TRUCK TY575794 User manual

TY575794
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Kids Ride On Excavator
Bulldozer
Excavatrice Électrique pour Enfants
Excavadora con Asiento
Escavatore Giocattolo
Jeździk koparka
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt
werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, separieren und zählen Sie alle Teile und
Hardware vor der Montage oder Verwendung.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche
Montage kann zu einer Gefahr führen.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie
den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Bitte verwenden Sie den Artikel vorsichtig, da es große Geschicklichkeit
erfordert, um Unfälle durch Stürze oder Zusammenstöße des Benutzers oder
anderer zu vermeiden.
Bitte tragen Sie während der Verwendung geeignete Schutzausrüstung, z.B.
Schutzhelm, Handschuhe, Knieschützer, Ellbogenschützer usw.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can
lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area
in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on
a flat, steady and stable surface.
Please use this product with caution. The use of this product requires
superb skills to avoid accidents to the user or others due to a fall or
collision.
Please wear suitable protective equipment during use, e.g. protective
helmet, gloves, knee pads, elbow pads etc.
Attention! Use it with protective equipment.
Attention! Not use it in the traffic.
Attention! Children should use this product under the parental supervision.
Allgemeine Warnhinweise
Before You Start Bevor Sie beginnen
Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen .
Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN DE
General Warnings
Warnings Warnung
02 03

Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez utiliser le produit avec précaution, car le produit nécessite une grande habileté,
évitez les accidents de l’utilisateur ou d’autres personnes, par chute ou collision.
Veuillez porter un équipement de protection approprié pendant l’utilisation, par exemple,
le casque de protection, les gants, les genouillères, les coudières, etc.
¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
¡Atención! No lo use en el tráfico.
¡Atención! Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres.
Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection.
Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière.
Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
FR ES
Avertissements Généraux Advertencias Generales
Avertissements Advertencias
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una
instalación incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se
monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el
producto innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto
siempre sobre una superficie plana, firme y estable.
Por favor, utilice este producto con precaución. El uso de este producto
requiere una gran destreza para evitar accidentes al usuario o a otras
personas debido a una caída o colisión.
Por favor, utilice un equipo de protección adecuado durante el uso, por
ejemplo, casco protector, guantes, rodilleras, coderas, etc.
04 05

Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja
może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Używaj produktu ostrożnie. Unikaj upadku lub kolizji.
Podczas użytkowania należy nosić odpowiedni sprzęt ochronny, np. kask ochronny,
rękawiczki, nakolanniki, ochraniacze na łokcie itp.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione
errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti
in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre su
una superficie piana, stabile.
L'uso di questo prodotto richiede abilità superbe per evitare incidenti all'utente o ad altri
a causa di una caduta o collisione.
Indossare dispositivi di protezione adeguati durante l'uso, come il casco protettivo, i
guanti, le ginocchiere, le gomitiere, ecc.
Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione.
Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico.
Attenzione! I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
PLIT
Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia
Uwaga! Używaj z ochraniaczami.
Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym.
Uwaga! Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Avvertenza Ostrzeżenia
06 07

Insert the digging arm into the corresponding square groove
of the excavator body (as picture shown).
Assemble according to the following installation
diagrams.
Bucket x 1 Screw x 1
Warning
The toy must be taken out of the package by an adult and assembled
according to the installation instructions before it can be given to children.
Toys must be used under the direct supervision of an adult. The
caregiver must not leave while the child is riding.
The maximum load capacity of this excavator is 25KG, please do not use
it in excess of the load capacity, otherwise there will be danger to life.
Choking Hazard - Toys contain small parts and are not suitable for
children under 3 years of age.
The packaging part is not a toy, please do not play with it to avoid danger
to life.
The toy must be taken from the package by an adult. Only the installation
is completed can it be given to children.
WARNING:
CHOKING HAZARD-Small parts Not for children under 3 years
WARNING: TO AVOID SERIOUS
INJURY:
ADULT SUPERVISION REQUIRED.NEVER USE NEAR CARS
AND OTHER MOTOR VEHICLES, NEAR STREETS, SLOPED
DRIVEWAYS, HILLS, ROADWAYS, ALLEYS, SWIMMNG POOLS,
OR OTHER BODIES OF WATER.
ALWAYS WEAR SHOES. NEVERALLOW MORE THAN ONE
RIDER.
Max. Weight Capacity: 25kg (55 lbs)
EN
08 09

DE
Precautions
Please read the instruction manual carefully before use, please keep it
properly and use this excavator in the correct way; if you do not use it
according to the instructions, it may affect the safety of children.
This toy is not a vehicle. It is only suitable for flat ground. It must not be
used on dangerous areas, such as public roads, slopes, watersides or
uneven roads.
To prevent unsafe skidding situation, do not glide on smooth ground.
You should check periodically or before each use whether the fasteners
and movable positions are firm and flexible, and use them only after
confirming their safety.
Do not use it for any purpose other than riding. Do not use a bicycle,
motorcycle, car, etc. for traction.
Do not use near fire sources, high temperature places, sandy land, or
puddles.
When not in use, please do not store it in direct sunlight or rain.
10 11

12 13

FR
14 15

ES
16 17

18 19

IT
20 21

PL
22 23

MADE IN P.R.C
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
24 25

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
26 27
Table of contents