TRU Components 1570889 User manual

• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Anschluss
Achten Sie darauf, dass die Spannungsquelle ausgeschaltet ist, wenn Sie
den Inverter anschließen. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Nicht verbundene Anschlüsse dürfen keinesfalls in Kontakt mit anderen
Kabeln oder Metallteilen kommen. Ansonsten besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Seien Sie besonders vorsichtig mit den Kabeln, die den Inverter und die
Kalt-Kathoden-Lampe verbinden. Die hohe Spannung kann elektronische
Komponenten beschädigen.
1. Verbinden Sie die losen Kabelenden mit einem geeigneten Anschlussstecker und
verbinden Sie diesen mit einer geeigneten Spannungsquelle. Beachten Sie dabei die
korrekte Polarität (rot = plus / schwarz = minus).
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit der passenden Buchse am Inverter.
3. Schließen Sie nun eine Kalt-Kathoden-Lampe an den Inverter an.
4. Schalten Sie erst jetzt die Spannungsquelle ein.
Benutzen Sie das doppelseitige Klebeband, um den Inverter an geeigneter Stelle zu
montieren.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden können.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzum
Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom............ 12 V/DC / 420 mA
Ausgangsspannung/-strom........... 700 V/AC / 6,2 mA
Ausgangszündspannung.............. 1100 V/AC
Frequenz ...................................... 30 kHz
Betriebstemperatur....................... 0 bis +45 ºC
Lagertemperatur........................... -10 bis +65 ºC
Abmessungen (B x H x T) ............ 78 x 15 x 23 mm
Bedienungsanleitung
Inverter für Kalt-Kathoden-Lampe
Best.-Nr. 1570889 420 mm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Inverter dient zur Spannungsversorgung von einer Kalt-Kathoden-Lampe (nicht enthalten).
Der Inverter benötigt eine Spannungsversorgung von 12 V/DC.
Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen. Eine Verwendung im Freien
ist nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer o. ä. ist unbedingt zu
vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Inverter
• Anschlusskabel
• Doppelseitiges Klebeband
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z. B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1570889_V1_0418_02_mxs_m_de

Connection
Ensure that the voltage supply source is turned off when you connect the
inverter. Otherwise, there is a danger of electric shock.
Never bring unconnected ports into contact with other cables or metal objects.
Otherwise, there is a danger of electric shock.
Be especially careful with cables connecting the inverter and the cold-cathode
lamp. The high voltage can damage electronic components.
1. Connect the loose cable ends with a suitable connector plug, which is to be plugged into a
suitable voltage supply source. Observe the correct polarity (red = positive / black =
negative).
2. Connect the cable’s other end into the matching socket on the inverter.
3. Now connect one cold-cathode lamp to the inverter.
4. Now you can switch on the supply voltage.
Use a double-sided adhesive tape to secure the inverter in a suitable position.
Care and cleaning
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Cleantheproductwithadry,ber-freecloth.
• Do not immerse the product in water.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to
the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Input voltage/current..................... 12 V/DC / 420 mA
Output voltage/current.................. 700 V/AC / 6.2 mA
Output starting voltage ................. 1100 V/AC
Frequency..................................... 30 kHz
Operating temperature ................. 0 to +45 ºC
Storage temperature..................... -10 to +65 ºC
Dimensions (W x H x D) ............... 78 x 15 x 23 mm
Operating instructions
Inverter for cold-cathode lamp
Item no. 1570889 420 mm
Intended use
The inverter is designed to supply one cold-cathode lamp (not included in delivery) with power.
The inverter requires a 12 V/DC power supply.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Inverter
• Connection cable
• Double-sided adhesive tape
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
Thearrowsymbolindicatesspecictipsandadviceonoperation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance,modicationsand repairsareto beperformedexclusively byan
expertorataqualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in
part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1570889_V1_0418_02_mxs_m_en

• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Connexion
Vérier que la source de courant est éteinte lorsque vous connectez
l’onduleur. Dans le cas contraire, vous risquez d’avoir un choc électrique.
Ne jamais mettre en contact des ports non connectés avec d’autres câbles ou
des objets métalliques. Dans le cas contraire, vous risquez d’avoir un choc
électrique.
Faites tout particulièrement attention aux câbles connectant l’onduleur et la
lampe à cathode froide. La tension élevée peut endommager les composantes
électroniques.
1. Connecter les extrémités de câbles lâches à une prise de connecteur appropriée, qui doit
être branchée dans une source de tension appropriée. Veillez à respecter la polarité
correcte (rouge = positif / noir = négatif).
2. Connecter l’autre extrémité du câble à la prise correspondante de l‘onduleur.
3. Connecter maintenant une lampe à cathode froide à l‘onduleur.
4. Vous pouvez maintenant allumer la tension d‘alimentation.
Utiliser un ruban adhésif double face pour attacher l’onduleur à un emplacement
approprié.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
• Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Données techniques
Tension/courant d'entrée .............. 12 V/DC / 420 mA
Tension/courant de sortie ............. 700 V/AC / 6,2 mA
Tension d’amorçage ..................... 1100 V/AC
Fréquence .................................... 30 kHz
Température de service................ 0 à +45 ºC
Température de stockage............. -10 à +65 ºC
Dimensions (L x H x P)................. 78 x 15 x 23 mm
Mode d’emploi
Onduleur pour lampe à cathode froide
Nº de commande 1570889 420 mm
Utilisation prévue
L’onduleur a été conçu pour alimenter en courant une lampe à cathode froide (non inclus dans
la livraison). L’onduleur doit être alimenté par une source de courant de 12 V/DC.
Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Onduleur
• Câble de connexion
• Ruban adhésif double face
• Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
codeQRquis’afche.SuivezlesinstructionsdonnéessurlesiteInternet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par
ex. causé par une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe,desecoussesintenses,d'humiditéélevée,d'eau,degazinammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, il peut être endommagé.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil. Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 par Conrad Electronic SE. *1570889_V1_0418_02_mxs_m_fr

• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden,
neem dan contact op met onze technische klantendienst of ander technisch
personeel.
Aansluiting
Let er op dat de voedingsbron is uitgeschakeld als de omzetter hierop wordt
aangesloten. Anders bestaat het gevaar dat u een elektrische schok krijgt.
Niet aangesloten draaduiteinden mogen in geen geval in contact komen met
andere kabels of metalen delen. Anders bestaat het gevaar van een elektrische
schok (of kortsluiting).
Wees bijzonder voorzichtig met de kabels die de omzetter en de
koude-kathodenlamp met elkaar verbinden. De hoge spanning kan
elektronicacomponenten beschadigen.
1. Sluit de losse kabeluiteinden aan op een geschikte connector en steek die vervolgens in
een geschikte spanningsbron. Let daarbij op de juiste polariteit (rood = plus / zwart = min).
2. Steek het andere einde van de kabel in het betreffende chasisdeel op de omzetter.
3. Sluit hierna een koude-kathodenlamp aan op de omzetter.
4. Schakel pas dan de spanningsbron in.
Gebruik de dubbelzijdige plakband om de omzetter op een geschikte plaats te
monteren.
Onderhoud en reiniging
• Haal de stekker van het product voor het reinigen altijd uit het stopcontact.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk
kan doen aan de werking van het product.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
• Dompel het product niet onder in water.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom............. 12 V/DC / 420 mA
Uitgangsspanning/-stroom............ 700 V/AC / 6,2 mA
Ontstekingsspanning.................... 1100 V/AC
Frequentie .................................... 30 kHz
Bedrijfstemperatuur ...................... 0 tot +45 ºC
Opslagtemperatuur....................... -10 tot +65 ºC
Afmeting (B x H x D)..................... 78 x 15 x 23 mm
Gebruiksaanwijzing
Omvormer voor koude-kathodenlamp
Bestelnr. 1570889 420 mm
Bedoeld gebruik
De omvormer dient voor het voeden van een koude-kathodenlamp (niet meegeleverd). De
omvormer werkt op een voedingsspanning van 12 V/DC.
Het is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimten. Outdoor gebruik is niet toegelaten.
Contact met vocht, bijvoorbeeld in de badkamer, moet worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert
worden. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven,
kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke
situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort.
Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar ze goed. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Omvormer
• Aansluitkabels
• Dubbelzijdig plakband
• Gebruiksaanwijzing
Actuele handleiding
U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de
QR-code. Volg de instructies op de website.
Uitleg van symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er
gevaar bestaat voor uw gezondheid, zoals bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.
Het “pijl”-symbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de
bediening zult verkrijgen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Wanneer het niet langer mogelijk is om het apparaat veilig te bedienen, stel het
dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- gedurende een lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Door schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische
normen op het afdrukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1570889_V1_0418_02_mxs_m_nl
Table of contents
Languages:
Other TRU Components Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Magnum Dimensions
Magnum Dimensions 24/3000H-3PH owner's manual

ESE
ESE ES-102 Operation and maintenance manual

Jupiter Avionics
Jupiter Avionics JA37-201 Installation and operating manual

Victron energy
Victron energy Phoenix 12/300 user manual

Vanner
Vanner LSC12-2000 owner's manual

Sungrow
Sungrow SG2K-S user manual

Kencove
Kencove MSP100KP user manual

Iron Edison
Iron Edison REVOLT4 user guide

CyberPower
CyberPower Powertrip 480 user guide

Outback Power Systems
Outback Power Systems FX Series Programming manual

Victron energy
Victron energy MultiPlus-II 24/3000/70-50 manual

AIMS Power
AIMS Power PWRINV400W instruction manual