Tromen CAMPO User manual

PARRILLA
LINEA GOURMET
®
CAMPO
GUÍA DEL PROPIETARIO
No desechar. Contiene información importante de su producto.
2
®
ATENCIÓN
Su parrilla TROMEN® tiene un recubrimiento de alta temperatura, el mismo
soporta temperaturas de uso normal pero, frente a brasas prendidas al rojo,
la misma puede deteriorarse de manera prematura.
Las zonas indicadas son las mas propensas al deterioro por acción de las
brasas en contacto directo con el recubrimiento.

GARANTÍA
PARA VALIDAR LA GARANTÍA, DEBERÁ REGISTRARSE ELECTRÓNICAMENTE A
TRAVÉZ DE NUESTRA PÁGINA WEB WWW.TROMEN.COM DENTRO DE LOS
10 DÍAS POSTERIORES A LA COMPRA DEL EQUIPO, DE NO SER ASÍ, LA MISMA
CARECERÁ DE VALIDEZ
GARANTÍA
TROMEN® mediante la presente garantiza al COMPRADOR
ORIGINAL de esta parrilla de carbón TROMEN® que la misma
estará libre de defectos tanto en los materiales como en su
fabricación , siempre y cuando se ensamble y opere de acuerdo a
las instrucciones impresas que lo acompañan, desde su fecha de
compra y según lo siguiente:
Rejillas de cocción enlozadas . . . . . . . . . . . . 1 año
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 dias
Todas las demás partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 año
Esta garantía limitada no cubre fallas en la pintura si el equipo es
almacenado a la intemperie, ya que dicho suceso degradará de
manera prematura la terminación superficial aplicada.
TROMEN® podría requerir prueba fehaciente de la fecha de
compra. POR LO TANTO, USTED DEBERÁ GUARDAR SU
RECIBO DE COMPRAS O FACTURA Y LA ETIQUETA DE
REGISTRO DEL EQUIPO.
Esta Garantía está limitada al reemplazo de piezas que resultasen
defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse
indiquen, a plena satisfacción de TROMEN® de que efectivamente
son defectuosas. Si TROMEN® confirma eldefecto y aprueba el
reclamo, reemplazará tal pieza sin cargo alguno.
El cambio de los componentes, o del producto se efectuará a
través del punto de venta, donde fue adquirido el equipo, el cual
coordinará con el cliente su retiro.
En caso de requerir inspecciones de terreno para los productos
dentro de un plazo de 60 días desde la fecha de compra, estas no
tendrán costo para el cliente siempre que la falla sea originada por
problemas de fabricación; De lo contrario todos los gastos
ocasionados correrán por parte del usuario.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades operativas
debido a accidentes, abuso, maltrato, alteración, uso indebido,
vandalismo, instalación incorrecta, mantenimiento o servicio
incorrecto, o la omisión de llevar a cabo el mantenimiento normal
y de rutina. Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a
causa de condiciones de tipo inclementales, como granizo,
huracanes, terremotos o inundación ni tampoco la decoloración por
exposición a sustancias químicas bien sea por contacto directo o
por las mismas contenidas en la atmósfera.
No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las acá
indicadas y cualesquier garantías implícitas de comerciabilidad y
aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura
de esta expresa Garantía Limitada por escrito.
TROMEN® no se hace responsable de cualquier daño especial,
indirecto, emergentes, daños a la propiedad, personales,terceros o
cualquier otro daño incidental.
TROMEN® no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en
su nombre ninguna obligación o responsabilidad en relación con
la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus
equipos, y ninguna tal representación será vinculante para
TROMEN®
Colocar aqui la etiqueta
de producto
La siguiente etiqueta identifica a su nuevo producto recuerde conservarla
para futuras referencias acerca del mismo.
REPORTAR CUALQUIER DEFECTO A:
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4
Nunca agregue líquido encendedor o carbón vegetal impregnado con el mismo a carbón
vegetal caliente o tibio.
Usted debe proceder con cuidado cuando opere su parrilla. Estará caliente mientras se
esté cocinando y nunca deberá dejarse desatendida mientras esté en uso.
No retire las cenizas hasta tanto el carbón se haya quemado del todo y esté
completamente apagado y la parrilla esté fría.
Mantenga en todo momento la parrilla sobre una superficie segura y a nivel, alejada de
materiales combustibles.
No desechar carbones calientes donde podrían pisarse o representar un riesgo de fuego.
Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ( ) lo alertarán de importante información
Lea toda la información de seguridad contenida en esta Guía del
Propietario antes de poner a funcionar la parrilla.
No la utilice dentro de la casa! Esta parrilla debe usarse solamente al aire libre. Si se
utiliza dentro de la casa, se acumularán humos que causarán lesiones corporales graves
o la muerte.
No trate de mover la parrilla caliente. Aguarde a que la parrilla se enfríe antes de moverla.
No deje a bebés, niños o mascotas desatendidos cerca de una parrilla caliente.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS DE PELIGROS, ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES CONTENIDOS EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO
PUDIERA RESULTAR EN LESIONES CORPORALES SERIAS O LA MUERTE,
O EN UN FUEGO O EXPLOSIÓN QUE CAUSE DAÑOS A LA PROPIEDAD
En caso de usar liquido encendedor,después de usarlo, tape la botella del mismo y
colóquela a una distancia segura de la parrilla.
No desechar cenizas o carbones antes de que estén totalmente apagados.
No encienda el fuego en el área de la parrilla. Realizarlo en el fogonero.

5
El utilizar limpiadores abrasivos sobre las rejillas de cocción o la parrilla en sí, dañará la
terminación de las superficies.
La parrilla deberá limpiarse a fondo regularmente.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA MANIPULACIÓN DE
ALIMENTOS
Lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de comenzar a preparar cualquier
plato y después de haber tocado carnes, aves o pescados frescos.
No descongele carne, pescado ni aves a temperatura ambiente ni sobre la mesada de la
cocina. Descongele los alimentos en el refrigerador.
No coloque nunca alimentos cocinados en el mismo recipiente en la que haya colocado
alimentos crudos.
Lave con agua y jabón todos los recipientes y utensilios de cocina que hayan estado en
contacto con carnes o pescados crudos y enjuáguelos.
Notas de seguridad:
No proceda al guardado de la parrilla hasta que las cenizas y los carbones estén
totalmente apagados.
6
CARACTERÍSTICAS
Al instalar y utilizar su parrilla TROMEN®CAMPO tenga en cuenta las siguientes
dimensiones.
74cm
46.2cm
46.2cm
24.6cm
CAMPO
56 cm
119 cm
113cm
146 cm

8
ENSAMBLE
Siga las siguientes instrucciones para armar su parrilla TROMEN® CAMPO.
Fig 1 : Coloque las piezas sobre los laterales y fije
los bulones , con sus arandelas correspondientes.
Fig 2: base armada
La tabla metálica se
fijara por su propio
peso una vez armada
la base
Recomendamos
controlar su correcto
apoyo presionando
hacia abajo en las 4
esquinas de la
misma.
CAMPO
IMPORTANTE: Posición de los ladrillos sobre la base de la parrilla.
7 Ladrillos Enteros
7 Ladrillos c/ Corte inf 2 Ladrillos finos
1 Ladrillo calado
1 Ladrillo fino
Al finalizar colocar los dos mono marcos, el mismo protege los laterales de la
parrilla de daños por quemaduras, agrupando el fuego hacia el centro.
- Ubicarlos en la zona
resaltada
LATERAL FOGONERO
GRASERO ENLOZADO
TARIMA DE METAL
LATERAL BASE
16
16
FOGONERO
EMPARRILLADO 3
7
DESPIECE
Su nueva parrilla TROMEN®CAMPO esta formada por los siguientes
componentes.
CAMPO
IMAGENES NO CONTRACTUALES - COMPONENTES SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
2
3
4
5
67
1
8
4
1
12
9
11
10
1
18
RIENDA
13
13
MONO MARCO

10
UTILIZACIÓN
Doble inclinacion de cocción
Su parrilla TROMEN® tiene dos inclinaciones del emparrillado , que permiten
cambiar la forma de cocción según las necesidades y el gusto del parrillero
DESGRASE A CONTENEDOR
DESGRASE A BRASA DIRECTA
9
Fig 3 : Coloque el cuerpo de la parrilla sobre la base previamente armada y fije los
bulones , con sus arandelas correspondientes, a las tuercas remachadas
ubicadas en el inferior de la misma.
Al colocar el
.cuerpo parrilla
verificar ( mirando de
frente ) que el lateral
agarre quede a la
izquierda y el lateral
colgador quede a la
derecha.
En caso de ser
necesario remueva los
ladrillos para alivianar
la pieza y facilitar el
posicionamiento del
cuerpo parrilla
Fig 4 : Coloque las riendas y fijelas con los bulones y con sus arandelas
correspondientes, a las tuercas remachadas ubicadas en los laterales.
ENSAMBLE CAMPO UTILIZACIÓN

8
94-002-051 MNL- CAMPO REV:289
WWW.TROMEN.COM
Recomendaciones generales
No mojar, en contacto con la humedad es posible
que se oxide.
No quemar plásticos derivados de petroleo.
Escoger un lugar seco para su guardado
resguardandola de la lluvia y del polvo.
Es posible que en la primera puesta en marcha de la parrilla
desprenda olor a pintura quemada, esto es debido a que la
pintura se cura en uso, este suceso es normal y no volverá a repetirse
en las siguientes puestas en marcha.
Durante este proceso de curado final, no se debe tocar la
superficie del mismo ya que la pintura podría dañarse.
CHECKLIST DE COMPONENTES
CUERPO PARRILLA
DENOMINACIÓN CANTIDAD CHECK
1
LATERAL FOGONERO 1
LATERAL AGARRE 1
LATERAL BASE 2
RIENDA 1
ARANDELA Ø24 16
BULÓN 5/16 16
TARIMA METÁLICA 1
LADRILLO REFRACTARIO 18
MÓDULO EMPARILLADO 3
GRASERO ENLOZADO 1
CHECK REALIZADO POR:
MONO MARCO 2
11
Notas:

8
GOURMET LINE
CAMPO GRILL
®
OWNER GUIDE
Don't throw this away. It has important information about your product
2
®
ATTENTION
Your TROMEN grill has a high-temperature covering which bears
standard use temperatures but, in front of live ember, it can deteriorate beforehand.
The indicated areas as the ones that are mostly prone to deterioration
out of the embers in close contact with the covering.

TO VALIDATE THIS WARRANT, YOU WILL HAVE TO REGISTER ONLINE ON OUR
WEBSITE W OM WITHIN THE 10 DAYS AFTERWW.TROMEN.C
THE EQUIPMENT WAS PURCHASED. OTHERWISE, THIS WARRANT WON'T BE VALID.
LABEL
The following label identifies your new product, remember to keep it
for future references related to the equipment.
REPORT ANY FLAW TO:
3
WARRANT
This guarantees the original purchaser of this TROMEN coal grill
that this equipment will be free of fault both in its goods as well as
in its manufacturing as long as it is assembled and operated
following the instructions presented here since the purchase
moment and sticking to the following:
Enameled cooking grill . . . . . . . . . . . . 1 year
Paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 days
All the other components. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 year
This limited warrant doesn't cover paint failure if the equipment is
kept outdoors since this can affect the applied surface termination
prematurely.
TROMEN could request prove of reliable purchase date. DUE TO
THIS, YOU SHOULD KEEP YOUR PURCHASE RECEIPT
AND THE REGISTRATION LABEL OF THE EQUIPMENT.
This warrant is restricted to the replacement of pieces that may
turn faulty under usage and normal service, and which, under full
TROMEN's satisfaction, are found faulty. Once TROMEN verifies
the fault and approves the claim, the piece will be replaced free of
charge. The components or the equipment replacement will be
done in the place where the product was purchased. The reception
of the equipment will be agreed between the seller and the
purchaser.
In case field supervisions are required for products within the 60 days
since the purchase date, this service will be free of charge for the
purchaser provided there are manufacturing faults. On the contrary,
the expenses will be covered by the purchaser.
There is no other express warrant other than the one found here and
any other implicit commerce warrants or usability are limited in
duration to the time stated in written by this limited warrant.
This limited warrant does not cover flaws or operating troubles due to
accidents, overuse, mishandling, alteration, wrong use, vandalism,
inadequate installment, maintenance or incorrect service or due to
lack of normal and regular maintenance.
This limited warrant does not cover the decline or damages due to
weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes, floods or to
the fading due to exposure to chemical substances either directly or
because of conditions in the environment.
There is no other express warrant that is not the one found here and
any implicit warrant of commerce and usage aptitude is limited to the
period of time covered that is stated in written in this limited warrant.
TROMEN does not take responsibility for any especial indirect
damage, emerging, product damages caused by the purchaser or
third parties or any other incidental damage.
TROMEN does not authorize any person or company to take over
any obligation and responsibility related to the purchase, instalment,
usage, withdrawal, refund or replacement of the equipment in
TROMEN's name. No representation will be linked to this company.
WARRANT
4
Do not add start liquid or warm or hot vegetal coal covered in the start liquid.
You have to proceed carefully when using your grill. It will be hot while cooking and never
leave it unattended while it is being used.
Keep the grill on a safe and level surface place all the time away from fuel materials.
Do not throw hot ember away where they could be stepped on or they may be a fire risk.
Do not throw ashes or ember away before they are totally out.
The security symbols will alert you on important information
Read all the security information in this owner's guide before
starting the fire in the grill.
Do not use it indoors! This grill is meant to be used only outdoors. If you use it inside your house,
smoke and gases will accumulate and this may cause fire, house damages, serious
or fatal intoxication.
Do not try to move the grill when it is hot. Wait until it cools down before moving it.
Never leave babies, kids or pets unsupervised near a hot or lit grill.
NOT FOLLOWING THE DANGER AND PRECAUTION WARNINGS
DESCRIBED IN THIS OWNER'S GUIDE CAN CAUSE
SERIOUS BODY INJURIES OR DEATH,
OR FIRE THAT CAN THREATEN LIFE OR CAUSE DAMAGE.
In case you use a start liquid, after using it, tap the bottle and place it at a safe distance from the grill.
Do not start the fire in the grill area. Do it in the stoker.
SECURITY INFORMATION

In case you use a start liquid, after using it, tap the bottle and place it at a safe distance from the grill.
5
Making use of abrasive products on the cooking grills or on the equipment itself
will damage the surfaces termination.
The grill will have to be cleaned thoroughly on a regular basis.
SAFETY RECOMMENDATIONS FOR THE HANDLING OF MEALS
Wash your hands with hot water and soap before you start to prepare any
dish and after having handled meat, birds and fresh fish.
Do not defrost meat, fish or birds at room temperature or on the cooking table.
Defrost the food in the refrigerator.
Do not place cooked meals in the same container in which you placed raw food.
Wash with water and soap all the containers and cooking utensils that have been
in contact with meat or raw fish and wash them.
SECURITY NOTES
Do not put the grill away until the ashes and embers are completely out.
6
CAMPO CHARACTERISTICS
When assembling and using your CAMPO TROMEN bear in
mind the following dimensions.
74cm
46.2cm
46.2cm
24.6cm
56 cm
119 cm
mc311
146 cm

8
CAMPO ASSEMBLY
Follow these instructions to assemble your CAMPO TROMEN grill.
Fig 1 : Place the pieces on the laterals and fix the bolts,
with their corresponding washers.
Fig 2: Assembled basis.
The metallic table
will be fixed due
to its own weight once
the basis is assembled.
We recommend
to control the right
support pressing
downwards in the
four corners.
IMPORTANT: Position of the bricks on the grill basis
7 full bricks
7 bricks with lower cut 2 Thin bricks
1 Infiltrated brick
1 Thin brick
When you finish placing the two mono frames, they protect the grill laterals
from damages out of burning grouping the fire in the center.
- Place them in the
highlighted area.
LATERAL STOKER
ENAMELLED FAT PIECE
METAL FLOORING
LATERAL BASIS
16
16
STOKER
GRILL 3
7
CAMPO DISMANTLING
Your new TROMEN CAMPO is make up with the Following components.
The images are purely descriptive, the company reserves the right to change the design without notification.
2
3
4
5
67
1
8
4
1
12
9
11
10
1
REIN
18
13
13 MONO FRAME
FIRE-PROOF BRICK
5/16 BOLT
24 WASHER
LATERAL GRIP
BODY GRILL

10
Double cooking inclination
Your TROMEN grill has to grill inclinations which allow you to change the way of cooking
according to the needs and taste of the grill man.
CONTAINER DEFAT
DIRECT EMBER DEFAT
USE
9
Fig 3 : Place the body grill on the previously assembled basis and fix the bolts
with their corresponding washers to the clinched screws
place on the inside of the grill.
.
Fig 4 : Place the reins and fix them to the bolts and with their
corresponding washers, to the clinched crews placed on the laterals.

94-002-051 MNL- CAMPO REV:289
WWW.TROMEN.COM
GENERAL RECOMMENDATIONS
Don't wet, in contact with humidity it is likely that the equipment
gets rusty.
Don't burn plastic that is an oil by-product. Don't start a fire on the
Choose a dry place to keep the equipment protecting it from
the rain and dust.
It's likely that the first start-up of the grill causes a smell of burnt paint,
this is due to the fact that the paint is treated while in use,
this is a normal event and it won't happen in the next start-ups.
During the process of final treatment, don't touch the surface
since the pain might be damaged.
CHECKLIST OF COMPONENTS
GRILL BODY
DESCRIPTION QUANTITY CHECK
1
LATERAL STOKER 1
LATERAL GRIP 1
LATERAL BASIS 2
REIN 1
24 WASHER 16
5/16 BOLT 16
METAL FLOORING 1
FIREPROOF BRICK 18
GRILLED PIECE 3
ENAMELLED FAT PIECE 1
CHECK DONE BY:
2
MONO FRAME
grill. Do it in the stoker.
11
Notes:
Table of contents
Languages:
Other Tromen Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Mayer Barbecue
Mayer Barbecue Zunda MGG-441 Assembly instructions

AlfrescoPlus
AlfrescoPlus MODULE Series Assembly instructions

Kuppersbusch
Kuppersbusch PGW 400 instruction manual

George Foreman
George Foreman Fusion GR70 owner's manual

Texsport
Texsport 15119 instructions

Steba
Steba VG 400 BIG Instructions for use