BorMann KUMATSUGEN GB1500 User manual

GB1500 |ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΒΕΝΖΙΝΗΣ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Owner’s manual
Art Nr: 000099
www.BormannTools.com

2
www.BormannTools.com
Safe use
• Avoid operating the set before correctly reading this manual!
• Do not run this set indoor or anywhere the ventilation is poor!
• Drain out the fuel from the tank and the carburettor if the set is not in use for a long time or is transported on the
road!
• Stop the set and no smoking while refuelling. If the fuel spilt out, wipe up immediately!
• Do not unreasonably adjust the engine speed!
• Avoid touching the set with wet hands while it is running!
• Never operate the set in the rain or snow!
• Keep away from the fire and heat when the set is running or storied!
• Don't connect the set to commercial power outlet, and don't connect one set to another one!
• Before starting.do not connect electric apparatus. After the set is running, turn the engine speed control lever to
the position "FAST" and do not insert the plug into socket until the set is stable!
• The set must be stored in the dry and neat environment, and keep away from the flammable substance and
explosion!
Technical Data
Engine Type:
1-Cylinder, 4-stroke,Air-cooled gasoline engine
Work capacity:
87cm³
Max. output:
2.6HP/3600rpm
Max. output:
2.6HP/3600rpm
Ignition system:
T.C.I (Non-contact transistor)
Starting system:
Recoil
Fuel tank capacity:
5.5L
Engine oil system capacity:
0.37L
Phase:
single phase
Noise
(7m): 65dB(A)
Continuous operating time:
9h
Generator:
A.C. frequency:
50HZ /60 HZ
Rated voltage:
230 V /110V
Max. A.C. output:
1000w
Rated A.C. output:
850w
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior
notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in
the pages of the manual of the purchased product may also refer to other models of the manufacturer’s product range, with
similar features, other than the product you have purchased.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty
will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement
work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service
department of the manufacturer.

3
www.BormannTools.com
Component Names
1. Fuel tank
2. Frame
3. Pilot amp
4. Control panel
5. Dc socket
6. Generator
7. DC protector
8. AC protector
9. AC socket
10. Voltmeter
11. Engine
12. Engine switch
13. Tank cock
14. Fuel tube
15. Muffler

4
www.BormannTools.com
PRE-OPERATION INSPECTION
WARNING! Before running, be sure to check the following, or the set and the apparatus could be damaged!
Engine inspection
• Perform the necessary actions as described in the manual pages for the operation of the engine.
Tank inspection
• Is there gasoline in the tank?
• If there is no, fill about 5L gasoline into the tank.
• Leave 2-3 cm of space to the top of the tank.
Apparatus plug inspection
• Has the plug been put into the AC socket?
• Be sure to pull off the plug before running.
Generator inspection
• Have all bolts of the generator connected to the engine been tight?
• If some of them have been loose, please fasten them.
Apparatus power inspection
• The power of the apparatus should not exceed the output of the set, or the set could be damaged!
Starting procedure
• Before starting, please inspect
according to the chapters of
"SAFE USE" and "PRE-OPERATION
INSPECTION”, then do as the
following!

5
www.BormannTools.com
AC Protector
•The protector switch can bounce up to cut off the output when the apparatus power exceeds the rated
power of the set.
•If the set output has been cut off, please reduce the load within rated output, then press the switch to the
position “reset", the set will continue to work.

6
www.BormannTools.com
Application Range
Troubles and maintenance
Voltage is unusual
If the fluctuation rate of the out-voltage exceeds 10%,
please take off the control panel, then change the
capacitor.(You may search for helping from the
distributor.)
Frequency is much higher or lower Turn speed control
lever to the position "FAST”, then take the "portable"
speed-meter near the high-pressure-line, and adjust the
engine speed control bolt with the hand-screwdriver at
the same time, until the indicating amount is within 3100-
3180rpm for the 50Hz set
The frequency fluctuation rate is much higher
Generic instructions
Caution! Please read the instructions for use and safety carefully before operating the generator.
Control speed spring
•After the set has worked for some times, if you find
the frequency is not stable, please ask the distributor
for help to change the speed control spring.

7
www.BormannTools.com
Safety instructions
Exhaust gases are poisonous!
• Do not operate the generator indoors as it may cause fainting and injury. Only operate it in an area with good
ventilation.
Fuels are flammable
• Turn off the engine when filling up.
• Do not smoke or operate fuel near flames.
• If you are swallowing, inhaling or getting into your eyes, contact your doctor immediately. If the fuel comes into
contact with your skin or clothes, clean them immediately with water and soap and change the clothes you wear.
• When using or transporting the machine, make sure the machine is straight. If it is turned, there is a risk of
leakage from the carburetor or the fuel tank.
The engine and exhaust may be hot
• Place the machine in a place where passers-by or children cannot come into contact with the generator.
• Do not place flammable materials near the exhaust during operation.
• The machine should be at least 1 meter away from buildings or other accessories to avoid overloading.
Protection against electric shock
• Do not operate the machine in rain or humid environment.
• Do not touch the machine with wet hands. There is a risk of electric shock.
• Ensure that you have grounded the generator.
Note: Use a grounding cable with sufficient power capacity.
Earthing cable
Diameter: 0,12mm / amp;
EX: 10 amber x 1.2
Connection Notes
• Avoid connecting the generator to the public mains.
• Avoid connecting the generator parallel to another generator.
Switch function
Engine switch
The engine switch controls the ignition system.
1. On
The ignition system is open. The generator can start.
2. Off
The ignition system is closed. The generator will not work.
Alternating Current Switch (AC)
The AC switch closes automatically when the load exceeds the indicated value of the generator.
Caution: Reduce the load so that it is within the limits of the generator if the switch is turned off.
DC Continuous Switch (DC)
The dc switch automatically turns off when the load exceeds the indicated value of the generator.
Check before operation
Note: The pre-operation test must be carried out before each use of the generator.
Caution!
The engine and exhaust will be quite hot after the generator is running. Do not touch the engine and the exhaust
while still warm there is a risk of serious injury and burns.

8
www.BormannTools.com
Fuel
Make sure there is enough fuel in the tank.
Suggested Fuel: Unleaded Gasoline
Tank capacity: 5.3L
Caution!
• Fuels are extremely flammable. Read the safety instructions carefully before refueling.
• Do not fill above the maximum, as there is a risk of leakage as the fuel swells when heated. The fuel should be
about 1 inch below the maximum.
• After completing fuel, make sure that the plug is installed correctly.
Engine oil
Make sure the engine oil is positioned to the maximum in the oil marker. Fill oil when needed.
Suggested oil
A SAE # 30 or 10W-30 or 10W-40
B SAE # 20 or 10W-30 or 10W-40
C SAE10W or 10W-30 or 10W-40
Over 35 ° C: SAE # 40
Oil capacity: 0,37l
Grounding
Make sure you ground the generator.
Mode
Caution: The generator is delivered without oil. Install engine oil before starting.
Starting engine
Note:
• Do not connect a tool before starting the generator
• Set the AC switch to off.
Fit the fuel valve to the on position.
Set the engine switch to on.
Place the choke lever in position "I". Choke is not needed to start a hot engine.
Slowly pull the hand wheel until you feel some resistance, then pull it out loud. Remove your hands from the hand
wheel as soon as the engine starts.
Engine warm-up. Move the choke lever to the operating position slowly until the engine has warmed up.
Place the choke lever in the operating position.
Connecting AC output
Caution!
• Make sure the tool is off before putting it on the generator.
• Ensure that the total load is within the limits of the generator.
• Ensure that the socket load is within the range of the indicated voltage.
I wrap the cable 2 to 3 times around the chassis.
II Start the engine
III Connect to the wall outlet
IV Make sure the light is on or that the voltmeter shows the indicated voltage
V Start the tool you have connected
• Reduce the load according to the generator data if the AC outlet stops operates.
DC output

9
www.BormannTools.com
Note:
Battery charging (if provided)
Red wire to positive (+), black to negative (-).
Caution!
This charging system is designed to charge batteries, not to start vehicles. Before charging a battery, read the
battery instructions.
Stopping the engine
Note:
• Turn off any tool that is connected.
I disconnect any tool connected.
II set the engine switch to the off position.
III Fit the fuel valve to the off position.

10
www.BormannTools.com
Maintenance
Maintenance chart
Regular maintenance is very important for better and safer operation.
Type
Description
Before Run
1 Month or 20
Hours
Every 3
Months or
50 Hours
Every 6
Months
or 100
Hours
Every 12
Months or 300
Hours
Spark plugs
Check and
clean. Change
if necessary
•
Oil
Check
•
Change
• •
Air Filter
Air filter Clean
and Change if
necessary
•
Fuel filter
Check and
clean. Change
if necessary
•
Valves
Check and
adjust if
necessary
•
Gas pipeline
Check and
change if
necessary
•
Exhaust system
Change flanges
•
Check the
exhaust box •
Carburettor
Check Chuck
•
Startup system
Check the
handwheel
•
Exhaust Cleaning
Clean if
necessary
•
Connections
Check and
tighten if
necessary
•

11
www.BormannTools.com
Oil change
I Place the machine on a flat surface and start the engine for a few minutes. Then stop the engine.
II Remove the oil cap.
III Place a suitable collection container under the engine. Remove drain plug to completely empty the oil.
IV Check drain plug, flange and O-ring. If they are damaged, change them.
V Reinstall the drain plug.
VI Place oil up to the maximum.
Suggested oil
A SAE # 30 or 10W-30 or 10W-40
B SAE # 20 or 10W-30 or 10W-40
C SAE10W or 10W-30 or 10W-40
Over 35oC: SAE # 40
Note:
• Ensure that no foreign objects enter the machine.
Air filter
Caution:
• Do not pull the item to remove it. You may spoil it.
• Ensure that the element material matches the filter to prevent leakage.
• The engine should not operate without air filter, as it can cause serious damage to the piston and cylinder.
Caution!
Do not fill fuel as you smoke or near open flames.
Spark plug control
Normal spark plug color: brown
Spark Plug: 0.7-0.8mm (0.028-0.031in)
Tank filter
• Clean with solvent.
• Wipe off.
Caution!
Make sure the tank cap is well positioned.
Problems
The engine does not start.
1. Fuel system
No fuel in the ignition space.
• There is no fuel in the tank. Put fuel.
• Clogged fuel hose. Clean the tube.
• Clogged fuel valve. Clean the valve.
2. Power system
Bad spark
• The spark plug is dirty or damp. Clean or wipe it.
• Problem in the boot system. Contact an authorized service center.

12
www.BormannTools.com
3. Inappropriate compression
• Worn pistol and roller. Contact an authorized service center.
• Loose head screws. Tighten the screws securely.
• Damaged flange. Change the flange.
Save
Long-term storage of your machine will need some preparation to better protect it.
Empty fuel
Empty the fuel tank, the fuel valve and the carburetor.
Motor
I pour a tablespoon of oil into the engine through the spark plug hole.
II Pull the hand wheel a few times to distribute the oil everywhere.
III Pull the handle until you feel resistance.
IV Stop pulling.
V Clean the outside of the machine and pass it with an anti-rust lubricant.
VI Store the machine in a dry place with good ventilation and away from children. Place a top cover.
VII The generator should be in a horizontal position.

2
www.BormannTools.com
Οδηγίες ασφαλούς χρήσης
• Αποφύγετε τη λειτουργία του μηχανήματος πριν τη σωστή ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου!
• Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε εσωτερικό χώρο ή οπουδήποτε ο εξαερισμός δεν είναι επαρκής!
• Αδειάστε το καύσιμο από τη δεξαμενή και το καρμπυρατέρ εάν το μηχάνημα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα ή σε περίπτωση που πρόκειται να μεταφερθεί σε κάποιον άλλο χώρο.
•Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και μην καπνίζετε κατά τη διάρκεια του ανεφοδιασμού. Σε περίπτωση που χυθεί
καύσιμο, σκουπίστε το αμέσως!
• Μη ρυθμίζετε την ταχύτητα στροφών του κινητήρα εφόσον δεν υπάρχει κάποιος σημαντικός λόγος!
• Αποφύγετε να ακουμπάτε το μηχάνημα με υγρά χέρια ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε καιρικές συνθήκες βροχήςή εάν χιονίζει!
• Κρατήστε σε απόσταση ασφαλείας το μηχάνημα από τη φωτιά και τη θερμότητα, όταν βρίσκεται σε λειτουργία ή
κατά την αποθήκευσή του.
• Μην συνδέετε το μηχάνημα σε οικιακές πρίζες και μην συνδέετε το μηχάνημα με κάποιο άλλο του ίδιου τύπου.
• Πριν από την εκκίνηση, μην συνδέετε ηλεκτρικές συσκευές. Μετά τη λειτουργία της συσκευής, γυρίστε το μοχλό
ελέγχου της ταχύτητας του κινητήρα στη θέση "FAST" και μην βάζετε το βύσμα στην υποδοχή μέχρι να
σταθεροποιηθεί η λειτουργία του!
• Το μηχάνημα πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό και καθαρό περιβάλλον μακριά από εύφλεκτα υλικά και από
υλικά που ενδέχεται να εκραγούν υπό συγκεκριμένες συνθήκες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος κινητήρα:
Μονοκύλινδρος, Τετράχρονος, Αερόψυκτος κινητήρας
βενζίνης.
Κυβισμός:
87cm³
Μέγιστη ισχύς εξόδου:
2.6HP/3600rpm
Σύστημα ανάφλεξης:
T.C.I
Σύστημα εκκίνησης:
Χειρόμιζα
Χωρητικότητα δεξαμενής καυσίμου:
5.5L
Χωρητικότητα δεξαμενής λαδιού:
0.37L
Φάσεις:
Μονή φάση
Επίπεδα θορύβου:
(7m): 65dB(A)
Μέγιστη συνεχής λειτουργία:
9h
Γεννήτρια:
A.C. Συχνότητα:
50HZ /60 HZ
Ονομαστική Τάση:
230 V /110V
Μέγιστη ισχύς εξόδου A.C:
1000w
Ονομαστική ισχύς εξόδου A.C :
850w
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του
προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές
επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που
περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν
και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, εκτός από το προϊόν
που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή
βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές,
επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι
εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των
ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του
κατασκευαστή.

3
www.BormannTools.com
Βασική περιγραφή εξαρτημάτων και τμημάτων
1. Δεξαμενή καυσίμου
2. Πλαίσιο
3. Λυχνία ένδειξης κατάστασης λειτουργίας
4. Πρόσοψη ελέγχου λειτουργιών
5. Πρίζα DC
6. Γεννήτρια
7. Σύστημα προστασίας DC
8. Σύστημα προστασίας AC
9. Πρίζα AC
10. Βολτόμετρο
11. Κινητήρας
12. Διακόπτης ενεργοποίησης -
απενεργοποίησης
13. Διακόπτης καυσίμου
14. Αγωγός καυσίμου
15. Εξάτμιση

4
www.BormannTools.com
Απαραίτητες διαδικασίες ελέγχου πριν από την λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει τα παρακάτω, ή μπορεί να προκληθεί
βλάβη στο μηχάνημα ή στον εξοπλισμό!
Έλεγχος κινητήρα
• Πραγματοποιήστε τις απαραίτητες ενέργειες που περιγράφονται στις σελίδες του εγχειριδίου και αφορούν στην
λειτουργία του κινητήρα.
Έλεγχος δεξαμενής
• Υπάρχει βενζίνη στη δεξαμενή;
• Εάν δεν υπάρχει, συμπληρώστε περίπου 5 λίτρα βενζίνης στη δεξαμενή.
• Αφήστε 2-3 εκατοστά ελεύθερο χώρο στην κορυφή της δεξαμενής.
Έλεγχος βύσματος
• Έχει τοποθετηθεί το βύσμα στην πρίζα AC;
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το βύσμα από την πρίζα προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα.
Έλεγχος γεννήτριας
• Έχουν συνδεθεί όλα τα μπουλόνια της γεννήτριας με τον κινητήρα σφιχτά;
• Εάν κάποια από αυτά έχουν χαλαρώσει, παρακαλώ σφίξτε τα.
Έλεγχος ισχύος
• Η ισχύς της συσκευής δεν πρέπει
να υπερβαίνει την έξοδο της του
μηχανήματος ή αλλιώς ενδέχεται να
προκληθεί βλάβη στην συσκευή.
Διαδικασία εκκίνησης
• Πριν από την εκκίνηση,
παρακαλούμε να ελέγξετε σύμφωνα
με τα κεφάλαια όπου περιγράφονται
οι οδηγίες ασφαλείας και των
απαραίτητων ενεργειών πριν από την
λειτουργία, στη συνέχεια κάντε τα
εξής!
Ανοίξτε τον διακόπτη
καυσίμου
Γυρίστε τον διακόπτη στην
θέση ενεργοποίησης
Γυρίστε ελαφρώς τον
μοχλό ελέγχου ταχύτητας
στην θέση FAST.
Μετά την εκκίνηση
Επαναφέρετε τον μοχλό
του τσόκ σταδιακά στην
ανοιχτή θέση,
παρατηρώντας
ταυτόχρονα την
κατάσταση λειτουργίας
του μηχανήματος
Εκκινήστε το
μηχάνημα
Κλείστε το τσόκ μέσω
του μοχλού
Ρυθμίστε την συχνότητα
Ρυθμίστε τον μοχλό ελέγχου
ταχύτητας στην θέση FAST μέχρι
να σταθεροποιηθεί η λειτουργία
του κινητήρα, κατά αυτόν τον
τρόπο θα σταθεροποιηθεί και η
συχνότητα.
Συνδέστε το βύσμα
στην πρίζα AC

5
www.BormannTools.com
Σύστημα προστασίας AC
• Ο διακόπτης προστασίας μπορεί να απενεργοποιηθείαυτόματα για να διακόψει την έξοδο όταν η ισχύς της
συσκευής υπερβεί την ονομαστική ισχύ του μηχανήματος.
• Αν η έξοδος του μηχανήματος έχει διακοπεί, μειώστε το φορτίο σε επίπεδα εντός της ονομαστικής ισχύος
εξόδου, στη συνέχεια πατήστε το διακόπτη στη θέση "reset", η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί.
Αποσυνδέστε το βύσμα
από την πρίζα.
Γυρίστε τον μοχλό ελέγχου ταχύτητας στην
θέση SLOW και αφήστε τον κινητήρα να
λειτουργήσει για 1-2 λεπτά.
Γυρίστε τον διακόπτη
ελέγχου ταχύτητας στην
θέση STOP.
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα μέσω του
διακόπτη.
Κλείστε τον διακόπτη καυσίμου.
Το μηχάνημα διαθέτει μια συσκευή προστασίας.
Σύστημα προστασίας AC
Σύστημα προστασίας DC
Απενεργοποίηση
Επαναφορά

6
www.BormannTools.com
Εύρος εφαρμογών
Συντήρηση και πιθανά προβλήματα
Η τάση είναι ασυνήθιστη
Αν ο ρυθμός διακύμανσης της τάσης υπερβαίνει το 10%,
αφαιρέστε τον πίνακα ελέγχου και, στη συνέχεια, αλλάξτε
τον πυκνωτή. (Μπορείτε να αναζητήσετε βοήθεια από τον
προμηθευτή σας).
Η συχνότητα είναι πολύ υψηλότερη ή χαμηλότερη
Ρυθμίστε στη θέση "ΓΡΗΓΟΡΟ" τον μοχλό ελέγχου
ταχύτητας, στη συνέχεια τοποθετήστε το "φορητό"
μετρητή ταχύτητας κοντά στη γραμμή υψηλής πίεσης και
ρυθμίστε τον κοχλία ελέγχου της ταχύτητας του κινητήρα
με το κατσαβίδι ταυτόχρονα , έως ότου η ποσότητα
ένδειξης κυμαίνεται μεταξύ 3100-3180rpm για το σύνολο
50Hz
Ο ρυθμός διακύμανσης συχνότητας είναι πολύ
μεγαλύτερος
Ελατήριο ελέγχου ταχύτητας
• Αφού η συσκευή έχει λειτουργήσει για μερικές φορές, εάν
διαπιστώσετε ότι η συχνότητα δεν είναι σταθερή, ζητήστε
βοήθεια από τον διανομέα για να αλλάξετε το ελατήριο
ελέγχου ταχύτητας.
Συσκευή
Συντελεστής ισχύος
Έξοδος
W
Πυκνωτής

7
www.BormannTools.com
Γενικές οδηγίες
Προσοχή! Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία της
γεννήτριας.
Οδηγίες ασφαλείας
Τα καυσαέρια είναι δηλητηριώδη
• Μην λειτουργείτε την γεννήτρια σε κλειστό χώρο διότι μπορεί να προκαλέσει λιποθυμία και τραυματισμό.
Λειτουργήστε την μόνο σε χώρο με καλό εξαερισμό.
Τα καύσιμα είναι εύφλεκτα
• Να σβήνετε την μηχανή όταν συμπληρώνετε καύσιμα.
• Μην καπνίζετε και μην χειρίζεστε τα καύσιμα κοντά σε φλόγες.
• Εάν καταπιείτε, εισπνεύσετε ή σας μπουν στα μάτια καύσιμα επικοινωνήστε άμεσα με το γιατρό σας. Εάν τα
καύσιμα έρθουν σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας καθαρίστε τα αμέσως καλά με νερό και σαπούνι και
αλλάξτε τα ρούχα που φοράτε.
• Όταν χρησιμοποιείτε ή μεταφέρετε το μηχάνημα, σιγουρευτείτε ότι το μηχάνημα βρίσκεται σε ευθεία. Εάν
γυρίσει υπάρχει κίνδυνος διαρροής από το καρμπυρατέρ ή από το ρεζερβουάρ.
Ο κινητήρας και η εξάτμιση μπορεί να είναι ζεστά
• Τοποθετήστε το μηχάνημα σε χώρο όπου περαστικοί ή παιδιά δεν μπορούν να έρθουν σε επαφή με την
γεννήτρια.
• Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά κοντά στην εξάτμιση κατά την λειτουργία.
• Το μηχάνημα θα πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από κτίρια ή άλλα εξαρτήματα για να μην
υπερφορτωθεί.
Προστασία ηλεκτροπληξίας
• Μην λειτουργείτε το μηχάνημα στην βροχή ή σε περιβάλλον με υγρασία.
• Μην ακουμπήσετε το μηχάνημα με βρεγμένα χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Σιγουρευτείτε ότι έχετε γειώσει την γεννήτρια.
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε καλώδιο γείωσης με επαρκή ικανότητα παροχής ρεύματος.
Καλώδιο γείωσης
Διάμετρο: 0,12mm/αμπέρ
ΕΧ: 10αμπέρ x 1.2
Σημειώσεις σύνδεσης
• Αποφύγετε την σύνδεση της γεννήτριας με το δημόσιο δίκτυο ρεύματος.
• Αποφύγετε την σύνδεση της γεννήτριας παράλληλα με μια άλλη γεννήτρια.
Λειτουργία διακοπτών
Διακόπτης κινητήρα
Ο διακόπτη του κινητήρα ελέγχει το σύστημα ανάφλεξης.
1. On
Το σύστημα ανάφλεξης είναι ανοιχτό. Η γεννήτρια μπορεί να ξεκινήσει.
2. Off
Το σύστημα ανάφλεξης είναι κλειστό. Η γεννήτρια δεν θα λειτουργεί.
Διακόπτης εναλλασσόμενου Ρεύματος (AC)
Ο διακόπτης εναλλασσόμενου Ρεύματος κλείνει αυτόματα όταν το φορτίο υπερβεί την αναγραφόμενη τιμή της
γεννήτριας.
Προσοχή: Μειώστε το φορτίο έτσι ώστε να είναι μέσα στα όρια της γεννήτριας εάν ο διακόπτης κλείσει.

8
www.BormannTools.com
Διακόπτης συνεχόμενου ρεύματος (DC)
Ο διακόπτης dc σβήνει αυτόματα όταν το φορτίο υπερβεί την αναγραφόμενη τιμή της γεννήτριας.
Έλεγχος πριν την λειτουργία
Σημείωση: Ο έλεγχος πριν την λειτουργία θα πρέπει να πραγματοποιείται πριν από κάθε χρήση της γεννήτριας.
Προσοχή!
Ο κινητήρας και η εξάτμιση θα είναι αρκετά ζεστά μετά από την λειτουργία της γεννήτριας. Μην ακουμπάτε το
κινητήρα και την εξάτμιση ενώ είναι ακόμα ζεστά υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού και εγκαυμάτων.
Καύσιμα
Σιγουρευτείτε ότι υπάρχουν επαρκή καύσιμα στο ρεζερβουάρ.
Προτεινόμενο καύσιμο: Αμόλυβδη βενζίνη
Χωρητικότητα ρεζερβουάρ: 5.3L
Προσοχή!
• Τα καύσιμα είναι εξαιρετικά εύφλεκτα. Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας προσεχτικά πριν την συμπλήρωση
καυσίμων.
• Μην γεμίζετε πάνω από το μέγιστο σημείο, διότι υπάρχει κίνδυνος διαρροής καθώς τα καύσιμα διογκώνονται
όταν θερμαίνονται. Τα καύσιμα θα πρέπει να είναι περίπου 1 ίντσα κάτω από το μέγιστο σημείο.
• Αφού συμπληρώσετέ καύσιμα σιγουρευτείτε ότι η τάπα έχει τοποθετηθεί σωστά.
Λάδι κινητήρα
Σιγουρευτείτε ότι το λάδι του κινητήρα είναι τοποθετημένο μέχρι το μέγιστο σημείο στο δείκτη λαδιού.
Συμπληρώστε λάδι όταν χρειάζεται.
Προτεινόμενο λάδι
ΑSAE#30 ή 10W-30 ή 10W-40
B SAE#20 ή 10W-30 ή 10W-40
C SAE10Wή 10W-30 ή 10W-40
Πάνω από 35 0C: SAE # 40
Χωρητικότητα λαδιού : 0,37l
Γείωση
Σιγουρευτείτε ότι έχετε γειώσει την γεννήτρια.
Λειτουργία
Προσοχή: Η γεννήτρια παραδίδεται χωρίς λάδι. Τοποθετήστε λάδι στο κινητήρα πριν την εκκίνηση.
Εκκίνηση κινητήρα
Σημείωση:
• Μην συνδέσετε κάποιο εργαλείο πριν να ξεκινήσετε την γεννήτρια
• Τοποθετήστε το διακόπτη AC στην θέση Off.
Τοποθετήστε την βάνα καυσίμου στην θέση On.
Τοποθετήστε το διακόπτη του κινητήρα στην θέση On.
Τοποθετήστε τον μοχλό του τσόκ στην θέση «ΙøΙ». Το τσόκ δεν χρειάζεται για να ξεκινήσετε ένα ζεστό
κινητήρα.
Τραβήξτε σιγά σιγά την χειρόμιζα μέχρι να νιώσετε κάποια αντίσταση, και στην συνέχεια τραβήξτε την
δυνατά. Βγάλτε τα χέρια σας από την χειρόμιζα μόλις ξεκινήσει ο κινητήρας.
Ζέσταμα κινητήρα. Κινήστε το μοχλό του τσόκ προς την θέση λειτουργίας σιγά σιγά μέχρι να ζεσταθεί ο
κινητήρας.
Τοποθετήστε το μοχλό του τσόκ στην θέση λειτουργίας.

9
www.BormannTools.com
Σύνδεση Έξοδος ΑC
Προσοχή!
• Σιγουρευτείτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό πριν να το τοποθετήσετε πάνω στην γεννήτρια.
• Σιγουρευτείτε ότι το συνολικό φορτίο είναι μέσα στα όρια της γεννήτριας.
• Σιγουρευτείτε ότι το φορτίο της πρίζας είναι μέσα στα όρια της αναγραφόμενης τάσης.
Ι Τυλίξτε το καλώδιο 2 με 3 φορές γύρω από το πλαίσιο.
ΙΙ Ξεκινήστε τον κινητήρα
ΙΙΙ Συνδέστε στην πρίζα
ΙV Σιγουρευτείτε ότι η φωτεινή ένδειξη είναι αναμμένη ή ότι το βολτόμετρο δείχνει την αναγραφόμενη τάση
VΞεκινήστε το εργαλείο που έχετε συνδέσει
• Μειώστε το φορτίο σύμφωνα με τα στοιχεία της γεννήτριας στην περίπτωση που η πρίζα AC σταματήσει να
λειτουργεί.
Έξοδος DC
Σημείωση:
Φόρτιση μπαταριών (εάν παρέχεται)
Κόκκινο καλώδιο στο θετικό (+), μαύρο στο αρνητικό (-).
Προσοχή!
Αυτό το σύστημα φόρτισης είναι σχεδιασμένο να φορτίσει μπαταρίες, όχι για εκκίνηση οχημάτων. Πριν την
φόρτιση κάποιας μπαταρίας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μπαταρίας.
Παύση κινητήρα
Σημείωση:
• Σβήστε το οποιοδήποτε εργαλείο είναι συνδεδεμένο.
ΙΑποσυνδέστε οποιοδήποτε εργαλείο είναι συνδεδεμένο.
ΙΙ Τοποθετήστε το διακόπτη του κινητήρα στην θέση off.
III Τοποθετήστε την βάνα καυσίμου στην θέση off.
Table of contents
Languages:
Other BorMann Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Robin
Robin RGD2500 Service manual

UEIUA
UEIUA CMTP03-2405 instruction manual

SunSynk
SunSynk SUN-8.0 quick start guide

Toshiba
Toshiba TOSVERT VF-AS3 instruction manual

Ningbo Ginlong Technologies
Ningbo Ginlong Technologies Solis 4G User's installation and operation manual

ropelux
ropelux XHY-UFO Use & care guide

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-A7AP instruction manual

DeWalt
DeWalt DXGN14000 user manual

SMA
SMA NR-SMC-CON Replacement manual

TECO-Westinghouse
TECO-Westinghouse PA7300 Series Installation and operation manual

Pooxtra
Pooxtra PXA500PSW user manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whisperwatt DCA-600SSK Operation and parts manual