Truma Mover SE R Operating instructions

Gebrauchsanweisung Seite 5
Einbauanweisung Seite 9
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions Page 16
Installation instructions Page 20
To be kept in the vehicle!
Mode d‘emploi Page 28
Instructions de montage Page 32
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l‘uso Pagina 40
Istruzioni di montaggio Pagina 44
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing Pagina 52
Inbouwhandleiding Pagina 56
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning Side 63
Monteringsanvisning Side 67
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning Sida 75
Monteringsanvisning Sida 78
Skall medföras i fordonet!
Mover® SE R / TE R
Page 84

Mover® SE R / TE R
Installation example
1 Remote handset
2 Drive motor
3 Drive roller
4 Electronic control unit
5 Battery
6 Safety socket
Einbaubeispiel
1 Fernbedienung
2 Antriebsmotor
3 Antriebsrolle
4 Elektronische Steuerung
5 Batterie
6 Sicherheitssteckdose
Exemple de montage
1 Télécommande
2 Moteur d’entraînement
3 Rouleau d’entraînement
4 Commande électronique
5 Batterie
6 Prise de courant de
sécurité
Esempio di montaggio
1 Telecomando
2 Motore di azionamento
3 Rullo di trasmissione
4 Centralina di comando
elettronica
5 Batteria
6 Presa di sicurezza
Inbouwvoorbeeld
1 Afstandsbediening
2 Aandrijfmotor
3 Aandrijfrol
4 Elektronische besturing
5 Accu
6 Veiligheidsstopcontact
Monteringseksempel
1 Fjernbetjening
2 Drivmotor
3 Rulle
4 Elektronisk styring
5 Batteri
6 Sikkerhedsstikdåse
Monteringsexempel
1 Fjärrkontroll
2 Drivmotor
3 Drivhjul
4 Elektronisk styrenhet
5 Batteri
6 Säkerhetsuttag
2
Bild 1

3
Sicherheitshinweise
– Die Steuerungen SE R / TE R sind ausschließlich für die
Mover® SE R / TE R zu verwenden.
– Vor dem ersten Einsatz des Mover® auf freiem Gelände
üben, um sich mit den Funktionen der Fernbedienung
bzw. des Mover® vertraut zu machen.
– Vor jedem Einsatz des Mover® Reifen und Antriebsrollen
kontrollieren; gegebenenfalls scharfkantige Steine und
Ähnliches entfernen.
– Während des Betriebs dürfen sich keine Personen im Wohn-
wagen befinden.
– Im Einsatzbereich des Mover® dürfen sich keine Personen
(insbesondere Kinder) aufhalten.
– Beim Betrieb des Mover® muss darauf geachtet werden,
dass keine Haare, Gliedmaßen, Kleidung oder andere am
Körper befindlichen Teile von beweglichen und / oder rotie-
renden Teilen (z. B. Antriebsrollen) erfasst werden können.
– Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern-
bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen!
– Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen.
– Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim
Rangieren an Steigungen die Deichsel nach unten
(talwärts) richten.
– Nach dem Rangieren stets zuerst die Handbremse
anziehen, die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken
und die Räder (insbesondere auf abschüssigen Flächen!)
blockieren. Der Mover® ist nicht als Feststellbremse für
den abgestellten Wohnwagen geeignet.
– Die Funk-Fernbedienung unbedingt vor unbefugtem
Zugriff sichern (dabei vor allem auf Kinder achten!).
– Den Wohnwagen niemals mit angelegten Antriebsrollen
ziehen, da dies zu Schäden an den Reifen, am Zugfahrzeug
und an den Antriebseinheiten führen kann.
– Alle Räder und Reifen am Wohnwagen müssen von
derselben Größe und Bauart sein.
– Um eine einwandfreie Funktion des Mover® zu gewährleis-
ten, muss der Abstand zwischen Reifen und abgeschwenk-
ten Antriebsrollen 20 mm betragen. Alle Reifen müssen –
gemäß Herstellerangaben – den gleichen Reifendruck
haben (regelmäßige Kontrolle!). Reifenverschleiß oder
Montage neuer Reifen macht gegebenenfalls eine Neuein-
stellung des Abstandes Antriebsrollen / Reifen notwendig
(siehe „Montage der Antriebselemente“).
– Beim Aufbocken darf der Mover® nicht als Auflagepunkt
verwendet werden, da dies zur Beschädigung der Antriebs-
einheit führen kann.
– Empfindliche Gegenstände, wie Kameras, DVD-Spieler
usw., dürfen nicht im Staukasten in der Nähe der Steuerung
oder der Motorkabel aufbewahrt werden. Die starken elekt-
romagnetischen Felder könnten sie beschädigen.
– Das Leergewicht des Fahrzeuges erhöht sich um das
Gewicht des Mover®, dadurch verringert sich die Nutzlast
des Fahrzeuges.
– Nach dem Rangieren den Stecker aus der Sicherheitssteck-
dose ziehen, da sonst die Batterie entladen wird.
Ruhestrom bei eingestecktem Stecker ca. 200 mA.
Ruhestrom bei ausgestecktem Stecker < 1 mA.
Inhaltsverzeichnis
Verwendete Symbole ............................................................ 3
Sicherheitshinweise .......................................................... 3
Allgemeine Hinweise ........................................................ 4
Batterien .............................................................................. 4
Empfohlene Batteriekapazitäten ........................................... 4
Ladegerät .............................................................................. 4
Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien) ...................... 4
Funktionsbeschreibung ................................................... 4
Gebrauchsanweisung
Fernbedienung ...................................................................... 5
LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung ............... 5
Batteriewechsel in der Fernbedienung ................................ 5
Rangieren des Wohnwagens ........................................... 5
Ankuppeln an ein Zugfahrzeug ....................................... 6
Wartung ............................................................................... 6
Kontrollen .............................................................................. 6
Notabschwenkung ................................................................ 6
Fehlersuche ......................................................................... 7
Abstimmung der elektronischen Steuerung mit der Funk-
Fernbedienung ...................................................................... 7
Technische Daten ............................................................... 7
Konformitätserklärung ...................................................... 8
Truma Hersteller-Garantieerklärung ............................... 8
Einbauanweisung
Verwendungszweck .............................................................. 9
Zulassung .............................................................................. 9
Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen ............................. 9
Mindestmaße für den Einbau .............................................. 9
Ermittlung der Rahmenhöhe ................................................. 9
Ermittlung des Einbaufalles .................................................. 9
Montage Sonderzubehör .................................................... 10
Platzwahl ............................................................................ 10
Montage der Antriebselemente .................................... 11
Elektrische Verdrahtung und Steuerung ..................... 12
Anschlussschema .............................................................. 12
Anschluss der Fahrmotoren ................................................ 12
Anschluss der Anschwenkmotoren .................................... 13
Anschluss der Batterie ........................................................ 13
Anschluss der Sicherheitssteckdose
mit Mikroschalter ........................................................... 13
Funktionsprüfung ............................................................ 14
Warnhinweise ..................................................................... 14
Verwendete Symbole
Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
Hinweis mit Informationen und Tipps.

4
Allgemeine Hinweise
Der Mover® SE R wurde zur Überwindung von Steigungen
bis ca. 25 % bei 1200 kg beziehungsweise 15 % bei 2000 kg
Gesamtgewicht und
der Mover® TE R zur Überwindung von Steigungen
bis ca. 25 % bei 1200 kg beziehungsweise 10 % bei 2250 kg
Gesamtgewicht auf geeignetem Untergrund entwickelt.
Der Mover® kann je nach Wohnwagengewicht Hindernisse ab
einer Höhe von etwa 3 cm nicht ohne Hilfsmittel überwinden
(verwenden Sie bitte Auffahrkeile).
Aufgrund der charakteristischen Eigenschaften eines Funksig-
nals kann dieses durch Gelände / Gegenstände unterbrochen
werden. Hierdurch wird in kleinen Bereichen um den Caravan
herum die Empfangsqualität reduziert, wodurch der Betrieb
des Mover® eventuell kurzzeitig unterbrochen werden kann.
Nach dem Abschalten des Mover® mit der Fernbedie-
nung ist die Steuerung weiterhin in Stand-by. Zum kom-
pletten Abschalten muss die Batterie abgeklemmt oder ein
Trennschalter eingebaut werden.
Batterien
Wir empfehlen zum optimalen Betrieb das Truma
Mover® PowerSet, das Batterien mit Rundzellentechnologie
und ein darauf abgestimmtes Ladegerät enthält.
Auch sogenannte Antriebs- Beleuchtungs- und Gelbatterien
sind mit ausreichender Kapazität geeignet.
Empfohlene Batteriekapazitäten
Rundzellentechnologie min. 75 Ah
Gel / AGM min. 90 Ah
Blei-Säuerebatterie (Flüssigelektrolyt) min. 100 Ah
Starterbatterien sind nicht geeignet
Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen
längeren Betrieb.
Ladegerät
Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma
Ladegerät BC 416 IU, das für alle Batterietypen bis 160 Ah
geeignet ist.
Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
Um eine lange Batterielebensdauer zu erreichen, sind folgen-
de Punkte zu beachten:
– Batterien sollten vor und nach einer Stromentnahme voll
aufgeladen werden,
– bei Stillstandzeiten länger 24 Stunden, Stromkreis un-
terbrechen (z. B. mit Trennschalter oder abklemmen der
Batteriepole),
– bei längeren Stillstandzeiten, muss die Batterie abgeklemmt
werden und spätestens alle 12 Wochen für 24 Stunden ge-
laden werden.
Im Winter voll geladene Batterie kühl und frostfrei lagern
und regelmäßig (alle 12 Wochen) nachladen.
Funktionsbeschreibung
Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung und
„Sicherheitshinweise“ beachten! Der Fahrzeughalter ist
für die korrekte Bedienung des Gerätes verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass sich der Mover® SE R nur für
einachsige und der Mover® TE R für zweiachsige Anhän-
ger eignet.
Der Mover® ist ein Rangiersystem, mit dem ein Wohnwagen
ohne Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges bewegt werden kann.
Er besteht aus zwei getrennten Antriebseinheiten, die jeweils
über einen eigenen 12 V-Gleichstrommotor verfügen. Diese
Einheiten werden jeweils in unmittelbarer Nähe der Räder
am Fahrzeugrahmen montiert und mittels Querstangen
verbunden.
Nach dem Anschwenken der Antriebsrollen an die Reifen
mittels Fernbedienung ist der Mover® einsatzbereit. Die Be-
dienung erfolgt ausschließlich über die Fernbedienung. Diese
sendet Funksignale an die Steuerung. Eine gesondert instal-
lierte 12 V-Bleisäure-Batterie oder geeignete Blei-Gel-Batterie
(nicht im Lieferumfang) versorgt die Steuerung mit Strom.

5
Fernbedienung
a = Ein / Aus-Schiebeschalter
❙Ein (grüne LED leuchtet)
Aus (grüne LED erlischt)
b = Wohnwagen vorwärts
(beide Räder drehen vorwärts)
c = Wohnwagen rückwärts
(beide Räder drehen rückwärts)
d = Wohnwagen rechts vorwärts
(linkes Rad dreht vorwärts)
e = Wohnwagen links vorwärts
(rechtes Rad dreht vorwärts)
f = Wohnwagen rechts rückwärts
(linkes Rad dreht rückwärts)
g = Wohnwagen links rückwärts
(rechtes Rad dreht rückwärts) Bild 2
Nur Mover® SE R
Der Wohnwagen kann an Ort und Stelle im Kreis gedreht
werden, ohne dass er vorwärts bewegt wird:
d + g = Wohnwagen rechts herum drehen (linkes Rad
dreht vorwärts + rechtes Rad dreht rückwärts)
e + f = Wohnwagen links herum drehen (linkes Rad
dreht rückwärts + rechtes Rad dreht vorwärts)
Nur Mover® TE R
Ein Drehen am Ort ohne Vorwärtsbewegung ist auf Grund der
zwei Achsen nicht möglich. Durch Betätigen der Tasten d, g, e
oder f fährt der Mover® im Kreis, dabei dreht der außenseitige
Motor kontinuierlich und der innenseitige Motor pulsierend.
Mover® SE R / TE R
h= Zweihandbedienung Anschwenken der Antriebsrollen
i = Zweihandbedienung Abschwenken der Antriebsrollen
Zum An- bzw. Abschwenken der Antriebsrollen müssen
immer beide Tasten gleichzeitig – für ca. 3 Sekunden
(Sicherheitsverzögerung) – gedrückt werden, bis das An- bzw.
Abschwenken der Antriebsrollen beginnt.
Die Tasten können losgelassen werden, wenn sich die An-
triebsrollen in Richtung der jeweiligen Endstellung bewegen.
Die Antriebsrollen erreichen automatisch ihre Endstellung.
Werden während des Anschwenkens die beiden Tasten
zum Abschwenken gedrückt, wird das Anschwenken
unterbrochen, die Antriebsrollen werden abgeschwenkt und
bewegen sich automatisch bis zur Endstellung.
Die Fernbedienung schaltet sich aus:
– nach ca. 2 Minuten, wenn keine der Tasten gedrückt wird
– nach ca. 7 Minuten, wenn eine der Fahrtasten permanent
gedrückt bleibt. Die grüne LED erlischt.
Um die Fernbedienung wieder zu aktivieren, den Schiebe-
schalter auf „Aus“ und nach ca. 1 Sekunde wieder auf
„Ein“ ❙schalten.
Am Wohnwagen selbst befindet sich kein „Ein / Aus“
Schalter.
LED-Blinkcode und Signalton der
Fernbedienung
LED „Ein“ und kein Signalton
System ist betriebsbereit
LED „Aus“ und kein Signalton
System aus
(gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen)
LED „blinkt“ in Kombination mit Signalton
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 5 Sekunden
bis das System betriebsbereit ist.
– nach dem Einschalten der Fernbedienung ca. 10 Sekunden
lang, dann erfolgt Abschaltung – 13-poliger Stecker steckt
nicht in der Sicherheitssteckdose oder Funkverbindung zur
Steuerung konnte nicht hergestellt werden.
– bei schwach werdender Wohnwagen-Batterie alle 3 Sekun-
den (Rangiervorgang zügig abschließen und dann Batterie
laden).
– bei Unterspannung der Wohnwagen-Batterie 5 mal pro
Sekunde (5 Hz). Verriegelung der Fahrfunktion bis die Batte-
riespannung wieder über ca. 11 V ist (z. B., durch Erholen /
Laden der Batterie). Ein Abschwenken der Antriebsrollen ist
auch unter 11 V möglich.
– bei Überstrom / Übertemperatur ca. 2 mal pro Sekunde
(2 Hz). Fernbedienung aus- und wieder einschalten (gege-
benenfalls bei Übertemperatur Abkühlphase abwarten).
Batteriewechsel in der Fernbedienung
Verwenden Sie bitte nur auslaufsichere
Micro-Batterien, LR 03, AAA, AM 4,
MN 2400 (1,5 V).
Beim Einsetzen neuer Batterien
Plus / Minus beachten!
Leere, verbrauchte Batterien
können auslaufen und die
Fernbedienung beschädigen!
Entfernen Sie die Batterien, wenn
die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzt wird. Bild 3
Kein Garantieanspruch für Schäden durch ausgelaufene
Batterien.
Vor dem Verschrotten einer defekten Fernbedienung
unbedingt die Batterien entfernen und korrekt entsorgen.
Rangieren des Wohnwagens
Vor dem Einsatz des Mover® „Sicherheitshinweise“
beachten!
Bei abgekuppeltem Wohnwagen Handbremse anziehen.
13-poligen Stecker vom Kraftfahrzeug abziehen und in die
Sicherheitssteckdose am Wohnwagen einstecken.
Der Mover® kann aus Sicherheitsgründen nur betrieben
werden, wenn der 13-polige Stecker des Wohnwagens
in der Sicherheitssteckdose eingesteckt ist.
Im Fehlerfall darf der 13-polige Stecker nicht aus der
Sicherheitssteckdose gezogen werden, da sonst die
elektronischen Schutzfunktionen außer Kraft gesetzt sind.
Bei einem Defekt beider Bremsleuchten des Wohnwa-
gens ist der Stromkreis der Sicherheitssteckdose nicht
geschlossen. Ein Betrieb des Mover® ist in diesem Fall nicht
möglich.
Gebrauchsanweisung

6
Fernbedienung einschalten – grüne LED blinkt in Kombination
mit dem Signalton ca. 5 Sekunden, bis die Steuerung
betriebsbereit ist.
Die beiden Tasten (h) zum Anschwenken gleichzeitig drücken,
nach ca. 3 Sekunden (Sicherheitsverzögerung) beginnt das
Anschwenken.
Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob beide
Antriebsrollen richtig anliegen (Pfeil des gelben Positions-
anzeigers steht über dem Strich, der dem Reifen am nächsten
ist).
Vor Inbetriebnahme des Mover® Handbremse lösen.
Mit den Richtungstasten ist eine Bewegung in sechs Richtun-
gen möglich – vorwärts, rückwärts, links vorwärts, links rück-
wärts, rechts vorwärts, rechts rückwärts.
Beim Mover® SE R können zusätzlich die „links vorwärts” (e)
und „rechts rückwärts” (f) oder die „rechts vorwärts” (d) und
„links rückwärts”(g) Tasten gleichzeitig gedrückt werden, um
den Wohnwagen an Ort und Stelle im Kreis zu drehen, ohne
ihn vorwärts zu bewegen.
Durch den Softstart / Softstopp wird der Wohnwagen
beim Anfahren ruckfrei in Bewegung gesetzt bzw. beim
Stoppen sanft abgebremst.
Beim Loslassen der Tasten bzw. wenn das Funksignal gestört
oder zu schwach wird, hält der Wohnwagen an. Funkgeräte
oder andere Mover®-Fernbedienungen setzen Ihren Mover®
nicht in Betrieb.
Nach dem Anfahren bewegt sich der Mover® mit einer gleich-
mäßigen Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit erhöht sich
leicht auf einer abschüssigen bzw. verringert sich auf einer
ansteigenden Fläche.
Nach dem Rangieren zuerst die Handbremse anziehen
und dann die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken.
Schiebeschalter der Fernbedienung auf Stellung „Aus“
schieben, um die Fernbedienung und den Mover®
auszuschalten.
Der Schiebeschalter dient auch als „Not-Aus“-
Schalter.
Nach dem Rangieren den Stecker aus der Sicherheitssteckdo-
se ziehen, da sonst die Batterie entladen wird. Ruhestrom bei
eingestecktem Stecker ca. 200 mA.
Ankuppeln an ein Zugfahrzeug
Mit Hilfe des Mover® ist ein millimetergenaues Ankuppeln
am Zugfahrzeug möglich. Dies erfordert jedoch Sorgfalt und
etwas Übung.
Entsprechend der Gebrauchsanweisung den Wohnwagen in
die Nähe des Zugfahrzeuges bringen (Handbremse anziehen
und Gang einlegen). Zum genauen Positionieren die jeweilige
Richtungstaste kurzzeitig mehrmals drücken, bis die Kupplung
des Wohnwagens genau über der Kugelkupplung des Zug-
fahrzeugs steht. Anschließend den Wohnwagen durch Absen-
ken am Stützrad wie gewohnt ans Zugfahrzeug ankuppeln.
Den Wohnwagen wie gewohnt zum Ziehen vorbereiten.
Bei angeschwenkten Antriebsrollen darf der Wohnwa-
gen nicht gezogen werden.
Wartung
Die Antriebselemente von grobem Straßenschmutz sauber
halten. Beim Reinigen des Wohnwagens den Mover® mit ei-
nem Wasserschlauch abspritzen, um Schlamm etc. zu lösen.
Stellen Sie sicher, dass keine Steine, Äste etc. eingeklemmt
sind. Die Steuerung unterliegt keiner Wartung. Die Fernbedie-
nung ist an einem trockenen Ort aufzubewahren.
Jährlich (bzw. vor dem Überwintern) den Mover® wie zu-
vor beschrieben reinigen, trocknen und die Führungen der
Antriebseinheiten mit Sprühöl oder ähnlichen wasserabwei-
senden Schmiermitteln leicht einsprühen. Das Schmier-
mittel darf nicht auf die Rollen oder Reifen gelangen!
Die Antriebseinheiten einige Male an- und abschwenken,
damit das Schmiermittel in alle Führungen gelangen kann.
Den Wohnwagen nicht mit angeschwenkten Antriebsrollen
abstellen.
Bei einer längeren Stillstandszeit muss, um eine Tiefentladung
der Batterie zu vermeiden, diese abgeklemmt und zwischen-
durch geladen werden. Vor der Inbetriebnahme die Wohnwa-
genbatterie aufladen.
Sie oder Ihr Wohnwagenhändler können die Überprüfung
bzw. Wartung Ihres Mover® jedes Jahr sehr einfach bei der
Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei-
felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe
Truma Serviceheft oder www.truma.com).
Kontrollen
– Prüfen Sie regelmäßig den Einbau, die Verdrahtung und
die Anschlüsse auf Beschädigungen. Die Antriebseinheiten
müssen sich frei bewegen können und beim Abschwenken
automatisch in die sichere Ruheposition zurückgezogen
werden. Ist dies nicht der Fall, die Antriebseinheiten auf
Schmutz oder Korrosion an den Führungen untersuchen
und wenn nötig reinigen. Alle beweglichen Teile wie erfor-
derlich lösen, ölen oder mit Sprühöl (z. B. WD40) einsprü-
hen, um eine vollständige und ordnungsgemäße Bewegung
sicherzustellen.
– Nach der Jahresinspektion überprüfen, ob alle Motoren
ordnungsgemäß auf die Tasten-Befehle der Fernbedienung
reagieren.
– Mindestens alle 2 Jahre muss von einem Fachmann der
Mover® auf Rost, festen Sitz der Anbauteile sowie auf ord-
nungsgemäßen Zustand aller sicherheitsrelevanten Teile
geprüft werden.
Notabschwenkung
Ist die Wohnwagenbatterie soweit entladen, dass das elektri-
sche Abschwenken nicht mehr funktioniert, oder liegt ein
Defekt vor, kann auch manuell abgeschwenkt werden.
Am hinteren Ende des Anschwenkmotors die Plastikkappe
(m) mittels eines Schraubendrehers aushebeln. Den Steck-
schlüssel (SW 7 – im Lieferumfang enthalten) auf den Sechs-
kantbolzen aufstecken und
die Antriebseinheit durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
abschwenken. Den Vorgang auf der gegenüberliegenden Sei-
te wiederholen.
m
Bild 4
Nach dem Laden der Batterie können die Rollen wieder
elektrisch angeschwenkt werden.

7
Fehlersuche
Prüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung auf einwandfrei-
en Zustand!
Prüfen Sie, ob der Stecker des Wohnwagens in die Sicher-
heitssteckdose eingesteckt ist!
Prüfen Sie, ob die Wohnwagen-Batterie in einwandfreiem Zu-
stand und voll geladen ist! Bitte beachten Sie, dass Batterien
bei kalten Umgebungstemperaturen einen starken Leistungs-
abfall haben können.
Prüfen Sie, ob die Flachsicherung (20 A) für die Anschwenk-
motoren in Ordnung ist. Falls die Sicherung defekt ist, prüfen
Sie die Anschlusskabel der Anschwenkmotoren an der Steue-
rung auf einen eventuellen Kurzschluss!
Führen Sie einen Reset durch – ca. 10 Sekunden – (Batterie
kurzzeitig abklemmen, oder den Sicherheitsstecker ab- und
wieder anstecken)!
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh-
ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
Abstimmung der elektronischen Steuerung
mit der Funk-Fernbedienung
Fernbedienung und Steuerung sind werkseitig aufeinan-
der abgestimmt.
Nach dem Austausch der Steuerung oder der Fernbedienung
müssen diese gemäß nachstehender Anleitung erneut
abgestimmt werden.
Überprüfen Sie die Montage gemäß der Einbauanweisung
und überzeugen Sie sich, dass die Antriebsrollen nicht an-
liegen. Prüfen Sie den ordnungsgemäßen Anschluss und Zu-
stand der Batterie und dass 12 V an der Steuerung anliegen.
Stellen Sie sicher, dass der Wohnwagenstecker in der Sicher-
heitssteckdose steckt.
Den Rückstellknopf (k) an der Steuerung drücken und hal-
ten (rote LED – j – blinkt langsam), nach ca. 5 Sek. blinkt die
LED (j) schnell. Dann den Rückstellknopf loslassen und inner-
halb von 10 Sek. auf der Fernbedienung die Taste (c) – Wohn-
wagen rückwärts – drücken und halten und gleichzeitig die
Fernbedienung mit dem Schiebeschalter (a) einschalten.
a
c
j
k
Bild 5
Fernbedienung und Steuerung werden aufeinander abge-
stimmt. Nach erfolgreicher Abstimmung blinkt die rote LED
schnell.
Technische Daten
Betriebsspannung
12 V DC
Stromaufnahme
durchschnittlich ca. 35 A maximal 150 A
Ruhestromaufnahme
< 1 mA
Funk-Frequenz
Klasse 1, 868 MHz
Geschwindigkeit
ca. 17 cm pro Sekunde (abhängig von Gewicht und Steigung)
Gewicht
ca. 33 kg
Sicherung Anschwenkmotoren
Flachsicherung 20 A
Sicherung Plusleitung
150 A
Einsatzbereich Mover® SE R
einachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht
bis zu 2000 kg
Einsatzbereich Mover® TE R
zweiachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht
bis zu 2250 kg
Technische Änderungen vorbehalten!

8
Konformitätserklärung
1. Stammdaten des Herstellers
Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Anschrift: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identifikation des Gerätes
Typ / Ausführung:
Rangierhilfe Mover® SE R / TE R
3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien
3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
3.2 EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
3.3 Funkentstörung in KFZ 72/245/EWG (mit Ergänzungen)
3.4 Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)
3.5 Altfahrzeugrichtlinie (2000/53/EG)
und trägt die Typgenehmigungsnummern e1 03 4473
und das CE-Zeichen.
Mover® SE R / TE R:
Klasse 1, Frequenz 868 MHz.
Länder:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
4. Grundlage des Konformitätsnachweises
EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2),
EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMV art. 3.1b),
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001,
EN55022:2003 (Class B), ISO 7637-2:2004, EN60950:2001,
2004/104/EG, 2005/83/EG, 2006/28/EG, 2000/53/EG
5. Überwachende Stelle
Kraftfahrt-Bundesamt
6. Angaben zur Funktion des Unterzeichners
Unterschrift: Mathias Venschott
Leitung Produktcenter
Klima- und Rangiersysteme Putzbrunn, 22.04.2013
Truma Hersteller-Garantieerklärung
1. Garantiefall
Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel des Gerätes, die
auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Da-
neben bestehen die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
gegen den Verkäufer fort.
Der Garantieanspruch besteht nicht:
– für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung,
– infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen
in den Geräten,
– bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schäden durch Fremd-
stoffe (z. B. Öle, Weichmacher) im Gas,
– infolge Nichteinhaltung der Truma Einbau- und
Gebrauchsanweisungen,
– infolge unsachgemäßer Behandlung,
– infolge unsachgemäßer Transportverpackung.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die in-
nerhalb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages
zwischen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten.
Der Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung be-
seitigen, das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung
oder Ersatzlieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt
die Garantiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetausch-
ten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatz-
ansprüche des Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die
Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.
Die Kosten der Inanspruchnahme des Truma Werkskunden-
dienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden
Mangels – insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und
Materialkosten – trägt der Hersteller, soweit der Kundendienst
innerhalb von Deutschland eingesetzt wird. Kundendienstein-
sätze in anderen Ländern sind nicht von der Garantie gedeckt.
Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbau-
bedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder
Karosserieteilen) können nicht als Garantieleistung anerkannt
werden.
3. Geltendmachung des Garantiefalles
Die Anschrift des Herstellers lautet:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn, Deutschland
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service-
zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner
(siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen
Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die
Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
Damit der Hersteller prüfen kann, ob ein Garantiefall vorliegt,
ist durch den Endverbraucher das Gerät auf seine Gefahr zum
Hersteller / Servicepartner zu bringen oder ihm zu übersen-
den. Bei Schäden am Wärmetauscher ist der verwendete Gas-
druckregler mit einzusenden.
Bei Klimageräten:
Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur
nach Rücksprache mit dem Truma Servicezentrum Deutsch-
land oder dem jeweiligen autorisierten Servicepartner ver-
sandt werden. Andernfalls trägt das Risiko für eventuell ent-
stehende Transportschäden der Versender.
Bei Einsendung ins Werk bitte per Frachtgut versenden. Im
Garantiefall übernimmt das Werk die Transportkosten bzw.
Kosten der Einsendung und Rücksendung. Liegt kein Garan-
tiefall vor, gibt der Hersteller dem Kunden Bescheid und nennt
die vom Hersteller nicht zu übernehmenden Reparaturkosten;
in diesem Fall gehen auch die Versandkosten zu Lasten des
Kunden.

9
Vor Beginn der Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!
Bei der Montage ist darauf zu achten, dass keine Metallspäne
oder sonstige Verunreinigungen in die Steuerung gelangen.
Bei Schrauben mit Schraubensicherung muss darauf
geachtet werden, dass das Gewinde fett-/ölfrei ist.
Verwendungszweck
Der Mover® SE R wurde für den Einsatz an einachsigen
Wohnwagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 2000 kg,
der Mover® TE R für den Einsatz an zweiachsigen Wohnwa-
gen mit einem Gesamtgewicht bis zu 2250 kg konstruiert.
Der Mover® SE R / TE R wiegt ca. 33 kg.
Prüfen Sie die Anhängelast Ihres Zugfahrzeuges sowie das
Gesamtgewicht Ihres Wohnwagens, ob diese jeweils für das
zusätzliche Gewicht ausgelegt sind.
Zulassung
Der Truma Mover® SE R / TE R ist bauartgeprüft und eine
Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde
erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist
nicht notwendig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmen-
satzes). Die ABE muss im Fahrzeug mitgeführt werden.
Der Mover® erfüllt weitere Anforderungen aus EG-Richtlinien
und Normen (siehe Konformitätserklärung).
Bei der Montage des Mover® müssen die technischen und
administrativen Vorschriften des Landes, in dem das Fahrzeug
zum ersten Mal zugelassen wird, beachtet werden.
Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatz-
teilen und funktionswichtigen Zubehörteilen, die keine Truma
Originalteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und
Gebrauchsanweisung führt zum Erlöschen der Garantie sowie
zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Außerdem erlischt
die Betriebserlaubnis des Gerätes.
Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen
Zur Montage des Mover® benötigen Sie:
– Steck-, Ring- oder Maulschlüssel 13 mm, 17 mm
– Drehmomentschlüssel (5 – 50 Nm)
– Kabelschneider / Crimpzange
– Bohrmaschine / Schraubendreher / Lochsäge Ø 25 mm
– Rangierwagenheber 2 Tonnen und passende
Unterstellböcke
– Ausreichende Beleuchtung
Einbauanweisung Mindestmaße für den Einbau
Wie in der Abbildung dargestellt, wird bei Rahmen
zwischen L- oder U-Profil unterschieden.
Wohnwagen-Boden
L-Profiil U-Profil
max. 20
Bild 6
Die Montage ist nur an Wohnwagen / Anhänger innerhalb der
nachstehenden Abmessungen möglich.
min.
170*
min. 1200 / max. 2000
max. 2400
min. 50
min. 25
min. 35 **
170
min. 2,8
Wohnwagen-Boden
Bild 7
Alle Maße in mm.
* bei beladenen Fahrzeug mit max. zulässigem Gesamtgewicht
**bei U-Profil
Ermittlung der Rahmenhöhe
Im Bereich 330 mm von der Außenkante des Reifens in Hö-
he der Reifennabe / Reifenmitte ist eine Rahmenhöhe von
min. 170 mm erforderlich.
330
min. 170
Bild 8
Ermittlung des Einbaufalles
1. Standardeinbau
Bei einem Chassis mit U- oder L-Profil und einer Rahmenhöhe
von min. 170 mm erfolgt der Standardeinbau. Es wird kein
Sonderzubehör benötigt.
2. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profil und Rahmen-
höhe zwischen 110 mm und weniger als 170 mm
Zum Ausgleich der Höhe ist der Distanz-Satz 30 mm (bis
140 mm Rahmenhöhe) oder Distanz-Satz 60 mm (unter
140 mm Rahmenhöhe) erforderlich.
3. Einbau bei Chassis mit U- oder L-Profilen mit weniger
als 110 mm Rahmenhöhe
Bei einem Chassis mit einer Rahmenhöhe von weniger als
110 mm muss zum Ausgleich der Höhe ein Flachrahmen-
Satz angebaut werden.
Bei Verwendung des Flachrahmen-Satzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
4. Für das Chassis AL-KO Vario III / AV mit einer Rahmenstär-
ke von weniger als 2,8 mm muss als Verstärkung zwingend
der AL-KO Vario III / AV Montage-Kit verwendet werden.
4a. Für den Anbau vor der Achse am AL-KO Chassis M
mit verschiebbaren Holmen
Zum Ausgleich von überlappenden Rahmenkanten muss der
AL-KO Chassis M Adapter-Satz verwendet werden.

10
5. Einbau bei Chassis Eriba-Touring
Für die Chassis Eriba-Touring ist der Anbausatz Eriba-Touring
zwingend erforderlich.
Montage Sonderzubehör
1. Distanz-Satz 30 mm
Zum Ausgleich der Höhe für
Wohnwagen / Anhänger mit einer
Rahmenhöhe von < 170 mm bis
140 mm,
Art.-Nr. 60030-95000.
Bild 9
2. Distanz-Satz 60 mm
Zum Ausgleich der Höhe für
Wohnwagen / Anhänger mit einer
Rahmenhöhe von < 140 mm bis
110 mm,
Art.-Nr. 60030-95100.
Bild 10
3. Flachrahmen-Satz
Zum Ausgleich der Höhe für
Wohnwagen / Anhänger mit einer
Rahmenhöhe unter 110 mm und / oder
Überbrücken von Verstrebungen,
Art.-Nr. 60010-64900.
Bild 11
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
4. Flachrahmen-Satz kurz
Zum Ausgleich der Höhe für
Wohnwagen / Anhänger mit einer
Rahmenhöhe unter 110 mm,
Art.-Nr. 60030-37600.
Bild 12
Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in
Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz-Sach-
verständigen erfolgen.
5. AL-KO Vario III / AV
Montage Kit
Für Wohnwagen mit
AL-KO Vario III / AV Chassis
(Rahmenstärke weniger als
2,8 mm) zwingend erforderlich,
Art.-Nr. 60010-21500.
Bild 13
6. AL-KO Chassis M
Adapter-Satz für Chassis mit
Achsverschiebung mit
zulässigem Gesamtgewicht
bis 1800kg
Anbausatz zum Ausgleich von
Rahmenkanten für Wohnwagen
mit AL-KO Chassis M.
Anbau-Satz wird zum Anbau
vor der Achse benötigt,
Art.-Nr. 60030-38600.
Bild 14
7. AL-KO Chassis M
Adapter-Satz für Chassis
mit durchgehendem
Rahmen und zulässigem
Gesamtgewicht von
1900 kg bis 2000 kg
Anbausatz zum Ausgleich von
Rahmenkanten für Wohnwa-
gen mit AL-KO Chassis M.
Anbau-Satz wird zum Anbau
vor der Achse benötigt,,
Art.-Nr. 60031-02000.
Bild 15
8. Mover® Anbau-Satz
60 - 100 mm
für Eriba-Touring
Art.-Nr. 60030-09000.
Bild 16
9. Anbau-Satz Eriba-Troll
Der Anbau-Satz Eriba-Troll
ermöglicht die Montage des
Mover® hinter der Achse an
einen Wohnwagen / Anhänger
Eriba-Troll.
Art.-Nr. 60031-03000 Bild 17
In manchen Fällen ist ein Einbau wegen Verbauung des
Unterbodens nicht möglich. Fragen Sie gegebenenfalls
Ihren Händler.
Detaillierte Einbauanweisungen liegen dem jeweiligen
Anbau-Satz bei.
Die Montage des Mover® SE R / TE R an Wohnwa-
gen / Anhänger mit anderen Rahmen ist nicht
zulässig!
Am Fahrzeugrahmen darf weder gebohrt (mit Ausnahme
unter Verwendung des Flachrahmen-Satzes* und des Anbau-
Satzes Eriba-Touring) noch geschweißt werden. Unter keinen
Umständen dürfen Teile der Radaufhängung demontiert
werden.
* Bei AL-KO Vario III / AV Chassis darf auch bei Verwendung
des Flachrahmen-Satzes auf keinen Fall in den Fahrzeugrah-
men gebohrt werden.
Platzwahl
Der Mover® wird vorzugsweise vor der Achse montiert, unter
besonderen Umständen (z. B. Platzmangel) ist eine Montage
hinter der Achse ebenfalls möglich. Zur Befestigung des
Mover® dürfen nur die mitgelieferten Schrauben (oder die als
Sonderzubehör erhältlichen Anbauteile) verwendet werden.

11
Montage der Antriebselemente
Der Fahrzeugrahmen muss frei von Rost, Fett und groben
Verschmutzungen sein. Im Bereich der Radaufhängung dür-
fen keine Beschädigungen vorhanden sein.
Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen
von derselben Größe und Bauart sein und entsprechend den
Herstellerangaben aufgepumpt werden.
Alle Bauteile aus der Verpackung nehmen und auf den Boden
legen.
Bild 18
Um die Gültigkeit der Allgemeinen Betriebserlaubnis
(ABE) zu gewährleisten, müssen die beiliegenden
Fabrikschilder (f) links und rechts auf die Querstrebe zwischen
den Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden.
f
Bild 19
Antriebseinheiten und Querstange lose zusammenstecken.
Die Schrauben (Konter-Muttern) nicht mehr als handfest
anziehen.
Mutter M8 (4 x) M8 x 30 (4 x)
Bild 20
Antriebseinheiten mit Querstange und Befestigungssatz (b)
am Fahrzeugrahmen ansetzen und mit den beiden Schrau-
ben (c) so fest schrauben, dass ein Verschieben am Rahmen
gerade noch möglich ist.
Der Gripper (a) muss vollständig auf dem Chassisrah-
men aufliegen.
a
b
c
Bild 21
b
Bild 22
Die Antriebsrollen so platzieren, dass sich diese etwa auf der
Höhe der Radnabe / Radmitte befinden.
min. 110 mm
Fahrtrichtung
± 30 mm
Bild 23
Bei einer Abweichung bietet Truma zum Ausgleich als Zube-
hör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an.
Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000,
Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
Auf ausreichende Bodenfreiheit (min. 110 mm) achten.
Durch Verschieben der Antriebseinheiten (im abgeschwenk-
ten Zustand) in Längsrichtung den korrekten Abstand zwi-
schen Reifen und Rolle (20 mm) mit der mitgelieferten Ab-
standslehre herstellen. Die verschiebbare Mittelstange erlaubt
die Anpassung an die Rahmenbreite.
Fahrtrichtung
20 mm
min. 110 mm
Bild 24
Die Antriebseinheiten in Querrichtung so verschieben, dass
die maximale Lauffläche des Reifens abgedeckt wird.
Auf ausreichend Abstand
zwischen Getriebe und Reifen /
Stoßdämpfer achten, damit
diese nicht in Berührung
kommen.
Bei angeschwenkter
Antriebsrolle beträgt der
Mindestabstand 10 mm.
min.
10 mm
Bild 25

12
Nach richtiger Platzierung die Schrauben (c) des Befesti-
gungssatzes leicht anziehen und anschließend nochmals die
geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das Gewicht
des Wohnwagens auf den Rädern lasten.
Die verschiebbare Mittelstange mittig platzieren (z. B. mit
einen Meterstab an den offenen Seiten der Querstange mes-
sen) die 4 Schrauben festziehen (20 Nm) und mit den Konter-
Muttern sichern.
Den Abstand von 20 mm
zum Reifen (mit belas-
teten Rädern) nochmals
prüfen. Anschließend die
2 Schrauben des Befesti-
gungssatzes (M10)
im Wechsel mit 25 Nm
anziehen
25 Nm
Bild 26
Schrauben sind mit Schraubensicherung beschichtet
und dürfen deshalb nur einmal eingeschraubt werden.
Abdeckplatten montieren
Abdeckplatte am Gehäuse aufsetzen und mit je 3 Steckstiften
fixieren (mit Hammer oder Schraubendreher-Griff einklopfen).
Positionsanzeige montieren
Die Positionsanzeige in die beiden Löcher am Getriebe
eindrücken.
Bild 27
Elektrische Verdrahtung und Steuerung
Der Mover® ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien
(Gleichspannung) geeignet!
Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe
Stromversorgung abklemmen. Bei Unsicherheiten in
Bezug auf den elektrischen Anschluss beauftragen Sie einen
qualifizierten Kfz-Elektriker mit dem Anschluss.
Die elektrische Installation muss den technischen und admi-
nistrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes
entsprechen (z. B. EN 1648-1). Nationale Vorschriften und
Regelungen müssen beachtet werden.
An jedem Motor sind zwei Hochleistungskabel für den Fahr-
motor vormontiert. Die jeweiligen Motoranschlusskabel kenn-
zeichnen (Motor A bzw. B – siehe auch Anschlussschema)
und provisorisch am Wohnwagen-Unterboden zum vorgese-
henen Montageort der Steuerung verlegen. Ein geeigneter
Platz für die Steuerung ist z. B. ein Bettstaukasten in unmittel-
barer Nähe des Rangiersystems mit einem Mindestabstand
zur Batterie von 40 cm.
Die Steuerung in den Staukasten einsetzen und mit den mit-
gelieferten Spanplattenschrauben (5 x 16) befestigen.
Im Abstand von ca. 150 mm von der Anschlussleiste der
Steuerung ein Loch Ø 25 mm für die Durchführung der Kabel-
stränge am Wohnwagenboden markieren.
Vor dem Bohren auf darunter liegende Rahmenteile,
Gas- und elektrische Leitungen achten!
Loch bohren, Kabel durch den Wohnwagenboden zur Steu-
erung führen und so verlegen, dass diese (insbesondere bei
Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern können.
Verwenden Sie dazu die beiliegenden Schutzrohre, um
Beschädigungen an den Kabeln zu vermeiden.
Die Fahrmotoren bewegen sich im Betrieb. Zum
Ausgleich die Kabel in diesem Bereich lose mit etwas
Spielraum befestigen, um eine Dehnung der Kabel zu vermei-
den. Es darf kein Kabel über die Steuerung verlegt werden!
Kabel mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben am
Chassis bzw. Unterboden befestigen.
Loch im Fahrzeugboden mit plastischem Karosseriedichtmittel
abdichten.
Anschlussschema
➀ Sicherheitssteckdose mit Mikroschalter
➁ Anschwenkmotoren
➂ Sicherung
➃ Sicherheitskontakt
➄ Fahrmotoren
➅ Batterie
Einbau vor der Achse (Ansicht von oben)
A
– + – +
+ –
– +
B
A
1234
+
-
B
AB
r
r+ –
1
23 4 5 6 5
Bild 28
Einbau hinter der Achse (Ansicht von oben)
– + – +
– +
– +
A
B
1234
+
-
BA
r
r– +
AB
1
23 4 5 6 5
Bild 29
Anschluss der Fahrmotoren
Die Motorkabel müssen so verlegt werden, dass ein Abreißen
bzw. eine Beschädigung der Kabel nicht möglich ist.
Aus technischen Gründen wurden die Anschlusskabel der
Fahrmotoren vorkonfektioniert (aufcrimpen entfällt) und dür-
fen nicht gekürzt / verlängert werden.
Die beiden Motorkabel der Fahrmotoren müssen gleich lang
sein, um eine einheitliche Fahrleistung des Mover® sicherzu-
stellen! Überschüssiges Kabel muss ohne Schlaufe in Schlan-
genlinien verlegt werden.

13
Klappe der Anschlussleiste der Steuerung durch Drücken ent-
riegeln und Kabel gemäß Anschlussschema anklemmen (rot =
Plus, schwarz = Minus). Auf sorgfältigen Anschluss achten!
Anschluss der Anschwenkmotoren
An den 2-adrigen Kabeln der Motoranschlüsse ist der Plus-
Anschluss (r) durch eine rote Längslinie an der Kabelisolierung
gekennzeichnet.
Motorkabel A + B kennzeichnen und zur Steuerung verlegen
(Kabel gegebenenfalls um die gleiche Länge kürzen).
Die Flachsteckerhülsen-Isolierungen über die Kabel
schieben (z. B. schwarz für Motor A und transparent für
Motor B). Flachsteckerhülsen aufcrimpen, Flachsteckerhül-
sen-Isolierungen aufschieben und nach Anschlussschema
anschließen.
Anschluss der Batterie
Flüssigelektrolytbatterien müssen in einer separaten Box mit
einer Entlüftung nach außen aufgestellt werden. Die Siche-
rung in der Plusleitung muss außerhalb der Box angeschlos-
sen werden. Eine separate Box ist bei Gel- und AGM-Batterien
nicht notwendig. Die Installationsvorschriften des Batterieher-
stellers beachten.
Die Polabgänge müssen bis nach der Sicherung in der Pluslei-
tung räumlich getrennt verlegt werden.
+
-
+
-
Bild 30
Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte-
nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle-
gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben
sicher befestigen.
Die Batterieanschlusskabel dürfen nicht verlängert wer-
den. Sie müssen getrennt von den Motorkabeln geführt
werden und dürfen nicht über die Steuerung verlaufen.
Die Batterieanschlusskabel so verlegen, dass diese (insbeson-
dere bei Durchführungen an Metallwänden) nicht scheuern
können. Verwenden Sie zum Schutz geeignete Durchfüh-
rungstüllen, um Beschädigungen an den Kabeln zu vermei-
den. Die Batterieanschlusskabel an die vorhandenen Batterie-
klemmen anschließen (rot = Plus, schwarz = Minus).
Falsche Polung führt zur Zerstörung der Elektronik /
Steuerung
Der Anschluss an der Steuerung (gemäß Anschlussschema)
muss in der Reihenfolge – Mutter, Ringöse Batterieanschluss,
Mutter – erfolgen (Drehmoment 7 Nm ±1).
Sicherung in der Plusleitung (150 A) nahe dem Pluspol
anschließen.
Anschluss der Sicherheitssteckdose mit
Mikroschalter
Das beiliegende 2-adrige Kabel mit den Flachsteckhülsen
durch den Steckdosenhalter (g) und die Gummimuffe (h)
führen.
Gegebenenfalls Deckel öffnen und Steckdosenanschluss aus
dem Steckdosengehäuse (i) herausdrücken.
2-adriges Kabel mit den Flachsteckhülsen am Mikroschalter
aufstecken.
Gegebenenfalls Steckdosenanschluss wieder in das
Steckdosengehäuse (i) einsetzen.
Steckdosengehäuse (i) an den Steckdosenhalter (g) mit
3 Blech-Schrauben (j) anschrauben. (Durch Auswählen der
Befestigungslöcher am Steckdosenhalter und Drehen der
Gummidichtung sind mehrere Positionen möglich.)
Kabel locker durch die Zugentlastung (k) legen und mit den
2 Blech-Schrauben festschrauben. Das Kabel kann je nach
Einbausituation beliebig durch eine der drei Aussparungen
aus dem Steckdosenhalter geführt werden.
j
B 3,9 x 33
(3 x)
i
h
g
PT 4 x 10
k
Bild 31
Die Sicherheitsteckdose an der (Kunststoff-) Deichselab-
deckung des Wohnwagens mit 4 Schrauben, Muttern und
Scheiben befestigen.
M4 x 16
(4 x)
Scheibe 4,3
(4 x) Mutter M4 (4 x)
Bild 32
Das Chassis darf nicht angebohrt werden.
Alternativ kann die Sicherheitssteckdose mit den beiden
Schneckengewinde-Schlauchschellen befestigt werden.
Bild 33
Eine Ader zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen), Flachstecker
aufcrimpen und nach Anschlussschema anschließen.
Zweite Ader zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen), Ringöse
aufcrimpen und gemäß Anschlussschema am Batterie Minus-
Anschluss anschrauben.
Der Anschluss an der Steuerung muss in der Reihenfol-
ge – Mutter, Ringöse Batterieanschluss Minus, Mutter,
Ringöse Kabel Sicherheitssteckdose, Mutter – erfolgen.
Prüfen Sie nochmals, ob alle Kabel korrekt angeschlossen,
mittels der mitgelieferten Klammern befestigt sind und nicht
scheuern können.

14
Funktionsprüfung
Prüfen Sie, ob die Batterie zum Betrieb des Mover® komplett
geladen ist.
Den Wohnwagen draußen in einem freien und ebenen Gelän-
de aufstellen und die Handbremse anziehen. Die Antriebsrol-
len dürfen nicht an den Rädern anliegen und die Eckstützen
müssen angehoben sein.
Die Batterieklemmen an der Batterie anschließen. Überprüfen
Sie, ob alle Kabel sicher befestigt und nicht heiß sind und
keine Hinweise auf einen Kurzschluss etc. vorliegen.
Den 13-poligen Stecker in die Sicherheitsteckdose einstecken.
Bei einem Defekt beider Bremsleuchten des Wohnwa-
gens ist der Stromkreis der Sicherheitssteckdose nicht
geschlossen. Ein Betrieb des Mover® ist in diesem Fall nicht
möglich.
Den Schiebeschalter der Fernbedienung in Stellung „Ein“ ❙
schieben. Hierdurch wird die Fernbedienung eingeschaltet,
grüne LED blinkt in Kombination mit dem Signalton ca. 5 Se-
kunden, bis die Steuerung betriebsbereit ist. Wenn die LED
nicht aufleuchtet, Polarität und Zustand der Batterien in der
Fernbedienung überprüfen. Die Fernbedienung schaltet sich
nach ca. 2 Minuten aus, wenn keine Taste gedrückt wird.
Überprüfen Sie, ob beide Antriebsmotoren stehen. Bei ein-
geschalteter Fernbedienung die „Vorwärts“-Taste drücken,
beide Antriebsmotoren müssen sich jetzt in Vorwärtsrichtung
bewegen.
Die Antriebsrollen mittels der Fernbedienung an die Reifen
anschwenken.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse um den
Wohnwagen herum befinden, lösen Sie die Handbremse
und schalten Sie die Fernbedienung ein. Nun gemäß der
Gebrauchsanweisung alle Funktionen mehrmals prüfen.
Handbremse des Wohnwagens anziehen. Die Antriebsrollen
abschwenken und den Schiebeschalter der Fernbedienung in
Stellung „Aus“ schieben, um die Fernbedienung und den
Mover® auszuschalten. Das Abstandsmaß zwischen An-
triebsrollen und Reifen nochmals prüfen. Falls erforderlich,
nachstellen.
Der Abstand zwischen abgeschwenkten Antriebsrollen
und Reifen beträgt 20 mm.
Warnhinweise
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn-
hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an
einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug
(z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende
Aufkleber können bei Truma angefordert werden.

15
Table of contents
Symbols used ...................................................................... 15
Safety instructions .......................................................... 15
General instructions ........................................................ 15
Batteries ............................................................................ 16
Recommended battery capacities ...................................... 16
Charger ................................................................................ 16
Battery care (also maintenance-free batteries) .................. 16
Function description ....................................................... 16
Operating instructions
Remote handset .................................................................. 16
Remote hand set LED flash codes and acoustic signal ...... 17
Changing the batteries in the remote handset ................... 17
Manoeuvring the caravan ............................................... 17
Hitching to a tow car ....................................................... 17
Maintenance ..................................................................... 17
Checks ................................................................................. 18
Emergency disengaging function ....................................... 18
Trouble-shooting .............................................................. 18
Synchronising the electronic control unit with the radio
remote hand set .................................................................. 18
Technical data ................................................................... 18
Conformity Declaration .................................................. 19
Manufacturer’s terms of warranty ............................... 19
Installation instructions
Intended use ........................................................................ 20
Approval .............................................................................. 20
Tools and facilities required ................................................ 20
Minimum installation dimensions ....................................... 20
Measuring the chassis height ............................................. 20
Determining the installation type ........................................ 20
Special accessory installation ............................................. 21
Choice of location ............................................................... 21
Installation of the drive units ......................................... 22
Installation of motor cables and control unit ............. 23
Connecting diagram ........................................................... 23
Connecting the drive motors .............................................. 24
Connecting the engagement motors .................................. 24
Connecting the battery ....................................................... 24
Wiring of the safety socket with the
micro switch ..................................................................... 24
Commissioning the Mover® ........................................... 25
Warning information ........................................................... 25
Mover® SE R / TE R
– When operating the mover, ensure that no hairs, fingers or
other body parts, clothing or any other objects carried on
the body can become trapped by moving or rotating parts
(e.g. drive rollers).
– The distance between the radio remote hand set and the
centre of the caravan when manoeuvring must not
exceed 10 m!
– In the event of malfunctions pull on the handbrake.
– To prevent the caravan from tipping, direct the tow hitch
downhill when manoeuvering down a slope.
– After manoeuvring, always apply the handbrake first, dis-
engage the drive rollers from the tyres and block the
wheels (particularly on downwards-sloping surfaces). The
Mover® is not suitable for use as a parking brake for a
parked caravan.
– Ensure that remote radio control is protected from unau-
thorised access (particularly by children!).
– Never tow the caravan with the drive rollers applied. This
can cause damage to the tyres, the towing vehicle and the
drive units.
– All wheels and tyres on the caravan must be of the same
size and design.
– In order to ensure that the Mover® operates correctly, the
distance between the tyres and the disengaged drive roll-
ers must be 20 mm. All tyres must have the same inflation
pressure as per the manufacturer’s instructions (check at
regular intervals!). If tyres are worn or new tyres are fitted,
the distance between the drive rollers and the tyres may
need readjusting (see “Installation of the drive units”).
– Do not use the Mover® as a support when jacking up the
caravan, since this can damage the drive unit.
– Sensitive objects such as cameras, DVD-Players etc. must
not be kept in the stowage box near the control unit or the
motor cable. They can be damaged by the electromagnetic
fields.
– The empty weight of the vehicle increases by the weight of
the Mover®, which reduces the payload of the vehicle.
– Remove plug from safety socket after manoeuvring,
otherwise the battery will be discharged.
Standby current with plug inserted approx. 200 mA.
Standby current with plug removed < 1 mA.
General instructions
The Mover® SE R was developed for overcoming inclines of
up to approx. 25 % with a gross weight of 1200 kg and 15 %
with a gross weight of 2000 kg,
and the Mover® TE R for overcoming inclines of up to approx.
25 % with a gross weight of 1200 kg and 10 % with a gross
weight of 2250 kg on a suitable surface.
Depending on the weight of the caravan, the Mover® can-
not overcome obstructions that are more than about 3 cm in
height without assistance (please use wedges as a ramp).
Due to the nature of a radio signal, it can get corrupted by ex-
ternal terrain or objects. So there may be small areas around
the caravan where the quality of reception reduces, hence the
Mover® may stop momentarily.
When the Mover® is switched off using the remote
control the control unit remains in standby. In order to
switch off completely the battery must be disconnected or
an isolating switch installed.
Symbols used
Symbol indicates a possible hazard.
Comment including information and tips.
Safety instructions
– The SE R / TE R control systems may only be used for the
Mover® SE R / TE R.
– Practice operating the Mover® in an open area before using
for the first time. This to fully familiarise yourself with
the handset / Mover® operation.
– Always check tyres and drive rollers before using the equip-
ment; remove sharp-edged stones and the like if necessary.
– No person must be present in the caravan during operation.
– All persons (particularly children) must remain outside
the Mover® operating area.

16
Remote handset
a = On / Off slide switch
❙On (green LED illuminates)
Off (green LED goes off)
b = Caravan forwards (both wheels
rotate in forwards direction)
c = Caravan reverse (both wheels
rotate in reverse direction)
d = Caravan right forwards
(left wheel rotates in forwards
direction)
e = Caravan left forwards
(right wheel rotates in forwards
direction)
f = Caravan right reverse (left wheel
rotates in reverse direction)
g = Caravan left reverse (right wheel
rotates in reverse direction)
Fig. 2
Mover® SE R only
The caravan can be turned in a circle on the spot without
moving forward.
d + g = Turn caravan to the right
(left wheel rotates forwards + right wheel rotates
backwards)
e + f = Turn caravan to the left
(left wheel rotates backwards + right wheel rotates
forwards)
Mover® TE R only
Turning on the spot without moving forward is not possible
because of the two axles. Pressing the d, g, e or f buttons
causes the Mover® to move in a circle, whereby the outer
motor runs continuously and the inner motor pulsates.
Mover® SE R / TE R
h = Two-hand operation, engage drive rollers
i = Two-hand operation, disengage drive rollers
To engage and / or disengage the drive rollers both keys
always need to be pressed at the same time for about
3 seconds (safety lag) until the drive rollers start to engage or
disengage.
The keys can be released again when the drive rollers move
toward the direction of the respective final position. The drive
rollers reach their final position automatically.
Pressing the two buttons for disengaging whilst the
Mover® is engaging in causes the engaging procedure to
be aborted. The drive rollers will disengage and automatically
move to the end position.
The remote hand set switches off:
– after approx. 2 minutes, if no button is pressed
– after approx. 7 minutes, if one of the movement buttons is
permanently held down. The green LED goes off.
To reactivate the remote control, move slide switch to “Off“
and then back to “On“ ❙after approximately 1 second.
There is no “On / Off“ switch on the caravan to be operated.
Operating instructions
Batteries
We recommend the Truma Mover® PowerSet which contains
batteries with round cell technology and a matching charger
to ensure optimum operatoin. So-called drive, lighting and gel
batteries with adequate capacities are also suitable.
Recommended battery capacities
Round cell technology min. 75 Ah
Gel / AGM min. 90 Ah
Lead-acid battery (liquid electrolyte) min. 100 Ah
Starter batteries are not suitable
Batteries with a greater capacity allow longer operation.
Charger
To ensure that the batteries are charged to the optimum, we
recommend the Truma charger BC 416 IU that is suitable for
all battery types up to 160 Ah.
Battery care (also maintenance-free batteries)
The following points should be observed to extend the
battery life:
– Batteries should be fully charged before and after they have
been used.
– Disconnect from the power circuit in the case of longer
standstills (e.g. with a circuit-breaker or by disconnecting
the battery terminal).
– In the case of longer standstill periods, the battery must be
disconnected and charged for 24 hours at the latest every
12 weeks.
Store fully charged batteries in a cool but frost-free place
during the winter and recharge regularly (every 12 weeks).
Function description
Always observe the operating instructions and “Safety
instructions” prior to starting! The vehicle owner is re-
sponsible for correct operation of the appliance.
Please note that the Mover® SE R is only suitable for
single-axle towed vehicles, and the Mover® TE R is only
suitable for dual-axle towed vehicles.
The Mover® is a manoeuvring system with which a caravan
can be moved without the assistance of a towing vehicle.
It consists of two separate drive units, each of which has a
12 Volt DC motor. These units are attached to the frame of the
vehicle near the wheels and are connected by lateral bars.
Once the drive rollers have been engaged to the tyres using
the remote hand set, the Mover® is ready for operation. All op-
eration takes place using the remote hand set. This transmits
radio signals to the control unit. A separate 12 V lead-acid
battery or suitable lead-gel battery (not included in scope of
delivery) supplies the control unit with current.

17
Remote hand set LED flash codes and
acoustic signal
LED “On” and no acoustic signal
System is ready for operation
LED “Off” and no acoustic signal
System off
(check remote hand set batteries if necessary)
LED “flashes” in combination with acoustic signal
– for approx. 5 seconds after switching the remote hand set
on, until the system is ready for operation.
– for approx. 10 seconds after switching the remote hand set
on, then it is switched off again – 13-pin safety plug not
connected to safety socket or unable to establish radio link
to controller.
– every 3 seconds if the caravan battery has a low charge
(finish manoeuvring as quickly as possible and charge
battery).
– 5 times a second (5 Hz) if the caravan battery voltage is
low. No manoeuvring is possible until the battery voltage
is above 11 V again (e.g. by means of recovery / battery
charging). The drive rollers can also be disengaged with a
voltage of less than 11 V.
– approx. 2 times per second with overcurrent / over-
temperature (2 Hz). Switch remote hand set off and on
again (wait for cooling down if necessary in the event of
overtemperature).
Changing the batteries in the remote handset
Please be sure to use leak proof micro-
batteries only, type LR 03, AAA, AM 4,
MN 2400 (1.5 V).
When fitting new batteries
ensure the polarity is correct!
Dead and used batteries may
leak and damage the remote
handset! Remove the batteries if the
handset is not going to be used for an
extended period.
Fig. 3
No claims under guarantee will be considered for dam-
age caused by leaking batteries.
Before throwing away a defective handset, it is essential that
the batteries are removed and disposed of in proper manner.
Manoeuvring the caravan
Please read the “Safety instructions” before using
the Mover®!
Apply handbrake with caravan uncoupled.
Unplug 13-pin plug from vehicle and plug into safety socket
of caravan.
For safety reasons the Mover® can only be operated if
the 13-pin plug of the caravan has been plugged into the
safety socket.
In the event of an error, the 13-pin plug should not be
removed from the safety socket as otherwise the elec-
tronic protection function is deactivated.
If there is a fault in both caravan brake lights, the power
circuit of the safety socket is not closed. In this case the
Mover® cannot be operated.
Switch remote hand set on – green LED flashes for 5 seconds
in combination with the acoustic alarm until the control unit is
ready for operation.
Simultaneously press the two buttons (h) for engaging, which
starts after approx. 3 seconds (safety delay).
Use the position indicator to check whether both drive
rollers have been correctly applied (arrow of yellow posi-
tion indicator is above the line that is closest to the tyre).
Before operating the Mover®, release the handbrake.
The six direction buttons provide movement in six directions –
forward, reverse, left forward, left reverse, right forward, right
reverse.
With the Mover® SE R, the “left forward” (e) and “right re-
verse” (f) or “right forward” (d) and “left reverse” (g) buttons
can also be pressed simultaneously in order to turn the cara-
van in a circle on the spot without moving it forwards.
The soft start / stop facility means that the caravan starts
without jerking and is gently braked when stopping.
If the buttons are released or the radio signal is interfered with
or becomes too weak, the caravan stops. Your Mover® cannot
be activated by radio devices or other Mover® remote hand
sets.
After starting up, the Mover® moves at a uniform speed. The
speed will increase a little when going downhill and decrease
a little when going uphill.
After manoeuvring, first apply the handbrake and then dis-
engage the drive rollers from the tyres.
Move slide switch on remote control to the “Off” position
to switch the remote control and the Mover® off.
The slide switch also acts as an “Emergency stop”
switch.
Remove plug from safety socket after manoeuvring, otherwise
the battery will be discharged. Standby current with plug
inserted approx. 200 mA.
Hitching to a tow car
It is totally possible to position the caravan’s hitch to a
stationary car tow ball using the Mover®, but take some care.
Use the instructions above as your guide. Use the button con-
trols to bring the caravan to the car (car handbrake “ON“, and
car in gear). Use a button stabbing technique to exactly posi-
tion the hitch directly over the ball. Lower the hitch to the ball
and engage in the normal way using the jockey wheel.
Prepare the caravan for towing as usual. The caravan must
never be towed with the drive rollers engaged.
Maintenance
Please do not allow the drive units to become soiled with
coarse road material. When you are cleaning the caravan,
spray the Mover® with a water hose to dissolve mud etc.
Please ensure that no stones, twigs or the like become
trapped in the equipment. The control unit does not require
maintenance. Please keep the remote hand set in a dry place.
Every year (and / or before putting away for the winter), clean
Mover® as described, dry and lightly spray the drive unit
guides with oil spray or a similar water-repelling lubricant. Do
not put lubricant on the rollers or the tyres! Engage and
disengage the drive units several times to allow the lubricant
to penetrate all the guides. Do not park the caravan with the
drive rollers engaged.

18
To prevent the battery from becoming totally discharged dur-
ing long periods of inactivity it must be disconnected and re-
charged before using again. Charge the caravan battery
before starting up.
It is extremely easy for you or your caravan dealer to perform
the checking and maintenance of your Mover® during the
annual inspection of your caravan. If in doubt, please contact
the Truma Services (see Truma Service Booklet or
www.truma.com).
Checks
– Check the installation, wiring and connections for damage
at regular intervals. The drive units must be able to move
freely and be returned automatically to the safe idle position
when they are disengaged. If this is not the case, examine
drive units for soiling or corrosion at the guides and clean
if necessary. Undo all moving parts as required and oil or
spray with a lubricant such as WD40 to ensure that the
equipment moves correctly and provides the full range of
movement.
– After the annual inspection, check whether all motors react
properly to the buttons on the remote control.
– At least every 2 years, an expert must check the Mover® for
rust, check that detachable parts are firmly attached and
check that all safety-related parts are in good working order.
Emergency disengaging function
If the caravan battery has become so discharged that a disen-
gaging cannot be performed using electrical means, or a fault
has occurred, the drive motors can be disengaged manually.
Prise out the plastic cap (m) at the rear end of the motor using
a screwdriver. Place the socket wrench (size 7 mm – included
in scope of delivery) onto the hexagon bolt and disengage the
drive unit by turning anticlockwise. Repeat procedure at the
opposite side.
m
Fig. 4
Once the battery has been recharged the rollers can be
engaged again electrically.
Trouble-shooting
Check that the batteries in the remote handset are in
immaculate condition!
Check whether the caravan plug has been plugged into the
safety socket!
Check whether the caravan battery is in immaculate condition
and is fully charged! Please note that battery performance can
deteriorate considerably at cold ambient temperatures.
Check whether the flat fuse (20 A) for the engagement
motors is OK. If the fuse is defective, check the engagement
motor connecting cables at the controller for possible short
circuiting!
Perform a reset (approx. 10 seconds – briefly disconnect
battery or disconnect and reconnect safety plug)!
If this does not solve the problem, please contact the Truma
Service.
Synchronising the electronic control unit with
the radio remote hand set
The remote hand set and the control unit are synchro-
nised with each other in the factory.
If the control unit or the remote hand set is replaced, they
must be re-synchronised as described below.
Check that the assembly has been carried out as specified in
the installation instructions and that the drive rollers have no
contact. Check that the battery is properly connected, check
the condition of the battery and that a voltage of 12 V is pre-
sent at the control unit. Please ensure that the caravan plug
has been plugged into the safety socket.
Press the reset button (k) on the control unit and hold down
(red LED – j – flashes slowly), and after approx. 5 seconds
the LED (j) starts to flash rapidly. Then release the reset but-
ton and press and hold down the caravan reverse button on
the remote hand set (c) within 10 seconds, simultaneously
switching on the remote hand set using the slide switch (a).
a
c
j
k
Fig. 5
The remote hand set and the control unit are synchronised
to each other. After successful synchronisation, the red LED
flashes rapidly.
Technical data
Operational voltage
12 V DC
Current consumption
average approx. 35 A maximum 150 A
Stand by consumption
< 1 mA
Remote hand set frequency
Class 1, 868 MHz
Speed
approx. 17 cm per second (depending on weight and incline)
Weight
approx. 33 kg
Fuse engagement motors
Blade fuse 20 A
Fuse in positive supply cable
150 A
Area of operation Mover® SE R
Single axle caravans with a total weight up to 2000 kg
Area of operation Mover® TE R
Dual axle caravans with a total weight up to 2250 kg
Right to effect technical modifications reserved!

19
Conformity Declaration
1. Manufacturer master data
Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Equipment identification
Model / Version:
Mover® SE R / TE R manoeuvring aid
3. Complies with the requirements of the following
EC directives
3.1 R&TTE directive (1999/5/EC)
3.2 EMC directive (2004/108/EC)
3.3 Radio Interference in Vehicles 72/245/EEC
(with the supplements)
3.4 Low voltage directive 2006/95/EC)
3.5 End of Life Vehicles (2000/53/EC)
and bears the type approval number e1 03 4473 and the
CE symbol.
Mover® SE R / TE R:
Class 1, frequency 868 MHz.
Countries:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK.
4. Basis of proof of conformity
EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2),
EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (EMC art. 3.1b),
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001,
EN55022:2003 (Class B), ISO 7637-2:2004, EN60950:2001,
2004/104/EC, 2005/83/EC, 2006/28/EC, 2000/53/EC
5. Monitoring body
Federal Office for Motor Traffic
6. Information concerning position of undersigned
Signature: Mathias Venschott
Head of Climate Control
and Manoeuvring Systems
Product Centre Putzbrunn, 22.04.2013
Manufacturer’s terms of warranty
1. Case of warranty
The manufacturer grants a warranty for malfunctions in the
appliance which are based on material or production faults.
In addition to this, the statutory warranty claims against the
seller remain valid.
A claim under warranty shall not pertain:
– for parts subject to wear and in cases of natural wear and
tear,
– as a result of using components in the units that are not
original Truma parts,
– for gas pressure regulation systems as a result of damage
by foreign substances (e.g. oils, plasticisers) in the gas,
– as a consequence of failure to respect Truma instructions
for installation and use,
– as a consequence of improper handling,
– as a consequence of improper transport packing.
2. Scope of warranty
The warranty is valid for malfunctions as stated under item 1,
which occur within 24 months after conclusion of the pur-
chase agreement between the seller and the final consumer.
The manufacturers will make good such defects by subse-
quent fulfilment, i.e. at their discretion either by repair or
replacement. In the event of manufacturers providing service
under warranty, the term of the warranty shall not recom-
mence anew with regard to the repaired or replaced parts;
rather, the old warranty period shall continue to run. More
extensive claims, in particular claims for compensatory dam-
ages by purchasers or third parties, shall be excluded. This
does not affect the rules of the product liability law.
The manufacturer shall bear the cost of employing the Truma
customer service for the removal of a malfunction under war-
ranty – in particular transportation costs, travelling expenses,
job and material costs, as long as the service is carried out in
Germany. The warranty does not cover customer service work
in other countries.
Additional costs based on complicated removal and installa-
tion conditions of the appliance (e.g. removal of furniture or
parts of the vehicle body) do not come under warranty.
3. Raising the case of warranty
The manufacturer‘s address is:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn, Germany
Always notify the Truma Service Centre or one of our author-
ised service partners if problems are encountered (see Truma
Service book or www.truma.com). Please describe you com-
plaint in detail and state the factory number of the device and
the purchase date.
In order for the manufacturer to be able to determine whether
an incident subject to guarantee has occurred, the end user
must, at his own risk, bring or send the device to the manu-
facturer. If there is damage to heat exchangers, the gas pres-
sure regulator must also be sent back to the factory.
Air conditioners:
To avoid transportation damage, the unit may only be sent to
the Truma Service Centre Germany or one of our authorised
service partners if agreed beforehand. Otherwise the sender
bears the risk for any transportation damage.
Please send all shipment to the factory as freight. In cases
under guarantee, the works shall bear the transport costs or
the costs of delivery and return. If the damage is deemed not
to be a warranty case, the manufacturer shall notify the cus-
tomer and shall specify repair costs which shall not be borne
by the manufacturer; in this case, the customer shall also bear
the shipping costs.

20
Before commencing any work, read and observe the installa-
tion instructions carefully!
Please ensure that no metal chips or other contaminants get
into the controller during installation.
In the case of screws with sealants, steps must be
taken to ensure that the thread is free of grease / oil.
Intended use
The Mover® SE Ris designed for use on single-axle caravans
with a gross weight of up to 2000 kg,
and the Mover® TE Ris designed for use on dual-axle cara-
vans with a gross weight of up to 2250 kg.
The Mover® SE R / TE R weighs approx. 33 kg.
Check the towing load of your vehicle and the gross weight of
your caravan in order to establish whether they are designed
for the additional weight.
Approval
The Truma Mover® SE R / TE R has design approval, and a
general operating permit (ABE) has been issued for Germany.
Acceptance by a vehicle expert is not required (except when
installing the flat frame kit). The ABE must be kept in the
vehicle.
The Mover® satisfies other requirements stated in the EC di-
rectives and standards (see declaration of conformity).
The technical and administrative regulations of the country in
which the vehicle is initially registered must be complied with
when the Mover® is being installed.
Any modifications to the unit or the use of spare parts and
accessories that are important to the operation of the system
that are not original Truma parts and failure to follow the in-
stallation and operating instructions will cancel the warranty
and indemnify Truma from any liability claims. In addition to
this, the operational approval for the device will be cancelled.
Tools and facilities required
To install the unit you will need:
– 13 mm, 17 mm socket wrench, ring spanner or
open-jawed spanner
– Torque wrench (5 – 50 Nm)
– Cable cutter / Crimping tool
– Power drill / screwdrivers / 25 mm hole cutter
– Portable 2 tonne trolley jack and axle stands to suit
– Appropriate lighting
Installation instructions Minimum installation dimensions
A distinction is made between L-profiled and U-profiled
chassis as shown in the illustration.
Caravan floor
L-profile U-profile
max. 20
Fig. 6
The equipment can only be fitted to caravans / trailers within
the following dimensions.
min.
170*
min. 1200 / max. 2000
max. 2400
min. 50
min. 25
min. 35 **
170
min. 2.8
Caravan floor
Fig. 7
All dimensions in mm.
* for a loaded vehicle with a max. allowed gross weight
** for U-profile
Measuring the chassis height
A frame height of min. 170 mm is required about 330 mm
from the outer edge of the tyre at the height of the wheel
hub / centre.
330
min. 170
Fig. 8
Determining the installation type
1. Standard installation
Standard installation for chassis with a U or L-profile and a
frame height of min. 170 mm. No special accessories are
required.
2. Installation in a chassis with a U or L-profile and
frame height between 110 mm and less than 170 mm
The spacer set 30 mm (up to 140 mm frame height) or spacer
set 60 mm (less than 140 mm frame height) is required to
compensate the height difference.
3. Installation with chassis with U-profiles or L-profiles
with frame height of less than 110 mm
A low chassis kit needs to be used to compensate the
height difference for chassis with a height of less than
110 mm.
In Germany, the low chassis kit installation must
be accepted by a vehicle expert.
4. The AL-KO Vario III / AV installation kit must be used
with the AL-KO Vario III / AV chassis with a frame thickness of
less than 2.8 mm.
4a. For mounting in front of the axle on the
AL-KO chassis M, with sliding rails
The AL-KO Chassis M Adapter set needs to be used to
compensate the overlapping frame edges.
Other manuals for Mover SE R
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Truma Motorhome manuals