseller’s name :
Modèle / Model : N° Série / Serial Number :
1er produit TRIANGLE / 1st TRIANGLE model : Oui/Yes Non/No
Précédent modèle TRIANGLE / Previous TRIANGLE model :
J’ai choisi le matériel TRIANGLE pour la raison suivante / I choose TRIANGLE product for the following reason :
Conseil d’amis / Friend’s
Conseil d’un revendeur / Dealer’s advice
Démonstration lors d’une exposition / Demonstration during an exhibition
Recommandation d’un journal ou site spécialisé / Recommandation from a magazine or website
Lequel / which one :
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY


7
FR
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS

8
FR
Déballage et manipulation
Ouvrir le carton et retirer toutes les agrafes, puis sortir l’enceinte.
Lors du déballage, si vous remarquez un défaut sur un élément, contactez votre revendeur. Votre
enceinte utilise des matériaux précieux, il est recommandé de manipuler cette dernière avec
précaution et d’utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour tout nettoyage.
Avant de jeter les emballages, vériez qu’il ne reste rien à l’intérieur.
Montage du pied de ELARA LN05 et LN07
1 - Posez l’enceinte à l’envers sur une surface
non abrasive
2 - Vissez le pied à l’enceinte avec les 4
vis fournies, utilisez pour cela un tournevis
cruciforme
3 - Collez les tampons adhésifs au niveau
des inserts de la base (Les inserts présents
sur la base permettent l’ajout de pointes de
découplage disponibles en option)
Trous intérieurs : xation du socle
Trous extérieurs : inserts pour
xation de pointes de découplage
(options)
x4 x4 x1
1
1
2
2
3
3

9
PRE AMP.
AMPLI 1
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT
FR
Branchements
Prévoyez un câble de section sufsante et spécialement conçu pour le branchement d’enceintes
acoustiques. Utilisez des longueurs de câble identiques pour les voies droite et gauche. Veillez à
respecter les polarités + et - pour chaque voie. Ne pas oublier de dénuder les câbles si nécessaire.
Choix de l’Amplicateur
Prévoyez un amplicateur de bonne qualité et de puissance sufsante. Il est préférable d’utiliser
raisonnablement un ampli puissant, qui risque moins de distordre, que de «pousser» un ampli peu
puissant qui va écrêter et mettre sérieusement en danger la vie de vos haut-parleurs. Lorsqu’un
amplicateur est utilisé à sa puissance maximale, l’aigu devient désagréable, la musique et les
instruments ne sont plus très clairs.
Si les haut-parleurs semblent «cracher» et distordre, il faut baisser le son immédiatement car cela
risque d’endommager vos enceintes. N’oubliez pas de respecter la puissance admissible de vos
produits. En général les amplicateurs ont des potentiomètres (bouton de volume) logarithmiques.
Ceci signie que le volume varie beaucoup au début de la course du potentiomètre et peu sur la
n. De ce fait, en position milieu, la puissance maximale est quasiment atteinte.
Les graves sont particulièrement gourmands en puissance. Les musiques riches en graves utilisent
souvent pleinement la puissance de votre ampli, alors que le potentiomètre de celui-ci est loin
d’être au maximum.
Soyez vigilant. Si vous voulez proter longtemps de vos enceintes, ne les surexploitez pas. Si
vous souhaitez écouter à plus fort volume, préférez un modèle d’amplicateur de puissance
supérieure.
Pour plus d’informations concernant votre système, rendez-vous sur la page :
http://trianglehi.com/

10
FR
Placement pour la stéréo
Les enceintes de la gamme Elara sont faciles à placer. L’enceinte bibliothèque peut fonctionner
dans différentes congurations : sur des étagères ou sur un support prévu à cet effet.
Pour le placement de vos enceintes, veillez à respecter les règles suivantes :
- Evitez les pièces trop réverbérantes, type salle avec carrelage sans tapis et ayant des fenêtres sans
rideau.
- Votre zone d’écoute ne doit pas être trop proche des enceintes : une distance minimum de 2
mètres doit être respectée.
- L’écart entre les enceintes doit également être au minimum de 2 mètres pour garantir un effet
stéréo de bonne qualité.
- Si possible, disposez les enceintes de manière à ce qu’elles diffusent le son dans le sens de la
longueur de la pièce.
- Evitez le placement dans les coins de la pièce. Il favorise l’excitation des résonnances propres à la
pièce. Pour une colonne, laissez un espace minimum de 40 centimètres entre le mur et l’enceinte.
Jouez sur le positionnement des enceintes par rapport au mur arrière. Généralement, une position
proche du mur arrière a pour effet d’améliorer la réponse dans les basses fréquences (au détriment
de l’image). Inversement, une position éloignée du mur favorise la reproduction d’une image
sonore large et profonde (procédez à quelques essais pour trouver le meilleur compromis dans
votre pièce).
>0.5m >0.5m
>0.4m
>2m
>2m

11
FR
Placement pour le home-cinema
L’installation typique d’un ensemble home cinéma comprend :
1 - Deux enceintes principales gauche et droite (LN05 ou LN07)
2 - Une voie centrale (LN02)
3 - Un ou plusieurs caissons de grave (Thetis 280 ou Thetis 320)
4 - Plusieurs voies arrières (signal 5.1 : 2 voies arrières, signal 6.1 : 3 voies arrières, signal 7.1 : 4
voies arrières)(LN01)
Pour placer les enceintes principales de manière optimale, il faut veiller à respecter les mêmes
critères que pour une installation purement stéréo (voir page précédente).
- La voie centrale doit être placée sur la ligne formée par les deux enceintes principales.
- L’utilisation d’un caison de grave est particulièrement recommandée pour une utilisation en
home cinéma an de pouvoir restituer le canal des effets spéciaux dans l’extrême grave qui sont
enregistrés sur des supports tels que les DVD audio ou vidéos. Son placement n’est pas critique
si vous selectionnez une fréquence de raccordement avec les voies principales en dessous de
80Hz. Au delà de cette fréquence, il faut mieux rapprocher le caisson des enceintes principales, la
position optimale étant entre celles-ci. Veillez aussi à ne pas le placer dans un coin de la pièce, pour
éviter de créer des résonnances désagréables.
Il est conseillé de placer les voies arrières entre 1.5 et 2 mètres de hauteur. Elles sont là pour
restituer une ambiance. Veillez à prévoir une xation en adéquation avec le poids des enceintes.
- Si vous utilisez des bibliothèques dans votre installation Home cinema, il est conseillé de positionner
l’amplicateur sur «SMALL» pour limiter le grave. Vous trouverez toutes les autres indications pour
paramétrer votre installation dans le manuel d’utilisation de votre amplicateur A/V.
1 12
3
4
4 4
4

EN

13
USER MANUAL
ENGLISH
EN

14
EN
Unpacking
Open the box and remove all staples, then carefully take the speaker out of the box. When
unpacking, if you notice any defects on any of the drivers or the cabinet, you should contact your
dealer.
Before disposing the packaging, check that nothing is left inside.
Pedestal assembly for ELARA LN05 et LN07
1 - Stand the speaker on the top on a non-
abrasive surface)
2 - Secure the pedestal by using the screws and
key supplied
3 - Attach the glue pads on the outer holes,
if you do not want to make use the optional
spikes
Inner holes: For attaching the
stand
Outer holes: inserts for mounting
spikes (optional)
x4 x4 x1
1
1
2
2
3
3

15
EN
Connections
For optimal sound reproduction, we suggest that you choose a loundspeaker cable of high quality
to connect your amplier to your TRIANGLE loudspeakers. You should use cables of the same lengh
for the left and right channels and take special care to respect the + and - polarity for each channel.
Don’t forget to strip the cables if it’s necessary.
Choose the Amplier
For optimal results, it is important to choose a good quality amplier with sufcient power. It is
preferable to use a powerful amplier within reasonable limits, with less risk of distortion, than
demanding too much from a less powerfull amplier, which will ultimately clip and seriously risk
damaging your loudspeakers.
Finally, remember that a volume dial set at medium position does not mean that the amplier is at
«medium» power. It mainly depends on input sensitivity and output level of the source.
For further informations concerning your system, please consult our website :
http://trianglehi.com/
PRE AMP.
AMPLI 1
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT

16
EN
Positioning for stereo
When positioning your loudspeakers, apply the following rules :
- Avoid rooms with too much reverberation, such as tiled rooms without carpets or curtains.
- Your listening position should no be too close to the loudspeakers, leave a minimum of 2 m
- The distance between the speakers should be a minimum of 2 m for a good stereo effect.
- If possible, place the speakers so that sound is «diffused» lenghwise within the room.
- Avoid placing the speaker in corners; they should be at least at 40 cm away from the back wall and
at least 50 cm from the sidewalls. Generally, a position close to the rear wall increase the response
in the low frequencies (and reduce the imaging) and contrariwire, a position far from the back wall
reproduces a wide and deep sound image. Carry out several test positions to nd the best room
set-up.
>0.5m >0.5m
>0.4m
>2m
>2m

17
EN
Positioning for home-cinema
A typical home cinema installation includes :
1 - Two main speakers, left and right (LN05 or LN07)
2 - A centre speaker (LN02)
3 - One or several subwoofers (Thetis 280 or Thetis 320)
4 - Surround speakers (5.1 signal : 2 rear speakers, 6.1 signal : 3 rear speakers, 7.1 signal : 4 rear
speakers)(LN01)
To place the main speakers in the best position, follow the same rules as for a stereo installation (see
previous page on stereo positioning).
- The centre speaker should be placed along the line formed by the two main speakers.
- For home cinema setups a subwoofer is highly recommended in order to reproduce the special
bass effets channel featured on supports such as DVD audio or video. The positioning of the
subwoofer is not critical if you select a crossover frequency below 80 Hz. Above this frequency, it
is better to move the subwoofer closer to the main speakers. The best position being in between
the two main speakers. Ensure that it is not placed in the corner of the room to avoid creating
unpleasant resonances.
- We recommend that you place the rear speakers at between 1.5 and 2 m of height. Their role is
to reproduce surround sound. Ensure that you take into account the weigh of the speaker when
xing it onto the wall.
You will nd further instructions for conguring your installation in your A/V amplier owner’s
manual.
1 12
3
4
4 4
4

18
GAMME ELARA /
ELARA RANGE
Spécications
Techniques
Technical
Specications
LN01 LN02 LN05 LN07
Type Bass reflex Bass reflex Bass reflex Bass reflex
Nombre de voies
Ways 2 2 2.5 2.5
Sensibilité
Sensitivity (dB/m) 89 89 90 90
Bande passante
Bandwidth
(+/-3dB Hz-Khz)
56-22 65-22 47-22 42-22
Puissance admissible
Power handling (W
Rms)
50 60 90 110
Impédance minimum
Minimal impedance
(ohms)
4.5 4 4.5 4.1
Dimensions
(mm; inch)
165x235x291
6.49x9.25x11.46
485x260x165
19.09x10.24x6.5
165x263x900
6.49x10.35x35.43
198x313x1056
7.79x12.32x41.57
Dimensions avec pied
Dimensions with
pedestal (mm; inch)
- - 165x263x921
6.49x10.35x36.25
198x313x1077
7.79x12.32x42.40
Poids de l’enceinte
(Kg)
Net Weight (lbs)
4.55
10.03
7.1
15.65
13
28.66
18.1
39.90
Poids avec packaging
(Kg)
Gross Weight (lbs)
9.9 (paire)
21.82 (pair)
8
17.64
15
33.07
20.5
45.19

19
LN01 LN02 LN05 LN07

- DESIGN BY TRIANGLE IN FRANCE - ASSEMBLED IN CHINA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Marine Audio manuals by other brands

Polk Mono
Polk Mono UMC1 Installation and operation manual

Clarion
Clarion CL92700 Owner's manual & installation manual

Nady Audio
Nady Audio M-Cab MC-8 Features, instructions & technical data

Velleman
Velleman HQ Power VDSABS8A user manual

Lowrance
Lowrance SonicHub installation guide

Nady Audio
Nady Audio THS-1512 Features, instructions & technical data