Trisa 7651.42 User manual

DE – Mikrowelle
IT – Microonde
ES – Microondas
EN – Microwave oven
FR – Micro-ondes
CZ – Mikrovlnná trouba
HR– Mikrovalna pećnica
SK – Mikrovlnka
SI – Mikrovalovna pečica
HU– Mikrosütő
RU– Микроволновая печь
TR – Mikrodalga
BG– Микровълнова печка
RO– Cuptor cu microunde
PL – Kuchenka mikrofalowa
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
Ръководство за експлоатация
Art. 7651.42
Art. 7651.70
Art. 7651.42
Art. 7651.70

2

3
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii siguranţă | Указания за безопасност
DE | FR | IT | EN | ESCZ | HU | HR | SI | SKRU | PL | TR | RO | BG
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция
4
35
55
75
96
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване

4
Sicherheitshinweise
•Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
entsprechen.
•Stecker nie am Netzkabel/mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen
während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker
muss jederzeit erreichbar bleiben.
•Gerät/Netzkabel/Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte
(inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder quali-
fiziertenFachleutenreparieren/ersetzenlassen.Gerätnieselberöffnen–Verletzungsgefahr!
•Bei Rauchentwicklung Gerät sofort ausschalten/Netzstecker ziehen. Tür geschlossen
lassen, um Flammen zu ersticken.
•Gerät nie am Netzkabel tragen/ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über
scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch Kabelbruch!
•Unbenutzte/unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel
nicht um das Gerät wickeln.
DE
•Gerät ist für dieVerwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät
nicht im Freien betreiben.
•Gerät/Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen/legen oder in die
Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper,
Sonnenbestrahlung) aussetzen.
•Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht
verwenden.
•Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur
gebrauchen oder Reinigungs- undWartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für
ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch
des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern unter
8 Jahren fernhalten.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
•Gerät stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben. Gerät vor demVerstauen abkühlen
lassen.

5
35
DE | FR | IT | EN | ES
Sicherheitshinweise
DE
•Sollte das Gerät insWasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät
muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
•Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen/
Feuchtigkeit aussetzen.
•Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der
Garantieanspruch.
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
•Gerät ist nicht für den Einbau geeignet.
•Keine aggressiven Putzmittel/Chemikalien, klebende Stoffe verwenden, welche das Gerät
undicht machen, verwenden. Gerät muss immer komplett abdichten.
•Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizöfen oder Empfangsgeräten verwenden.
•Nie FrittieröloderFettinMikrowelleaufheizen–Entzündungsgefahr!
•Lüftungsöffnungennieabdecken–Überhitzungsgefahr!
•Gerät auf hitzebeständige Oberfläche stellen. Damit die Luft zirkulieren kann, muss das Gerät
allseitig min. 10cm (30 cm oben) Abstand zu Wänden haben. Nie überTischkanten/-ecken
hinaus stellen.
•Gerät nie leer/mit offenerTüre betreiben.
•Glasdrehteller korrekt auf Drehring setzen, damit die Mikrowellenwände nicht berührt
werden.
•Vorsicht vor aufsteigendem, heissen Dampf beim Entnehmen der Speisen –
Verbrennungsgefahr!
•Das Gerät sollte regelmässig gereinigt und von Lebensmittelresten befreit werden. Nicht
mit Dampfreiniger reinigen. Achtung!Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen.
•Keine Lebewesen, Pflanzen, rohe Eier oder Metallteile in die Mikrowelle legen. Nicht zum
Trocknen von Textilien verwenden.

6
Consignes de sécurité
•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil.
•Ne pas tirer la fiche hors de la prise/avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en
cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l’appa-
reil ou après son utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
•Contrôler régulièrement si le cordon/l’appareil/la rallonge est défectueux. Ne jamais
mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) – les faire
réparer/remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes quali-
fiés. Ne jamais ouvrir l’appareil soi-même – danger de blessure!
•Éteindre/débrancher immédiatement l’appareil en cas de dégagement de fumées. Laisser
la porte fermée afin d’étouffer les flammes.
•Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas
par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture
du câble!
•Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé/laissé sans surveillance. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil.
FR
FR
•Utiliser l’appareil en position verticale sur un sol stable et plat. Laisser refroidir l’appareil
avant de le ranger.
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas
utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains
des enfants.
•Ne mettez jamais l’appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives
flammes. Ne pas exposer l’appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs,
rayonnement du soleil) pendant une période prolongée.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
•Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité physique, sensorielle ou
mentale réduite ou manquant d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions
relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir compris les risques y associés.
•Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil.Tenir l’appareil et le câble d’alimentation
hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

7
35
DE | FR | IT | EN | ES
Consignes de sécurité
•Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir retiré la fiche.
Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
•Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer
à la pluie/humidités.
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes.
Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
FR
•Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons
la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
•Ne pas utiliser de produits nettoyants ou chimiques agressifs ni de substances adhésives
qui pourraient rendre l’appareil non étanche. L’appareil doit toujours être complètement
étanche.
•Ne pas utiliser l’appareil à proximité de fours électriques ou de fours à gaz ni à proximité
d’appareils de réception.
•Ne jamais chauffer d’huile de friture ni de gras dans le four à micro-ondes: risque
d’inflammation!
•Ne jamais recouvrir les ouvertures d’aération: risque de surchauffe!
•Poser l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Afin que l’air puisse librement
circuler, l’appareil doit être placé à au moins 10cm (30cm vers le haut) des murs, dans
toutes les directions. Ne jamais placer l’appareil sur le rebord ou le coin d’une table.
•Ne jamais faire marcher l’appareil à vide ni avec la porte ouverte.
•Poser correctement le plateau tournant en verre sur l’entraîneur afin de ne pas toucher les
parois du four à micro-ondes.
•Attention à la vapeur brûlante qui s’élève en retirant les plats: risque de brûlures!
•L’appareil doit être nettoyé régulièrement et les résidus alimentaires doivent être éliminés.
Attention! Débrancher le cordon électrique avant le nettoyage.
•Ne jamais placer d’êtres vivants, de plantes, d’oeufs crus ou de pièces en métal dans le four
à micro-ondes. Ne pas utiliser pour sècher des tissus.
•L’appareil n’est pas conçu pour être encastré.

8
Direttive di sicurezza
IT •Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla
targhetta dell’apparecchio.
•Non staccare mai la spina tirando il cavo/con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di
guasto, prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rimanere
sempre raggiungibile.
•Controllare regolarmente se il cavo/l’apparecchio/la prolunga sono difettosi. Non mettere in
funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) – far riparare/sostituire dal produttore,
dal suo servizio assistenza o da tecnici qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio– Pericolo
di lesione!
•Disattivare immediatamente/staccare la spina nel caso in cui si sviluppi del fumo. Lasciare
chiusa la porta per soffocare eventuali fiamme.
•Non trasportate ne tirare mai l’apperecchio per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi
taglienti. Non schiacciarlo. Non piegarlo. Pericolo di corto circuito a causa della rottura del
cavo!
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo
intorno all’apparecchio.
•Azionare l’apparecchio in verticale su un supporto piano e stabile. Fare raffreddare l’appa-
recchio prima di riporlo.
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso professionale. Non
utilizzare l’apparecchio all’aperto.
•Mai mettere l’apparecchio/spina sopra superfici calde nè vicino a fiamme aperte. Proteggere
l’apparecchio da fonti di calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari.
•Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore.
•Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini.
•I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle
modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità
fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e
manutenzione, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per la
sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e che abbiano
compreso i pericoli derivanti.
•I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio ed il cavo di rete
lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.

9
35
DE | FR | IT | EN | ES
Direttive di sicurezza
•Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la
spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo controllare
da un negozio specializzato autorizzato.
•Non utilizzare quest’apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non
esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
•Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o
riparato in modo improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali
danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.
•Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti.
Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
IT
•Non utilizzare sostanze chimiche/detergenti aggressive/i o appiccicose che danneggiano
l’ermeticità dell’apparecchio. L’apparecchio deve sempre essere perfettamente ermetico.
•Collocare il piatto girevole sull’anello rotante in modo corretto, in modo che non urti le
pareti del microonde.
•Attenzione all’aumento di vapore bollente, quando si tolgono le pietanze: pericolo di
ustione!
•Pulire regolarmente l’apparecchio e liberarlo dai residui di cibo. Non pulire con apparecchi
a vapore. Attenzione! Prima di pulire staccare sempre la spina!
•Non inserire nel microonde esseri viventi, piante, uova crude o parti metalliche. Non usare
per asciugare tessuti.
•Non impiegare l’apparecchio nelle vicinanze di stufe a riscaldamento elettrico o a gas o di
dispositivi di ricezione.
•Non attivare mai l’apparecchio se vuoto/con lo sportello aperto.
•Appoggiare l’apparecchio su una superficie resistente al calore. Per far circolare l’aria ogni
lato dell’apparecchio deve mantenere una distanza minima di 10 cm (30 cm in alto) dalle
pareti. Mai fare sporgere dai lati o dagli angoli di tavoli.
•Non coprire mai le aperture di aerazione: pericolo di surriscaldamento!
•Non scaldare nel microonde olio per friggere o grasso: pericolo di accensione!
•Apparecchio non adatta al montaggio.

10
Safety instructions
•Mains connection:The voltage must comply with that shown on the appliance label.
EN
•Never pull on the mains cable/with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults
during use, prior to cleaning, relocation, after use. The plug must be within reach at all
times.
•Regulary check if the power cable/appliance/extension lead is defective. Never switch on
damaged appliances (incl. mains lead) – have repairs carried out/obtain replacement
from the manufacturer, the manufacturer’s service point or from qualified experts. Never
open the appliance yourself – risk of injury!
•If smoke rises from appliance, switch off immediately. Leave door closed to stifle any
flames.
•Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the flex over sharp edges. Don’t
wedge it. Don’t bend it. A short circuit can occur if the cable breaks.
•Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use. Don’t
wind the flex around the appliance.
•Use appliance in an upright position on a stable surface. Allow appliance to cool before
storing away.
•The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not
operate the appliance outdoors.
•Never place the appliance/cable on hot surfaces or near open flames. Do not store/expose
the appliance to intense heat (from radiators, prolonged sunshine).
•Do not use attachments not recommended/sold by the manufacturer.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
•Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or mental abilities, and
insufficient knowledge and experience should only be allowed to use, clean or maintain
the appliance if supervised by someone responsible for their safety or if they have already
been shown how to use the appliance safely and have understood the risks involved.
•Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the appliance and its
power cable out of reach of children aged under 8.

11
35
DE | FR | IT | EN | ES
Safety instructions
•Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do
not use the appliance anymore. It has to be checked by an authorized service department
first.
•Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to
rain or other humidity.
•No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose,
wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
•Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause con-
siderable danger to the user.
EN
•Do not use any aggressive cleaning agents/chemicals, adhesive material which make the
appliance permeable. Appliance must always be completely sealed.
•Never heat up frying oil or fat – risk of fire!
•Never close air holes – risk of overheating!
•Place appliance on heat-resistant surface. In order to allow the air to circulate the
appliance must have at least 10 cm (30 cm above) distance from the walls from all sides.
Never place over table edges/corners.
•Position rotating ring correctly, it should not touch side walls.
•Be careful of hot, rising steam when removing foods – risk of burn!
•The appliance should be cleaned regularly and all food residue removed. Do not use a
steam cleaner. Caution! Disconnect from mains before cleaning every time.
•Do not put any animals, plants, raw eggs or metal objects into the microwave. Do not use
to dry textiles.
•Do not use appliance near gas or electric heaters or receiver equipment.
•Never operate appliance empty or with the door open.
•The appliance is not suitable for built-in installation.

12
Indicaciones de seguridad
ES •Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de
tipo del aparato.
•No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas.
Desenchufar en caso de averías durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de
limpieza o de cambiar el aparato de sitio, así como tras el uso. Se debe poder acceder al
enchufe en todo momento.
•Comprobar que el aparato/el cable de alimentación/el cable de prolongación no presenten
daños. Nunca poner en servicio los aparatos dañados (incl. cable de alimentación). Deberán
ser reparados/sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado.
Nunca abrir uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
•En caso de que se forme humo, apagar de inmediato el aparato/desenchufarlo. Dejar la
puerta cerrada para ahogar las posibles llamas.
•No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar del mismo. No
doblar ni apretar el cable de alimentación, ni tenderlo sobre cantos afilados. ¡Peligro de
cortocircuito debido a rotura del cable!
•Los aparatos sin utilizar/sin vigilar deberán apagarse y desenchufarse. No enrollar el cable
de alimentación alrededor del aparato.
•Operar el aparato en posición vertical y sobre una base estable. Dejar que el aparato se
enfríe antes de guardarlo.
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso comercial. No operar el
aparato en el exterior.
•No colocar nunca el aparato/la conexión de alimentación sobre superficies calientes
(placa eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de
calor, radiadores, radiación solar).
•Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados/no vendidos por el
fabricante.
•El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debe mantenerse alejado de los niños.
•Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas
limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a
cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del
aparato y han comprendido los peligros a ello asociados.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato y el cable de alimentación
fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.

13
35
DE | FR | IT | EN | ES
Indicaciones de seguridad
ES
•Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El
aparato deberá ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso.
•No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia/humedad.
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por personal especializado.
Las reparaciones no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario.
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o no es reparado por
un especialista, la empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños
que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a garantía.
•No utilizar detergentes agresivos/productos químicos ni sustancias adhesivas que provocan
que el aparato pierda su estanqueidad. El aparato debe estar siempre completamente
estanco.
•No utilizar el aparato cerca de hornos eléctricos o de gas, ni de receptores.
•Nunca calentar aceite para freír o grasa en el microondas – ¡Peligro de ignición!
•Nunca cubrir las aperturas de ventilación – ¡Peligro de sobrecalentamiento!
•Colocar el aparato sobre una superficie termorresistente. Para que el aire pueda circular, el
aparato debe tener una distancia a las paredes en todos sus lados de como mínimo 10cm
(arriba: 30cm). El aparato no debe sobresalir nunca de los bordes/esquinas de las mesas.
•Nunca operar el aparato vacío/con la puerta abierta.
•Colocar el plato giratorio de cristal correctamente sobre el anillo giratorio para que no
toque las paredes del microondas.
•Precaución con el vapor caliente que sale al retirar los alimentos – ¡Peligro de quemaduras!
•El aparato debe limpiarse periódicamente, debiéndose eliminar los restos de alimentos.
No limpiar con una limpiadora de vapor. ¡Atención! Desenchufar antes de realizar tareas
de limpieza.
•No introducir seres vivos, plantas, huevos crudos ni piezas metálicas en el microondas. No
utilizarlo para secar textiles.
•El aparato no es apto para su instalación de forma empotrada.

14
Bezpečnostní pokyny
•Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
•Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních
poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elek-
trické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
•Přístroj nikdy nenoste/netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte,
netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
•Zkontrolujte přístroj/síťový kabel/prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené
přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu – předejte přístroj výrobci, autori-
zovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy/výměny.
Přístroj sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
•Začne-li se tvořit kouř, přístroj ihned vypněte nebo vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické
zásuvky.
•Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku z elektrické zásuvky. Síťový kabel neomotávejte okolo přístroje.
CZ
•Přístroj provozujte na rovném a stabilním podkladu. Před uskladněním nechte přístroj
vychladnout.
•Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte
venku.
•Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
•Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do
blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná
tělesa, sluneční záření).
•Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené/nedodané výrobcem.
•Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schop-
nostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj používat resp. čistit a
ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim
osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily
související nebezpečí.
•Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí
mladších 8 let.

15
CZ | HU | HR | SI | SK
55
Bezpečnostní pokyny
•V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické
zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.
•Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm/vlhkem.
•V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy
neručí výrobce za vzniklé škody.V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
•Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k
vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
CZ
•Nepoužívejte žádne agresivní prostředky/chemikálie, lepící látky, které by mohly způsobit
netěsnost přístroje. Přístroj musí být vždy úplně těsný.
•Přístroj nepoužívejte v blízkosti plynového nebo elektrického topení nebo přijímačů.
•V mikrovlnné troubě nikdy neohřívejte fritovací olej ani tuky – nebezpečí požáru!
•Nezakrývejte větrací otvory – nebezpečí přehřátí!
•Postavte přístroj na teplovzdorný podklad. Aby mohl vzduch volně cirkulovat, musí stát
přístroj ve všech směrech min. 10 cm od stěny (nahoře 30 cm). Nestavte přístroj přes
hrany/rohy stolu.
•Přístroj nikdy neprovozujte prázdný/s otevřenými dvířky.
•Skleněný otočný talíř řádně nasaďte na prstenec tak, aby se nedotýkal stěn mikrovlnné
trouby.
•Při vyjímaní pokrmů pozor na unikající horkou páru – nebezpečí popálení!
•Přístroj pravidelně čistěte a zbavujte zbytků potravin. Nečistěte parními čističi. Pozor! Před
každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky.
•Do mikrovlnné trouby nevkládejte živočichy, rostliny, syrová vejce ani kovové předměty.
Nepoužívejte pro sušení textilií.
•Přístroj není vhodný pro vestavbu.

16
Biztonsági előírások
HU
•Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati
feszültséggel.
•A dugót soha ne a vezetéknél fogva/vizes kézzel húzza ki. A hálózati csatlakozót húzza ki,
ha a használat során zavar lép fel, tisztítás, áthelyezés előtt, illetve használat után. A
konnektordugó maradjon mindig elérhető.
•Ellenőrizze a készülék/hálózati kábel/hosszabbító kábel sérülésmentességét. Soha ne
használjon sérült készülékeket (beleértve sérült tápkábeleket) – javíttassa/cseréltesse
ezeket a gyártóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szakemberrel. Soha ne nyissa fel
a készüléket – Sérülésveszély!
•Füstfejlődés esetén azonnal kapcsolja ki a berendezést/húzza ki a hálózati dugaszt. Az
ajtót hagyja zárva, hogy az esetleges tűz ne jusson oxigénhez.
•A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva hordozza/húzza. Ne törjön meg a hálózati kábel
és ne húzza át éles peremen. Rövidzárlat veszélye kábelszakadás esetén!
•A használaton kívüli/felügyelet nélküli készüléket kapcsolja ki és húzza ki a konnektordugóját.
A hálózati kábelt ne csavarja rá a készülékre.
•Használja a készüléket sima, és stabil sík felületen. Mielőtt elteszi a készüléket, hagyja
lehűlni.
•A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készüléket szabadban
ne használja.
•A készüléket/a hálózati vezetéket soha ne tegye forró felületre (kályhalapra), illetve nyílt
láng közelébe. Ne tegye ki a berendezést erős hőhatásnak (hősugárzó, fűtőtest, napsütés).
•A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági okból ne használjon.
•A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
•8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű,
hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek, a készüléket csak akkor
használhatják, ill. végezhetnek rajta tisztítási-karbantartási műveleteket, ha ezt egy a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben, ha a
készülék biztonságos használatát megmutatták nekik és ők az ezzel kapcsolatos veszélyeket
megértették.
•A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel. Tartsa távol a készüléket és a tápkábelt
8 évesnél kisebb gyerekektől.

17
CZ | HU | HR | SI | SK
55
Biztonsági előírások
•Ha vízbe esett a készülék, a kivétele előtt húzza ki a konnektordugóját. A készüléket utána
az első használat előtt szakember ellenőrizze.
•Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá-
sának a készüléket ne tegye ki.
•A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétől
eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a
garanciaigény megszűnik.
•Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek
teheti ki a felhasználót.
HU
•Ne használjon agresszív tisztítószert vagy vegyszert, olyan ragadós anyagot, amely a
készüléket tömítetlenné teheti. A készülék legyen mindig kompletten tömítve.
•A készüléket ne használja gáz-, villamos fűtőtest vagy vevőkészülék közelében.
•Sohanemelegítsensütőolajat, vagy zsírt a sütőben– Gyulladásveszély!
•Soha ne takarja el a szellőző nyílásokat –Túlmelegedés veszély!
•Helyezze a készüléket egy hőálló felületre. Tudjon a levegő cirkulálni, a faltól minden
oldalon min. 10cm (felül 30 cm) szabad hézagnak kell maradnia. Ne állítsa asztal
szélére/-sarkára.
•Soha ne üzemeltesse a berendezést üresen/nyitott ajtóval.
•Ügyeljen arra, hogy az üvegtányér megfelelően legyen elhelyezve a forgó gyűrűn úgy,
hogy ne érje mikrosütő falait.
•Azételekkivételekorügyeljenakicsapó gőzre– Égésveszély!
•A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és mentes a ételmaradékokat. Ne tisztítsa
gőztisztító. Figyelem!Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt.
•Ne tegye élőlények, növények, nyers tojást vagy fém alkatrészeket, a mikrohullámú sütő.
Ne használja textíliák szárításához.
•Az eszköz nem alkalmas a telepítéshez.

18
Sigurnosni propisi
•Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja.
•Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla/mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe
dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
Utikač
mora u svakom času ostati dostupan.
•Provjeriti da li postoji kvar na stroju/kabelu za električnu struju/produžnom kabelu.
Oštećene uređaje (uključujući električni kabel) nikad ne stavljajte u pogon – neka ga
popravi ili zamijeni proizvođač, njegova servisna radionica ili kvalificirani stručnjaci.
Uređaj nikad sami ne otvarajte – opasnost od ozljeda!
•Ako se pojavi dim, odmah isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.Vrata ostavite zatvorena
kako bi se plamen ugasio.
•Stroj nikada ne nositi/ne vući za kabel za električnu struju. Kabel za struju ne lomiti, ne
stiskati, ne vući preko oštrih rubova. Opasnost od kratkog spoja zbog loma kabela!
•Ne namotavajte mrežni kabel oko uređaja. Da biste spriječili lom kabla, ne namotavajte
nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanje.
HR
•Upotrebljavati uređaj na ravnoj, stabilnoj podlozi. Pustiti da se uređaj prije pospremanja
ohladi.
•Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profesionalno korištenje. Ne koristiti
stroj vani.
•Nikada ne stavljajte aparat/priključni kabel na vrelu površinu (peć), ili u blizinu otvorenog
plamena. Aparat ne izlažite velikoj toplini (izvorima topline, grijačima, sunčevim
zrakama).
•Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije preporučao ili prodao proizvodjač.
•Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
•Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima, nedostatkom iskustva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo
pod stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost ili koja im je pokazala
sigurnu uporabu uređaja i obavijestila ih o opasnostima povezanim s tim.
•Djeca se ne smiju igrati uređajem. Uređaj i električni kabel držite dalje od djece mlađe od
8 godina.

19
CZ | HU | HR | SI | SK
55
Sigurnosni propisi
•Ako aparat padne u vodu, prije vađenja iz vode izvući utikač iz električne mreže. Prije
slijedeće uporabe aparat mora pregledati ovlašteni servis.
•Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili
drugoj vrsti vlage.
•U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka proizvođač ne
prihvaća nikakvu odgovornost. U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo.
•Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni popravci mogu predstavljati
veliku opasnost za korisnika.
HR
•Ne upotrebljavati nikakva agresivna sredstva za čišćenje/kemikalije, ljepljive tvari, koje
uređaj čine propusnim. Uređaj mora uvijek biti kompletno nepropustan.
•Ne upotrebljavajte uređaj u blizini peći na plin ili struju ili blizu prijemnika.
•Nikada ne podgrijavajte ulje za prženje ili mast – opasnost od požara!Tutuşma tehlikesi!
•Nikada ne pokrivajte ventilacijske otvore – opasnost od pregrijavanja!
•Uređaj postaviti na površine otporne na toplinu. Da bi zrak mogao cirkulirati mora uređaj sa
svih strana imati najmanje odstojanje 10 cm (gore 30 cm) od zidova. Nikada ne stavljati
izvan rubova/ćoškova stola.
•Uređaj ne upotrebljavajte prazan ili s otvorenim vratima.
•Stavite stakleni tanjur na okretni prsten tako da ne dodiruje stjenke mikrovalne pećnice.
•Oprez zbog vruće pare koja izlazi pri vađenju hrane – opasnost od opeklina!
•Uređaj redovito čistite i uklanjajte ostatke hrane iz njega. Ne čistite parnim čistačem.
Pozor! Prije svakog čišćenja iskopčajte električni utikač.
•U mikrovalnu pećnicu ne stavljajte živa bića, biljke, sirova jaja i metalne dijelove. Ne
upotrebljavajte je za sušenje tekstila.
•Uređaj nije namijenjen za ugradnju.

20
Varnostni predpisi
SI •Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.
•Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami. Če se
pri uporabi, pred čiščenjem, premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje, odklopite
napravo takoj iz električnega omrežja.Vtič mora biti vedno dosegljiv.
•Preverite če naprava/omrežni kabel/kabelski podaljšek niso poškodovani. Nikoli ne upo-
rabljajte poškodovanih naprav (vključno z električnim kablom) – napravo naj popravi oz.
zamenja kabel servisna delavnica ali kvalificiran strokovnjak. Naprave nikoli ne odpirajte
sami – nevarnost poškodb!
•Ob nastanku dima napravo izklopite takoj/izvlecite električni vtič. Dobro zaprite vrata, da
bi zadušili plamen.
•Naprave nikoli ne nosite/vlecite za omrežni kabel. Omrežnega kabla nikoli ne prepogibajte,
zagozdite ali vlecite prek ostrih robov. Nevarnost kratkega stika zaradi loma kabla!
•Nerabljene/nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič. Električnega
kabla ne ovijajte okrog naprave.
•Napravo uporabljajte na ravni, stabilni podlagi. Preden boste napravo shranili, jo ohladite.
•Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo. Naprave ne upo-
rabljajte na prostem.
•Nikoli ne odlagajte naprave/omrežnega kabla na vročo površino (kuhalno ploščo)
oziroma v bližino odprtega ognja. Naprave ne izpostavljajte visoki vročini (virom vročine
ali radiatorje, sončnim žarkom).
•Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporočil/izdelal proizvajalec.
•Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
•Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi,
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in vzdrževati le,
če jih nadzira oseba, pooblaščena za njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako varno upo-
rabljati napravo in jih seznanila nevarnostmi, povezane z uporabo.
•Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave in električnega kabla ne hranite v bližini otrok
pod 8 let starosti.
Other manuals for 7651.42
1
This manual suits for next models
1
Other Trisa Microwave Oven manuals