Trust PW-1150P User manual

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
UK
Connect and use
A Car cigarette lighter adapter B Power indicator
C Voltage selection switch D Detachable power plug connector
E Fuse F Swappable connectors
Table 1 (refer to figure below)
Connect:
1. Turn off notebook.
2. Select proper connector tip (F) and connect it to power plug connector (D). The
pins fit in only one way.
3. Select proper output voltage (C).
4. Connect power plug to the notebook.
5. Start car engine.
6. Connect adapter to cigarette lighter socket. (Power indicator is lit).
7. Turn on notebook.
Disconnect:
8. Turn off notebook.
9. Unplug adapter from cigarette lighter socket.
10. Unplug adapter from notebook.
Note
Troubleshooting
• When desired voltage is not exactly as optioned, select the closest one; e.g. 19V
supports 19.5V.
• If power indicater is not lit: replace fuse: (1) turn the car adapter connector
counter-clockwise; (2) replace with good fuse; (3) reassemble the connector.
• If laptop does not get power: check if voltage selection and plug polarity is
correct, and if wattage required is sufficient.
• Connector tips are letter-coded. Check the compatibility list on the Trust website
to see which tip your laptop needs.
See www.trust.com/14669 for compatibility list, up-to-date FAQs and instruction manuals. For
extensive service register at www.trust.com/register
Safety
• Remove adapter from its power source before cleaning. Do not use a liquid or
spray cleaner.
• Note that the polarity of the optional plugs is preset with the positive pole in
center connector/hole.
• Keep the product out of the reach of small children.
• Using a wrong connector or an incorrect voltage setting can damage the
notebook or cause malfunction.
• Remove from power socket when not in use.
• Do not try to fix or open the product.
• Start car engine first, then plug in the car adapter.
• It’s normal the adapter may get warm to the touch during use. Avoid placing it in
direct sunlight or next to heat sensitive materials.
• Only use accessories provided in this package. Otherwise, there’s a risk of fire,
injury to persons, or damage to personal property.
• This product is suitable only for Notebook PC’s. Otherwise, there’s a risk of
electrical shock or damage to this unit or relative products.
• Use only with 11~14V DC car power and do not use with appliance that exceeds
70W.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable
European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at
www.trust.com/14669/ce.
If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with
the household waste.
Warranty & copyrights
• This device has a two-year product warranty which is valid from the date of
purchase. See www.trust.com/warranty for more information.
• It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the
permission of Trust International B.V.
DE
Anschluss und Verwendung
AZigarettenanzünder-Adapter BBetriebsanzeige
CSpannungswähler DAbnehmbarer Netzstecker
ESicherung FAustauschbare Steckeraufsätze
Tabelle 1 (siehe Abbildung unten)
Anschließen:
1. Schalten Sie das Notebook aus.
2. Wählen Sie den passenden Steckeraufsatz (F) und schließen Sie ihn an den
Netzstecker (D) an. Die Stifte passen nur auf eine Art.
3. Wählen Sie die richtige Ausgangsspannung (C).
4. Schließen Sie den Netzstecker an das Notebook an.
5. Lassen Sie den Motor an.
6. Schließen Sie den Adapter an den Zigarettenanzünder an. (Die Betriebsanzeige
leuchtet.)
7. Schalten Sie das Notebook ein.
Trennen:
8. Schalten Sie das Notebook aus.
9. Trennen Sie den Adapter vom Zigarettenanzünder.
10. Koppeln Sie den Adapter vom Notebook ab.
Hinweis
Problemlösung
• Wenn die gewünschte Spannung nicht verfügbar ist, wählen Sie die
nächstliegende; 19 V unterstützt z. B. 19,5 V.
• Wenn die Betriebsanzeige nicht leuchtet, muss die Sicherung ersetzt werden: (1)
Drehen Sie den Adapterstecker gegen den Uhrzeigersinn, (2) wechseln Sie die
Sicherung aus, (3) setzen Sie den Stecker wieder zusammen.
• Wenn das Notebook nicht mit Strom versorgt wird: Überprüfen Sie, ob die
Spannungswahl und Steckerpolarität korrekt sind und ob die erforderliche
Wattleistung ausreicht.
• Die Steckeraufsätze sind mit Buchstaben codiert. Auf der Kompatibilitätsliste auf
der Trust-Website können Sie nachlesen, welchen Aufsatz Sie für Ihr Notebook
brauchen.
Die Kompatibilitätsliste, die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter
www.trust.com/14669. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren
umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Sicherheit
• Entfernen Sie den Adapter vor dem Reinigen von der Stromquelle. Verwenden
Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays.
• Die Polarität der optionalen Stecker ist voreingestellt, wobei der Pluspol beim
mittleren Anschlussstift / der mittleren Öffnung liegt.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in Reichweite kleiner Kinder auf.
• Durch Verwendung eines falschen Steckers oder einer falschen
Spannungseinstellung kann das Notebook Schaden nehmen oder nicht korrekt
funktionieren.
• Entfernen Sie es bei Nichtverwendung von der Steckdose.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren oder zu öffnen.
• Lassen Sie den Motor vor dem Anschließen des Kfz-Adapters an.
• Es ist normal, dass sich der Adapter bei Verwendung warm anfühlt. Vermeiden
Sie direktes Sonnenlicht und halten Sie ihn von wämeempfindlichen Materialien
fern.
• Verwenden Sie ausschließlich das in diesem Paket enthaltene Zubehör.
Andernfalls besteht die Gefahr von Brand, Personenschaden oder Schaden am
Eigentum.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für Notebook-PCs geeignet. Andernfalls besteht
die Gefahr von Stromschlägen oder Schäden an diesem Produkt oder verwandten
Produkten.
• Verwenden Sie den Adapter nur mit einem Kfz-Gleichstrom von 11–14 V und nur
mit Geräten von maximal 70 W.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bedingungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC)
können Sie unter www.trust.com/14669/ce nachlesen.
Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Garantie und Urheberrecht
• Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist
geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter
www.trust.com/warranty.
• Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die
Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
FR
Branchement et utilisation
AAdaptateur pour allume-cigares
automobile
Btémoin d'alimentation
CCommutateur de sélection de tension DConnecteur d’alimentation amovible
EFusible FFiches interchangeables
Tableau 1 (voir figure ci-dessous)
Connexion :
1. Eteignez votre ordinateur portable.
2. Sélectionnez la fiche adéquate (F) et raccordez-le au connecteur d’alimentation
(D). Les broches ne s’ajustent que d’une seule manière.
3. Sélectionnez la tension de sortie adéquate (C).
4. Branchez la fiche d’alimentation sur l’ordinateur portable.
5. Démarrez le moteur de la voiture.
6. Branchez l’adaptateur sur la prise d’allume-cigare. (Le témoin d'alimentation
s'allume).
7. Allumez votre ordinateur portable.
Déconnexion :
8. Eteignez votre ordinateur portable.
9. Débranchez l’adaptateur de la prise d’allume-cigare.
10. Débranchez l’adaptateur de l’ordinateur portable.
Note
Dépannage
• Si la tension souhaitée ne correspond précisément à aucune des options
disponibles, sélectionnez la valeur la plus proche ; par ex. l’option 19 V est
compatible avec une tension de 19,5 V.
• Si le témoin d’alimentation ne s’allume pas : remplacez le fusible : (1) tournez la
fiche de l’adaptateur pour voiture dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre ; (2) insérez un fusible neuf ; (3) remettez la fiche en place.
• Si l’ordinateur portable n’est pas alimenté : vérifiez si la tension et la polarité du
connecteur sont correctes, et vérifiez si l'intensité du courant est suffisante.
• Les extrémités du connecteur sont codées par lettre. Consultez la liste de
compatibilité sur le site Web de Trust, pour voir quelle extrémité est adaptée aux
besoins de votre ordinateur portable.
Pour la liste de compatibilité, les mises à jour de la FAQ et des manuels d’instructions, rendez-
vous sur www.trust.com/14669. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse
suivante : www.trust.com/register.
Sécurité
• Débranchez l’adaptateur de la source d’alimentation électrique avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de liquide ni de produit nettoyant en pulvérisation.
• Notez que la polarité des différents connecteurs optionnels est prédéfinie, le pôle
positif se trouvant au centre (ou dans le creux) de la fiche.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants en bas âge.
• L’utilisation d’une fiche ou d’une tension incorrecte peut endommager
l’ordinateur portable connecté ou provoquer un dysfonctionnement.
• Débranchez l’appareil de la source d’alimentation lorsque vous ne vous en servez
pas.
• Ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer le produit par vos propres moyens.
• Démarrez toujours le moteur de votre voiture avant de brancher l’adaptateur
pour allume-cigares.
• Il est normal que la température de l’adaptateur s’élève légèrement en cours
d’utilisation. Evitez de l'exposer aux rayons du soleil ou de le placer près de
matériaux sensibles à la chaleur.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis dans l’emballage de produit. Dans le
cas contraire, cet appareil est susceptible de provoquer un incendie ou des
blessures physiques, ou d’endommager vos biens personnels.
• Ce produit doit uniquement être utilisé avec un ordinateur portable. Dans le cas
contraire, son utilisation comporte un risque de décharge électrique, et peut
s’accompagner de dommages à l'unité ou aux produits connectés !
• Utilisez uniquement avec l’alimentation de voiture 11~14 V CC et n’utilisez pas
avec des appareils dont la puissance dépasse 70 W.
Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible à l’adresse
suivante : www.trust.com/14669/ce.
Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas
l’appareil avec les déchets ménagers.
Garantie et copyrights
• Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans valable à compter de la date
d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty.
• Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans
autorisation préalable de Trust International B.V.
IT
Collegamento e uso
AAdattatore per accendisigari BIndicatore di alimentazione.
CInterruttore per la selezione della
tensione
DConnettore con spinotto rimovibile
EFusibile FConnettori interscambiabili
Tabella 1 (vedere la figura sotto)
Collegamento:
1. Spegnere il notebook.
2. Selezionare un connettore appropriato (F) e collegarlo al connettore di
alimentazione (D). Gli spinotti possono essere inseriti in un solo verso.
3. Selezionare un'appropriata tensione di uscita (C).
4. Collegare lo spinotto di alimentazione al notebook.
5. Avviare il motore.
6. Collegare l'adattatore alla presa dell'accendisigari. (L'indicatore di alimentazione
si accende).
7. Accendere il notebook.
Scollegamento:
8. Spegnere il notebook.
9. Scollegare l'adattatore dalla presa dell'accendisigari.
10. Scollegare l'adattatore dal notebook.
N.B.:
Risoluzione dei problemi
• Se la tensione disponibile si discosta da quella desiderata, selezionarne una
simile; una tensione di 19,5 V, ad esempio, è adeguata qualora siano necessari
19 V.
• Se l'indicatore di alimentazione non è acceso, sostituire il fusibile: (1) ruotare il
connettore dell'adattatore in senso antiorario; (2) sostituire il fusibile; (3)
rimontare il connettore.
• Se il notebook non viene alimentato: verificare che la selezione della tensione sia
stata eseguita adeguatamente, che la polarità sia corretta e che la potenza di
uscita sia sufficiente.
• L'estremità dei connettori è contrassegnata con una lettera. Controllare l'elenco
delle compatibilità sul sito Trust per informazioni sul connettore più adatto.
Controllare l'elenco compatibilità, le FAQ e i manuali aggiornati all'indirizzo
www.trust.com/14669. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo
www.trust.com/register
Sicurezza
• Prima di pulire l'adattatore, rimuoverlo dalla fonte di alimentazione. Per la pulizia,
non utilizzare liquidi o spray.
• La polarità delle prese opzionali è preimpostata e il polo positivo è il connettore
centrale.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• L'uso di un connettore sbagliato o di un'impostazione di tensione non corretta
potrebbe danneggiare il notebook o causare dei guasti.
• Quando non utilizzato, rimuovere l'adattatore dalla presa di corrente.
• Non tentare di riparare o aprire il prodotto.
• Prima di inserire l'adattatore nell'accendisigari, avviare il motore dell'auto.
• Un leggero surriscaldamento dell'adattatore durante l'utilizzo è normale. Tenere
lontano dalla luce solare diretta e da materiali sensibili al calore.
• Utilizzare solo gli accessori forniti all'interno della confezione. In caso contrario,
potrebbe insorgere il rischio di incendio, con conseguente pericolo per le persone
o le cose.
• Il prodotto è adatto solo per PC notebook. Un impiego diverso da quello previsto
potrebbe causare scosse elettriche o danneggiare l'adattatore e i prodotti ad
esso collegati.
• Utilizzare esclusivamente l'alimentazione dell'auto a 11~14V DC. Non utilizzare il
prodotto con apparecchi di potenza superiore a 70W.
Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei
regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile al
seguente indirizzo Internet: www.trust.com/14669/ce.
Se possibile, smaltire l'apparecchio presso un centro di riciclaggio. Non smaltire
l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici.
Garanzia e copyright
• Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di
acquisto. Visitare l’indirizzo www.trust.com/warranty per ulteriori informazioni.
• È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l'esplicito
consenso di Trust International B.V.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
ES
Conexión y uso
A Adaptador del encendedor del coche BIndicador de encendido
CConmutador de selección del voltaje DConector desmontable
EFusible FConectores intercambiables
Tabla 1 (consulte la figura siguiente)
Conexión:
1. Apague el portátil.
2. Seleccione un conector adecuado (F) y enchúfelo a la alimentación (D). El
conector sólo encarga de un modo.
3. Seleccione el voltaje de salida apropiado (C).
4. Conecte el cable de alimentación al portátil.
5. Arranque el coche.
6. Conecte el adaptador al cargador del encendedor del coche. (Se ilumina el
indicador de alimentación).
7. Apague el portátil.
Desconexión:
8. Apague el portátil.
9. Desenchufe el adaptador del cargador del encendedor.
10. Desenchufe el adaptador del portátil.
Nota
Resolución de problemas
• Cuando el voltaje deseado no sea exactamente el mismo, elija el más parecido;
por ejemplo, 19 v es compatible con 19,5 v.
• Si el indicador de alimentación no se enciende: cambie el fusible: (1) gire el
conector del adaptador del coche en el sentido contrario a las agujas del reloj (2)
cambie el fusible; (3) vuelva a colocar el conector.
• Si el portátil no recibe alimentación: verifique si es correcta la selección del
voltaje, si la polaridad está bien y si es suficiente la potencia en vatios.
• Los extremos de los conectores vienen codificados por letras. En la lista de
compatibilidades del sitio Web de Trust podrá comprobar el conector que
necesita su portátil.
Consulte las P+F actualizadas, la lista de compatibilidad y los manuales de instrucciones en
www.trust.com/14669. Para acceder al amplio centro de servicio, regístrese en
www.trust.com/register
Seguridad
• Quite el adaptador de la fuente de alimentación antes de su limpieza. No emplee
limpiadores líquidos ni ningún spray para limpiarlo.
• Advierta que la polaridad de los enchufes opcionales viene predeterminada en el
polo positivo situado en el agujero o conector central.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
• Si se usa un conector o voltaje erróneo podría dañar el portátil o puede que éste
no funcione bien.
• Quite el enchufe que no esté utilizando.
• No intente reparar ni abrir el producto.
• Primero arranque el coche y luego enchufe el adaptador.
• Es normal que el adaptador se caliente durante su utilización. Evite colocarlo
bajo el sol directo o próximo a objetos sensibles al calor
• Utilice únicamente los accesorios incluidos en este paquete. De lo contrario,
podría existir riesgo de fuego, daños personales o daños a la propiedad.
• Este producto sólo es adecuado para ordenadores portátiles. Si se utiliza con
otros productos, existe riesgo de electroshock o puede que se produzcan daños
en esta unidad o en productos relacionados.
• Use sólo con un adaptador de 11~14V DC y no lo use con aparatos de más de
70 W.
Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente.
La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/14669/ce.
Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje. No tire el dispositivo a la
basura.
Garantía y copyrights
• Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si
desea más información, visite www.trust.com/warranty.
• Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones
sin el permiso de Trust International B.V.
PL
Podłączenie i sposób użycia
A Złącze zapalniczki samochodowej B Kontrolka zasilania
C Przełącznik wyboru napięcia D Odłączane złącze wtyczki zasilania
E Bezpiecznik F Wymienne złącza
Tabela 1 (dotyczy zdjęcia poniżej)
Podłączanie:
1. Wyłącz notebook.
2. Wybierz odpowiednie złącze (F) i podłącz do niego złącze wtyczki zasilania (D).
Styki pasujątylko w jeden sposób.
3. Wybierz odpowiednie napięcie wyjściowe (C).
4. Podłącz do notebooka wtyk zasilania.
5. Uruchom silnik samochodu.
6. Podłącz zasilacz do gniazda zapalniczki. (Kontrolka zasilania świeci się.)
7. Włącz notebook.
Odłączanie:
8. Wyłącz notebook.
9. Odłącz zasilacz z gniazda zapalniczki.
10. Odłącz zasilacz od notebooka.
Uwaga
Rozwiązywanie problemów
• Jeśli żądana wartość napięcia nie jest obsługiwana, należy wybraćwartość
najbardziej do niej zbliżoną, np. opcja 19 V obsługuje napięcie o wartości 19,5 V.
• Jeśli kontrolka zasilania nie świeci się: wymieńbezpiecznik: (1) odkręć złącze
zasilacza samochodowego przeciwnie do ruchu wskazówek zegara; (2) włóż
sprawny bezpiecznik; (3) złóżzłącze w całość.
• Jeśli laptop nie otrzymuje zasilania: sprawdź, czy wybrane napięcie i polaryzacja
biegunów we wtyczce sąpoprawne oraz czy moc znamionowa jest
wystarczająca.
• Końcówki wtyków mająkody literowe. Sprawdźlistęzgodności na stronie
internetowej Trust, aby sprawdzić, która końcówka pasuje do danego laptopa.
Na stronie www.trust.com/14669 znajdziesz listęzgodności, najnowsze odpowiedzi na pytania
i instrukcje obsługi. Aby uzyskaćwiększy zakres usług zarejestruj sięna stronie
www.trust.com/register
Środki bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyćzasilacz od źródła
zasilania. Nie używaj środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
• Należy zwrócićuwagę, że polaryzacja wtyczek opcjonalnych została wstępnie
ustalona w taki sposób, aby w środkowym złączu/otworze znajdowałsiębiegun
dodatni.
• Produkt należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Użycie nieprawidłowego złącza lub ustawienie nieprawidłowego napięcia zasilania
może zniszczyćlub uszkodzićnotebook.
• Nieużywany zasilacz należy wyjąć z gniazda zasilania.
• Produktu nie należy samodzielnie naprawiaćani otwierać.
• Przed podłączeniem zasilacza w samochodzie należy najpierw uruchomićsilnik.
• Podczas pracy zasilacza jego obudowa może sięnagrzewać. Jest to zjawisko
normalne. Należy unikaćwystawiania produktu na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych oraz umieszczania go w pobliżu materiałów reagujących na
ciepło.
• Należy korzystaćwyłącznie z akcesoriów znajdujących sięw tym zestawie. W
przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru, obrażeńciała lub zniszczenia własności
osobistej.
• Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie dla komputerów typu notebook.
Używanie tego produktu niezgodnie z przeznaczeniem grozi porażeniem prądem
albo zniszczeniem go lub podłączonych do niego produktów.
• Z produktu należy korzystaćwyłącznie w połączeniu z samochodowym napięciem
11~14V DC. Zabrania sięstosowaćproduktu w urządzeniach przekraczających
moc 70 W.
Urządzenie spełnia główne wymogi oraz wszelkie stosowne postanowienia zawarte w
obowiązujących dyrektywach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje sięna stronie
www.trust.com/14669/ce.
W miaręmożliwości prosimy o utylizacjęproduktu w zakładzie odzysku odpadów.
Urządzenia nie należy wyrzucaćrazem z odpadkami domowymi.
Gwarancja i prawa autorskie
• Urządzenie posiada 2-letniągwarancjęfabryczną, licząc od daty zakupu.
Szczegółowe informacje znajdująsięna stronie www.trust.com/warranty.
• Kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej instrukcji obsługi bez zgody firmy Trust
International B.V. jest zabronione.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
NL
Aansluiting en gebruik
AAdapter via de sigarettenaansteker
van de auto
BPower-LED
CVoltageselectieschakelaar DAfneembare voedingsconnector
EZekering FOmwisselbare connectors
Tabel 1 (zie onderstaande figuur)
Aansluiten:
1. Schakel het notebook uit.
2. Selecteer het juiste connectoruiteinde (F) en sluit dit aan op de
voedingsconnector (D). De pinnen passen slechts op één manier.
3. Selecteer het juiste uitgangsvoltage (C).
4. Sluit de voedingsstekker aan op het notebook.
5. Start de automotor.
6. Sluit de adapter aan op het aansluitpunt van de sigarettenaansteker. (De Power-
LED gaat branden).
7. Schakel het notebook in.
Loskoppelen:
8. Schakel het notebook uit.
9. Koppel de adapter los van het aansluitpunt van de sigarettenaansteker.
10. Koppel de adapter los van het notebook.
Opmerking
Problemen oplossen
• Als het gewenste voltage niet exact overeenkomt met de mogelijke opties, kies
dan de optie die daar het dichtst bij komt, bijvoorbeeld 19 V ter ondersteuning
van 19,5 V.
• Als de Power-LED niet brandt: zekering vervangen: (1) draai de connector van
de autoadapter tegen de richting van de wijzers van de klok in; (2) plaats een
goede zekering; (3) plaats de connector terug.
• Als het notebook geen voeding krijgt: controleer of het juiste voltage is
geselecteerd, of de stekker de juiste polariteit heeft en of het vermogen
voldoende is.
• De connectoruiteinden hebben een lettercode. Raadpleeg de compatibiliteitslijst
op de website van Trust om te zien welk uiteinde voor uw notebook geschikt is.
Ga naar www.trust.com/14669 voor het compatibiliteitsoverzicht, veelgestelde vragen en
handleidingen. Voor uitgebreide service kunt u zich laten registreren op
www.trust.com/register
Veiligheid
• Zorg dat de adapter is losgekoppeld van de voedingsbron voordat u het product
gaat reinigen. Reinig het product niet met een vloeistof of spray.
• Merk op dat de positieve pool van de optionele stekkers op de middelste
connector/opening dient te worden aangesloten.
• Houd de batterijen uit de buurt van kleine kinderen.
• Het gebruik van een verkeerde connector of het onjuiste voltage kan het
notebook beschadigen of tot fouten in de functionaliteit leiden.
• Zorg dat het apparaat niet op de voedingsbron is aangesloten, als het apparaat
niet wordt gebruikt.
• Probeer het product niet zelf te repareren of te openen.
• Start de automotor voordat u de autoadapter aansluit.
• De adapter kan warm worden tijdens gebruik. Dit is een normaal verschijnsel.
Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de nabijheid van warmtegevoelig
materiaal.
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde accessoires. Anders bestaat er namelijk kans
op brand, persoonlijk letsel of schade aan persoonlijke eigendommen.
• Dit product is alleen geschikt voor notebooks. Bij andere producten loopt u het
gevaar een elektrische schok te krijgen of schade aan dit apparaat of andere
aangesloten producten toe te brengen.
• Gebruik uitsluitend een voedingsbron van de auto van 11~14 V (gelijkstroom) en
gebruik het product niet bij apparatuur met een vermogen van meer dan 70 W.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de
geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op
www.trust.com/14669/ce.
Lever het gebruikte apparaat indien mogelijk in bij een recycling-centrum. Gooi het
gebruikte apparaat niet weg bij het huisafval.
Garantie en copyright
• Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor
meer informatie naar www.trust.com/warranty.
• Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze
handleiding of delen daarvan te reproduceren.
PT
Ligar e utilizar
AAdaptador para isqueiro de
automóvel
BIndicador de corrente eléctrica
CInterruptor de selecção da voltagem DConector de alimentação amovível
EFusível FConectores substituíveis
Tabela 1 (consulte a figura em baixo)
Ligar:
1. Desligue o portátil.
2. Seleccione uma ponta de conector adequada (F) e ligue-a ao conector de
alimentação (D). Os pinos só entram de uma forma.
3. Seleccione a voltagem de saída adequada (C).
4. Ligue a ficha de alimentação ao portátil.
5. Coloque o motor do automóvel a trabalhar.
6. Ligue o transformador ao isqueiro. (O indicador de corrente fica aceso).
7. Ligue o portátil.
Desligar:
8. Desligue o portátil.
9. Desligue o transformador ao isqueiro.
10. Desligue o transformador do portátil.
Nota
Resolução de problemas
• Quando a voltagem pretendida não existir, seleccione a mais aproximada, por
exemplo, 19V suporta 19,5V.
• Se o indicador de alimentação não acender: substitua o fusível: (1) rode o
conector do transformador no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio; (2)
coloque um fusível novo; (3) monte novamente o conector.
• Se o portátil não receber corrente: verifique se a selecção da voltagem e a
polaridade da ficha estão correctas e se o número de watts é suficiente.
• As pontas dos conectores estão codificadas com letras. Verifique a lista de
compatibilidade no Web site da Trust para ver qual a ponta de que o seu portátil
necessita.
Visite www.trust.com/14669 para obter a lista de compatibilidade, as perguntas mais
frequentes (FAQ) actualizadas e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se
em www.trust.com/register
Segurança
• Remova o transformador da fonte de alimentação antes de o limpar. Não utilize
líquidos de limpeza ou pulverizador.
• Repare que a polaridade das fichas opcionais está predefinida com o pólo
positivo no orifício/conector central.
• Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
• Se utilizar um conector errado ou uma definição de voltagem incorrecta, o
portátil pode ficar danificado ou provocar uma avaria.
• Remova da tomada de alimentação quando não estiver a ser utilizado.
• Não tente reparar ou abrir o produto.
• Coloque primeiro o motor do carro a trabalhar e, de seguida, introduza a ficha
do transformador.
• Quando está a ser utilizado, é normal que o adaptador aqueça. Evite colocá-lo
em exposição directa ao sol ou ao lado de materiais sensíveis ao calor.
• Utilize apenas os acessórios fornecidos neste pacote. Caso contrário, existe o
risco de incêndio, lesões em pessoas ou danos em propriedade pessoal.
• Este produto é apenas adequado para PCs portáteis. Caso contrário, existe o
risco de choque eléctrico ou danos na unidade ou produtos relativos.
• Use apenas com alimentação no carro de 11~14V DC e não utilize com
aparelhos que excedam 70W.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas
europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível no site
www.trust.com/14669/ce.
Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo
com o lixo doméstico.
Garantia e direitos de autor
• Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da
data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty.
• É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a
autorização da Trust International B.V.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
GR
Σύνδεση και χρήση
AΠροσαρμογέας αναπτήρα
αυτοκινήτου
BΈνδειξη ισχύος
CΔιακόπτης επιλογής τάσης DΑποσπώμενο βύσμα τροφοδοσίας
EΑσφάλεια FΕναλλασσόμενα βύσματα
Πίνακας 1 (δείτε το παρακάτω σχήμα)
Σύνδεση:
1. Κλείστε τον φορητό υπολογιστή.
2. Επιλέξτε το κατάλληλο άκρο βύσματος (F) και συνδέστε το στο βύσμα
τροφοδοσίας (D). Οι ακροδέκτες συνδέονται με έναν μόνο τρόπο.
3. Επιλέξτε την κατάλληλη τάση εξόδου (C).
4. Συνδέστε την πρίζα του τροφοδοτικού στον φορητό υπολογιστή.
5. Βάλτε μπρος στο αυτοκίνητο.
6. Συνδέστε τον προσαρμογέα στην υποδοχή αναπτήρα του αυτοκινήτου. (Θα
ανάψει ηένδειξη ισχύος).
7. Κλείστε τον φορητό υπολογιστή.
Αποσύνδεση:
8. Κλείστε τον φορητό υπολογιστή.
9. Αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από την υποδοχή αναπτήρα του αυτοκινήτου.
10. Βγάλτε τον προσαρμογέα από τον φορητό υπολογιστή.
Σημείωση
Αντιμετώπιση προβλημάτων
• Όταν ηεπιθυμητή τάση δεν είναι ακριβώς ηαναγραφόμενη, παρακαλούμε
επιλέξτε την πλησιέστερη τάση, π.χ. ητάση 19V υποστηρίζει 19,5V.
• Αν δεν ανάψει ηένδειξη ισχύος: αντικαταστήστε την ασφάλεια: (1) στρέψτε
αριστερόστροφα το βύσμα του προσαρμογέα για αυτοκίνητο, (2) αντικαταστήστε
την παλιά ασφάλεια με μια καινούργια, (3) τοποθετήστε το βύσμα ξανά στη θέση
του.
• Αν οφορητός υπολογιστής δεν τροφοδοτείται με ρεύμα: ελέγξτε αν είναι σωστή η
επιλογή τάσης και ηπολικότητα και αν επαρκεί ηισχύς σε watt.
• Τα άκρα του βύσματος είναι κωδικοποιημένα με γράμματα. Ελέγξτε τη λίστα
συμβατότητας στην ιστοσελίδα της Trust για να διαπιστώσετε ποιο άκρο
χρειάζεται οφορητός σας υπολογιστής.
Δείτε την ιστοσελίδα www.trust.com/14669 για ενημερωμένες Συνήθεις Ερωτήσεις και
εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register.
Ασφάλεια
• Αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν καθαρίσετε τη
συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε υγρό καθαριστικό ήσπρέι.
• Παρακαλούμε λάβετε υπόψη ότι ηπολικότητα των προαιρετικών πριζών είναι
προκαθορισμένη, ώστε οθετικός πόλος να βρίσκεται στο κέντρο του
βύσματος/οπής.
• Διατηρήστε το προϊόν μακριά από μικρά παιδιά.
• Ηχρήση λανθασμένου βύσματος ήτάσης μπορεί να προκαλέσει βλάβη ή
δυσλειτουργία στον φορητό υπολογιστή.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ηλεκτρικό ρεύμα, όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
• Παρακαλούμε μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε ήνα ανοίξετε το προϊόν.
• Βάλτε μπρος το αυτοκίνητο και έπειτα συνδέστε τον προσαρμογέα αυτοκινήτου.
• Ηθέρμανση του προσαρμογέα είναι φυσιολογική κατά τη χρήση. Αποφύγετε να
τον τοποθετήσετε σε άμεσο ηλιακό φως ήκοντά σε υλικά ευαίσθητα στη
θερμότητα.
• Χρησιμοποιήστε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται σ’ αυτό το πακέτο.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, τραυματισμού ήβλάβης.
• Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για φορητούς υπολογιστές. Ηχρήση του με
άλλο εξοπλισμό ενέχει κινδύνους ηλεκτροπληξίας ήβλάβης της συσκευής ήτων
συνδεδεμένων προϊόντων.
• Χρησιμοποιείτε μόνο με ισχύ αυτοκινήτου 11~14V DC και όχι με συσκευές που
υπερβαίνουν τα 70W.
Αυτή ησυσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των
ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. ΗΔήλωση Συμμόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση:
www.trust.com/14669/ce.
Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην
απορρίψετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα.
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα
• Αυτή ησυσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, ηοποία τίθεται σε
ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε
www.trust.com/warranty.
• Απαγορεύεται ηαναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος αυτού του εγχειριδίου
οδηγιών χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
DK
Tilslutning og brug
AAdapter til bilens cigartænder BStrømindikator
CSpændingsvælger DAftagelig strømstikkonnektor
ESikring FUdskiftelige konnektorer
Tabel 1 (se nedenstående figur)
Tilslutning:
1. Sluk for den bærbare computer.
2. Vælg en passende spids (F), og slut den til strømstikkonnektoren (D). Benene
passer kun på én måde.
3. Vælg en passende udgangsspænding (C).
4. Slut strømstikket til den bærbare computer.
5. Start bilmotoren.
6. Slut adapteren til bilens cigartænder. (Strømindikatoren lyser).
7. Tænd den bærbare computer.
Frakobling:
8. Sluk for den bærbare computer.
9. Kobl adapteren fra bilens cigartænder.
10. Kobl adapteren fra den bærbare computer.
Bemærk
Fejlsøgning
• Hvis den ønskede spænding ikke kan vælges nøjagtigt, vælges den spænding,
der ligger tættest på. 19 V understøtter f.eks. 19,5 V.
• Hvis strømindikatoren ikke lyser: Udskift sikring: (1) Drej biladapterens
konnektor mod venstre, (2) Sæt en ny sikring i, (3) Sæt konnektoren på igen.
• Hvis den bærbare computer ikke får strøm: Kontrollér, om valgt spænding og
polaritet af stik er korrekt, og om watt-tallet er tilstrækkeligt.
• Konnektorspidserne er kodet med bogstaver. Se kompatibilitetslisten på Trusts
websted for at se, hvilken spids der skal bruges til din bærbare computer.
Se kompatibilitetslisten, opdaterede ofte stillede spørgsmål (FAQ) og brugervejledninger på
www.trust.com/14669. Bliv registeret på www.trust.com/register, og opnå omfattende service.
Sikkerhed
• Kobl adapteren fra strømkilden før rengøring. Anvend ikke flydende
rengøringsmidler eller spraymidler.
• Bemærk, at polariteten på de valgfrie stik er forudbestemt med den positive pol i
midterste konnektor/hul.
• Opbevar produktet utilgængeligt for små børn.
• Brug af forkert konnektor eller ukorrekt spændingsindstilling kan ødelægge
enheden eller forårsage fejlfunktion.
• Hiv stikket ud af stikdåsen, når produktet ikke er i brug.
• Prøv ikke at reparere eller åbne produktet.
• Start altid bilmotoren først, før du tilslutter biladapteren.
• Det er normalt, at adapteren bliver varm at røre ved under anvendelse. Undgå at
placere den i direkte sollys eller ved siden af materialer, der er følsomme over for
varme.
• Anvend kun det tilbehør, der følger med i denne emballage. Ellers er der risiko
for brand, personskade eller ødelæggelse af personlig ejendom.
• Dette produkt må kun bruges til bærbare computere. Hvis dette ikke overholdes,
er der risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af enheden eller forbundne
produkter.
• Må kun bruges med bilens strømforsyning på 11~14V jævnstrøm og ikke med
apparater, der overstiger 70W.
Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske
direktiver. Overensstemmelseserklæringen (DoC) findes på www.trust.com/14669/ce.
Bortskaf om muligt enheden på et genbrugsanlæg. Enheden må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald.
Garanti og copyright
• Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra
købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger.
• Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra
Trust International B.V.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
SE
Anslutning och användning
ATändaruttag i bil BStrömindikator
CSpänningsväljare DUttag för utbytbara kontakter
ESäkring FUtbytbara kontakter
Tabell 1 (se figur nedan)
Anslutning:
1. Stäng av den bärbara datorn.
2. Välj lämpligt kontaktstift (F) och anslut det till uttaget (D). Stiften passar bara på
ett sätt.
3. Välj utspänning (C).
4. Anslut kontakten till den bärbara datorn.
5. Starta bilen.
6. Anslut adaptern till tändaruttaget. (Indikatorlampan tänds.)
7. Slå på den bärbara datorn.
Koppla bort:
8. Stäng av den bärbara datorn.
9. Ta bort adaptern från tändaruttaget.
10. Ta bort adaptern från den bärbara datorn.
Obs!
Felsökning
• Om du inte kan få exakt rätt spänning, väljer du den närmaste. 19 V stöder t.ex.
även 19,5 V.
• Om strömindikatorn inte tänds – Byt säkring: (1) Vrid biladapterkontakten
motsols, (2) byt ut mot en hel säkring, (3) sätt tillbaka kontakten.
• Om den bärbara datorn inte får någon ström: Kontrollera om du har valt rätt
spänning och polaritet och att det finns tillräckligt hög strömstyrka.
• Kontaktstiften är bokstavskodade. Kontrollera kompatibilitetslistan på Trusts
webbplats för att se vilket stift som behövs för din bärbara dator.
Du hittar kompatibilitetslistan, uppdaterade frågor och svar och bruksanvisningar på
www.trust.com/14669. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på
www.trust.com/register.
Säkerhet
• Ta ut adaptern ur vägguttaget innan du rengör den. Använd inte
rengöringsmedel eller sprej.
• Observera att extrakontakternas polaritet är konfigurerad med den positiva polen
i mitten av kontakten/hålet.
• Förvara produkten utom räckhåll för små barn.
• Om en felaktig kontakt eller spänningsinställning används, kan den bärbara
datorn skadas.
• Ta ut adaptern ur vägguttaget när du inte använder den.
• Försök inte laga eller öppna produkten.
• Starta bilen innan du sätter i biladaptern.
• Det är normalt att adaptern känns varm under användning. Undvik placering i
direkt solljus eller nära värmekänsliga material.
• Använd bara de tillbehör som medföljer i förpackningen. Annars finns det risk för
brand, personskador eller materiella skador.
• Produkten är endast avsedd för bärbara datorer. Vid annan användning finns risk
för stötar eller skador på enheten eller andra produkter.
• Använd endast 11–14 V DC i bil, använd inte med utrustning som överstiger
70 W.
Den här enheten uppfyller kraven och relevanta villkor i gällande europeiska direktiv.
Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på
www.trust.com/14669/ce.
Avfallshantering: Returnera enheten till en återvinningsstation, om så är möjligt. Släng
inte enheten i hushållssoporna.
Garanti och upphovsrätt
• Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till
www.trust.com/warranty om du behöver mer information.
• Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan
tillstånd från Trust International B.V.
HU
Csatlakoztatás és használat
A Gépkocsi szivargyújtó-adapter B Üzemjelző
C Feszültségbeállító kapcsoló D Levehetőtápfeszültség-csatlakozó
E Olvadóbiztosíték F Cserélhetőcsatlakozók
1. táblázat (ld. az alábbi ábrát)
Csatlakoztatás:
1. Kapcsolja ki a notebook-ot.
2. Válassza ki a megfelelőcsatlakozóvéget (F), és csatlakoztassa a tápfeszültség-
csatlakozóba (D). A csatlakozótűk csak egy módon illeszkednek.
3. Válassza ki a megfelelőkimeneti feszültséget (C).
4. Csatlakoztassa a tápfeszültség-csatlakozó dugóját a notebook-hoz.
5. Indítsa be a gépkocsi motorját.
6. Csatlakoztassa az adaptert a szivargyújtó csatlakozónyílásába. (A tápfeszültség-
jelzőfény világít).
7. Kapcsolja be a notebook-ot.
Lecsatlakoztatás:
8. Kapcsolja ki a notebook-ot.
9. Húzza ki az adapter csatlakozódugóját a szivargyújtó csatlakozónyílásából.
10. Húzza ki az adapter csatlakozódugóját a notebook-ból.
Megjegyzés
Hibaelhárítás
• Ha a szükséges feszültség nem pontosan egyezik a választható feszültségekkel,
akkor válassza a legközelebbi feszültségértéket; pl. 19,5 V esetén a 19 V-ot.
• Ha a tápfeszültség-jelzőfény nem világít: cserélje ki az olvadóbiztosítékot: (1) a
gépkocsi adapter csatlakozóját csavarja az óramutató járásával ellentétes
irányba; (2) tegye be az új biztosítékot; (3) szerelje vissza a csatlakozót.
• Ha a notebook nem kap áramot: ellenőrizze a feszültség és a csatlakozó-polaritás
helyes megválasztását, valamint, hogy a szükséges teljesítmény elegendő-e.
• A csatlakozóvégek betűkóddal vannak ellátva. A Trust weboldalán lévő
megfelelőségi listán ellenőrizze, hogy megfelelőcsatlakozóvéget választott-e a
notebook-hoz.
A megfelelőségi lista, valamint a legfrissebb GYFK és a kezelési kézikönyvek a
www.trust.com/14669 weboldalon találhatók. Széleskörűszervizszolgáltatáshoz regisztrálja
magát a www.trust.com/register weboldalon.
Biztonság
• Tisztítás előtt az adaptert csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. Ne használjon
folyékony tisztítószereket vagy permeteket.
• Ügyeljen arra, hogy az opcionális csatlakozók polaritása kötött: a pozitív pólus a
központi csatlakozó/hüvely.
• A készüléket tartsa kisgyermekek elől gondosan elzárva!
• A feszültség helytelen megválasztása vagy hibás csatlakozó használata
megrongálhatja a notebook-ot, vagy hibás működést eredményezhet.
• Ha nem használja a készüléket, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.
• Kérjük, ne próbálja felnyitni vagy saját kezűleg javítani a készüléket.
• Először a gépkocsi motorját indítsa be, és csak ezután csatlakoztassa a gépkocsi-
adaptert.
• A készülék használat közben felmelegedhet, amely nem jelent rendellenes
működést. A készüléket ne helyezze közvetlen napfényre vagy hőre érzékeny
anyagok közelébe.
• Csak a csomagban szállított tartozékokat használja. Máskülönben fennáll a tűz,
személyi vagy tárgyi sérülés veszélye.
• A készülék csak notebook számítógépekhez használható. Más számítógépekkel
való használat elektromos áramütés, illetve az egység vagy a csatlakoztatott
egyéb készülékek megrongálódásának kockázatával jár.
• Csak abban az esetben használja, ha a gépkocsi 11~14V egyenáramú
feszültséggel rendelkezik, és ne használja 70 W teljesítmény feletti
készülékekkel.
A készülék megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvetőkövetelményeinek és azok egyéb
vonatkozó kikötéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/14669/ce
weboldalon érhetőel.
Az elhasználódott eszközt lehetőség szerint szállítsa újrahasznosító központba. Ne kezelje
az eszközt háztartási hulladékként.
Szavatosság és szerzői jog
• Ez az eszköz kétéves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától
érvényes. További információkat a www.trust.com/warranty weboldalon
olvashat.
• A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének
másolása tilos.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
CZ
Připojení a použití
A Adaptér do zapalovače v automobilu B Indikátor napájení
C Přepínačpro volbu napětí D Odnímatelný napájecí konektor
E Pojistka F Vyměnitelné konektory
Tabulka 1 (viz obrázek níže)
Připojení:
1. Vypněte notebook.
2. 1 Vyberte vhodný konektor (F) a připojte jej k napájecímu konektoru (D). Kolíky
lze zasunout pouze jedním směrem.
3. Vyberte správné výstupní napětí (C).
4. Připojte napájecí šňůru k notebooku.
5. Nastartujte motor auta.
6. Připojte adaptér do zásuvky v autě. (Indikátor napájení svítí).
7. Zapněte notebook.
Odpojení:
8. Vypněte notebook.
9. Vysuňte adaptér ze zásuvky v autě.
10. Odpojte adaptér od notebooku.
Poznámka
Odstraňování potíží
• Pokud není požadované napětí k dispozici, vyberte nejbližší možné napětí: např.
19 V pro 19,5 V.
• Nesvítí indikátor napájení: vyměňte pojistku: (1) otočte konektorem autě
adaptéru v proti směru hod. ručiček; (2) vyměňte za dobrou pojistku; (3)
nasaďte konektor zpět.
• Jestliže notebook nepřijímá napájení: zkontrolujte správnost napětí, polarity
zásuvky a dostatečnost výkonu.
• Koncovky konektorůjsou označeny písmeny. Podívejte se do seznamu
kompatibilit na webové stránce Trust, jaká koncovka je vhodná pro váš
notebook.
Seznam kompatibilit, aktuální časté otázky a návody k použití naleznete na adrese
www.trust.com/14669. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register
Bezpečnostní opatření
• Před čištěním vyjměte adaptér ze zdroje napájení. Nepoužívejte kapalné čisticí
prostředky nebo spreje.
• Polarita volitelných zástrček je nastavena tak, že kladný pól je uprostřed
konektoru.
• Nenechávejte tento výrobek v dosahu malých dětí.
• Použitím nesprávného konektoru nebo nesprávného napětí může dojít k
poškození notebooku nebo jeho nefunkčnosti.
• Pokud výrobek nepoužíváte, vyjměte jej ze zásuvky.
• Neotevírejte ani neopravujte výrobek.
• Nejprve nastartujte motor auta, a poté zasuňte zástrčku automobilového
adaptéru.
• Adaptér se může při použití zahřát. Neumísťujte jej na přímé sluneční světlo ani
poblíž materiálůcitlivých na teplo.
• Používejte pouze příslušenství z tohoto balíku. Jinak vzniká nebezpečí požáru,
zranění osob nebo poškození osobního majetku.
• Tento výrobek je vhodný pouze pro notebooky. Jinak vzniká nebezpečí úrazu
elektrickým proudem nebo poškození tohoto přístroje či jiných výrobků.
• Adaptér používejte pouze s jednosměrným napájením z auta v rozsahu 11 až
14 V a nepoužívejte jej se zařízeními, které mají vyšší příkon než 70 W.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské
unie. Prohlášení o shodě(DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/14669/ce.
Je-li to možné, odevzdejte likvidovaný přístroj do recyklačního střediska. Nevyhazujte
přístroj do domovního odpadu.
Záruka a copyright
• Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem
zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty.
• Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust
International B.V. je zakázáno.
SK
Pripojenie a použitie
AAdaptér autozapaľovačaBIndikátor napájania
CNapäťový prepínačDOddeliteľný konektor napájania
EPoistka FVymeniteľné konektory
Tabuľka 1 (týka sa nasledujúceho obrázka)
Pripojenie:
1. Vypnite prenosný počítač.
2. Vyberte správnu koncovku konektora (F) a pripojte ju ku konektoru napájania
(D). Vývody sa dajú pripojiťiba jedným smerom.
3. Vyberte správne výstupné napätie (C).
4. Pripojte konektor napájania k prenosnému počítaču.
5. Naštartujte motor auta.
6. Pripojte adaptér k objímke zapaľovača. (Indikátor napájania sa rozsvieti.)
7. Zapnite prenosný počítač.
Odpojenie:
8. Vypnite prenosný počítač.
9. Odpojte adaptér od objímky zapaľovača.
10. Odpojte adaptér od prenosného počítača.
Poznámka
Riešenie problémov
• Ak sa dostupné napätie líši od požadovaného napätia, vyberte si najbližšie
napätie, napríklad namiesto 19 V môžete vybrať19,5 V.
• Ak sa indikátor napájania nerozsvieti: vymeňte poistku: (1) otočte konektorom
adaptéra proti smeru hodinových ručičiek; (2) poistku vymeňte za dobrú; (3)
konektor nasaďte späť.
• Ak prenosný počítačnemá napájanie: skontrolujte, či je vybraté napätie i polarita
zástrčky správna, a či je požadovaný výkon dostatočný.
• Koncovky konektorov sú označené písmenami. Koncovku potrebnú pre váš
prenosný počítačnájdete v zozname kompatibility vo webovej lokalite spoločnosti
Trust.
Na adrese www.trust.com/14669 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ) a príručky.
Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register.
Bezpečnosť
• Pred čistením odpojte adaptér od zdroja napájania. Nepoužívajte tekutý čističani
sprej.
• Polarita voliteľných zástrčiek je prednastavená tak, že kladný pól je v strede
konektora/dierky.
• Výrobok uschovávajte mimo dosahu malých detí.
• Používanie nesprávneho konektora alebo nesprávne nastavenie napätia môže
poškodiťprenosný počítačalebo spôsobiťporuchu.
• Keďvýrobok nepoužívate, odpojte ho od zásuvky.
• Výrobok sa nesnažte opravovaťalebo otvárať.
• Pred pripojením adaptéra najprv naštartujte motor auta.
• Je normálne, ak je adaptér počas používania teplý na dotyk. Výrobok
nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a neumiestňujte ho do blízkosti
materiálov citlivých na teplo.
• Používajte iba príslušenstvo dodané v tomto balení. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo požiaru, poranenia osôb alebo poškodenia majetku.
• Tento výrobok je vhodný iba pre prenosné osobné počítače. V opačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenie tejto jednotky
alebo príbuzných výrobkov.
• Adaptér používajte iba s jednosmerným napájaním z auta v rozsahu 11 až
14 V a nepoužívajte ho so zariadeniami, ktoré majú vyšší príkon ako 70 W.
Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych
smerníc. Vyhlásenie o zhode (Declaration of Conformity) sa nachádza na adrese
www.trust.com/14669/ce.
Ak je to možné, nepotrebné zariadenie odovzdajte do recyklačného strediska. Zariadenie
neodhadzujte do domového odpadu.
Záruka a autorské práva
• Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá je platná od dátumu
zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty.
• Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust
International B.V. zakázané.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
FI
Kytke ja käytä
A Auton savukkeensytyttimen
jännitemuunnin B Virtavalo
C Jännitteen valintakytkin D Irrotettava pistokeliitin
E Sulake F Vaihdettavat liittimet
Taulukko 1 (viittaa alla olevaan kuvaan)
Kytkentä:
1. Katkaise kannettavasta tietokoneesta virta.
2. Valitse oikea liitin (F) ja kytke se pistokeliittimeen (D). Nastat sopivat vain
yhdellä tavalla.
3. Valitse sopiva ulostulojännite (C).
4. Kytke pistoke kannettavaan tietokoneeseen.
5. Käynnistä auton moottori.
6. Kytke sovitin savukkeensytyttimeen. (Virtavalo syttyy palamaan).
7. Käynnistä kannettava tietokone.
Irrottaminen:
8. Katkaise kannettavasta tietokoneesta virta.
9. Irrota sovitin savukkeensytyttimestä.
10. Irrota sovitin kannettavasta tietokoneesta.
Huomautus
Vianmääritys
• Jos vaihtoehdoissa ei ole oikeaa jännitettä, valitse lähinnä oikea. Esim. 19 V
tukee jännitettä 19,5 V.
• Jos virtavalo ei syty palamaan: vaihda sulake. (1) käännä auton
jännitemuuntimen liitintä vastapäivään; (2) vaihda tilalle ehjä sulake; (3) pane
liitin takaisin paikalleen.
• Jos kannettava tietokone ei saa virtaa: Tarkista, että jännitteen valinta ja
pistokkeen napaisuus ovat oikein ja että sähköteho on riittävä.
• Liittimissä on kirjainkoodi. Tarkista Trustin sivuston yhteensopivuusluettelosta
minkä liittimen kannettavasi tarvitsee.
Yhteensopivuusluettelon, ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ) ja ohjekirjat saat
sivustosta www.trust.com/14669. Kattavan palvelun saat rekisteröitymällä sivustossa
www.trust.com/register
Turvallisuus
• Irrota sovitin virtalähteestä ennen puhdistamista. Älä käytä nestemäisiä
puhdistusaineita tai suihkeita.
• Valinnaisten liittimien napaisuus on määritetty etukäteen: keskimmäinen
liitin/reikä on positiivinen napa.
• Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta.
• Väärän liittimen tai jänniteasetuksen käyttö voi vahingoittaa kannettavaa
tietokonetta tai aiheuttaa virhetoiminnon.
• Poista jännitemuunnin pistorasiasta, kun se ei ole käytössä.
• Älä yritä korjata tai avata tuotetta itse.
• Käynnistä auton moottori ennen auton jännitemuuntimen kytkemistä.
• Jännitemuunnin lämpenee käytettäessä. Älä aseta sitä auringonvaloon tai
lämmölle herkkien materiaalien lähelle.
• Käytä vain pakkauksen sisältämiä lisävarusteita tulipalon ja henkilö- tai
omaisuusvahingon välttämiseksi.
• Tämä tuote soveltuu käytettäväksi vain kannettavien tietokoneiden kanssa.
Käyttö muiden laitteiden kanssa aiheuttaa sähköiskun vaaran ja voi vaurioittaa
laitetta tai siihen liitettyjä laitteita.
• Käytä ainoastaan auton 11~14V vaihtovirtaa äläkä käytä laitetta, jonka jännite
on yli 70 W.
Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on saatavana osoitteesta www.trust.com/14669/ce.
Toimita laite mahdollisuuksien mukaan hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä
laitetta kotitalousjätteen mukana.
Takuu ja tekijänoikeus
• Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen.
Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty.
• Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n
lupaa on kielletty.
NO
Tilkobling og bruk
ASigarettenner i bil BStrømlampe
CSpenningsvalgbryter DAvtakbar strømkontaktplugg
ESikring FUtskiftbare kontaktplugger
Tabell 1 (se figuren nedenfor)
Koble til:
1. Slå av den bærbare datamaskinen.
2. Velg en egnet kontaktplugg (F), og koble den til strømkontaktpluggen (D).
Pinnene passer bare en vei.
3. Velg riktig utgangsspenning (C).
4. Koble strømpluggen til den bærbare datamaskinen.
5. Start bilmotoren.
6. Koble adapteren til sigarettenneruttaket. (Strømlampen lyser.)
7. Slå på den bærbare datamaskinen.
Koble fra:
8. Slå av den bærbare datamaskinen.
9. Koble adapteren fra sigarettenneruttaket.
10. Koble adapteren fra den bærbare datamaskinen.
Merk
Problemløsing
• Hvis ønsket spenning ikke er nøyaktig lik alternativene, velges den nærmeste
innstillingen: f.eks. 19 V ved 19,5 V.
• Hvis strømlampen ikke lyser: Bytt sikringen: (1) Drei biladapterkontakten mot
klokken. (2) Bytt sikringen med en som er i orden. (3) Koble til igjen.
• Hvis den bærbare datamaskinen ikke får strøm: Kontroller om spenningsvalget
og polariteten er riktig og om strømstyrken er tilstrekkelig.
• Kontaktpluggene er kodet med bokstaver. Se i kompatibilitetslisten på Trusts
nettsted for å finne ut hvilken plugg den bærbare datamaskinen din trenger.
Se www.trust.com/14669 for å finne kompatibilitetslisten, oppdaterte svar på spørsmål og
instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register
Sikkerhet
• Ta adapteren ut av strømkilden før den rengjøres. Ikke bruk flytende
rengjøringsmidler eller rengjøringsmidler på spraybokser.
• Vær oppmerksom på at polariteten til de ekstra pluggene er forhåndsinnstilt med
den positive polen på den midterste kontakten/hullet.
• Oppbevar produktet utilgjengelig for små barn.
• Hvis det brukes feil kontakt eller feil innstilling av spenning, kan den skade den
bærbare datamaskinen eller fungere feil.
• Koble fra strømtilførselen når adapteren ikke er i bruk.
• Ikke prøv å feste eller åpne produktet.
• Vent med å koble til biladapteren til bilmotoren er startet.
• Det er normalt at adapteren blir varm når den brukes. Ikke plasser den i direkte
sollys eller ved siden av varmefølsomme materialer.
• Bruk kun tilbehør som følger med i denne pakken. Bruk av annet tilbehør kan
føre til brann, personskade eller skade på materiell.
• Dette produktet er kun egnet for bærbare datamaskiner. Bruk av andre
produkter kan føre til elektrisk støt eller skade på produktet eller andre
gjenstander.
• Kun til bruk i biler med 11–14 V likestrøm. Må ikke brukes til utstyr som
overskrider 70 W.
Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske
direktiver. Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/14669/ce.
Hvis mulig må enheten avhendes til et resirkuleringssenter. Ikke kast enheten sammen
med husholdningsavfall.
Garanti og opphavsrett
• Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se
www.trust.com/warranty for mer informasjon.
• Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten
tillatelse fra Trust International B.V.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
A
B
C
D
E
G
TR
Bağlantıve kullanım
AOto sigara çakmağıadaptörü BGüç göstergesi
CVoltaj seçme anahtarıDSökülebilir güç fişi bağlayıcısı
ESigorta FDeğiştirilebilir bağlayıcılar
Tablo 1 (aşağıdaki çizime bakın)
Bağlantı:
1. Dizüstü bilgisayarıkapatın.
2. Uygun bağlayıcıyı(F) seçin ve güç fişi bağlayıcısına (D) bağlayın. Salt tek bir
yönde takılabilir.
3. Uygun bir çıkışvoltajı(C) seçin.
4. Güç fişini dizüstü bilgisayara bağlayın.
5. Aracınızın motorunu çalıştırın.
6. Adaptörü oto sigara çakmağısoketine bağlayın. (Güç göstergesi yanar).
7. Dizüstü bilgisayarıaçın.
BağlantıyıKesme:
8. Dizüstü bilgisayarıkapatın.
9. Adaptörün fişini oto sigara çakmağısoketinden çıkarın.
10. Adaptörün fişini dizüstü bilgisayarından çıkarın.
Not
Sorun giderme
• İstenilen voltaj, sunulan seçeneklerle aynıdeğilse, lütfen en yakın değeri
kullanın; örneğin, 19V seçeneği 19.5V değerini destekler.
• Güç göstergesi yanmıyorsa: sigortayıdeğiştirin: (1) oto adaptörünün bağlayıcısını
saatin aksi istikamette çevirin; (2) yeni bir sigorta takın; (3) bağlayıcıyıgeri takın.
• Dizüstü bilgisayara elektrik gelmiyor: seçilen voltaj değerinin veya fişpolaritesinin
doğru olup olmadığınıve gerekli watt değerinin yeterli olup olmadığınıkontrol
edin.
• Bağlayıcıuçlarıharfle kodlanmıştır. Dizüstü bilgisayarınızın hangi uca gereksinimi
olduğunu öğrenmek için, Trust web sitesindeki uygunluk listesine bakın.
Uygunluk listesi, GüncellenmişSıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat kılavuzlarıiçin,
bkz: www.trust.com/14669.Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt
yaptırın.
Güvenlik
• Adaptörü temizlemeden önce güç kaynağından çekin. Sıvıtemizleyiciler veya
spreyler kullanmayın.
• İsteğe bağlıfişlerin kutuplarının artıkutup ortadaki bağlayıcıya/deliğe gelecek
şekilde ayarlanmışolmasına dikkat edin.
• Ürünü küçük çocukların ulaşamayacağıyerlerde muhafaza edin.
• Yanlışbağlayıcıveya hatalıvoltaj ayarıkullanılırsa, dizüstü bilgisayar zarar
görebilir veya düzgün çalışmayabilir.
• Kullanılmadığızaman, güç soketi bağlantısınıkesin.
• Ürünü onarmaya veya açmaya çalışmayın.
• Araç adaptörünü takmadan önce, aracın motorunu çalıştırın.
• Adaptörün kullanım sırasında dokunmayla hissedilecek ölçüde ısınmasınormaldir.
Adaptörü doğrudan güneşışığına maruz kalacak şekilde veya ısıya duyarlı
nesnelerin yanında muhafaza etmeyin.
• Bu ürün paketinde verilen aksesuarlar dışında başka bir aksesuar kullanmayın.
Aksi takdirde, yangın, bedensel yaralanma veya maddî zarar/ziyan tehlikesi
doğabilir.
• Bu ürün sadece dizüstü bilgisayarlar için uygundur. Aksi takdirde, bu aygıtta veya
ilgili ürünlerde elektrik şoku veya hasar riski oluşabilir.
• Sadece 11~14V DC araç gücü ile kullanın; 70W üzerindeki aygıtlarla kullanmayın.
Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına
uygundur. Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/14669/ce Internet adresinde
bulabilirsiniz.
Olanaklıysa, aygıtıelden çıkarırken yeniden dönüşüm merkezine teslim edin. Aygıtıelden
çıkarırken her zamanki çöp kutularına atmayın.
Garanti ve telif hakkı
• Bu aygıt, satın alındığıtarihten îtibâren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır.
Ayrıntılıbilgi için, bkz: www.trust.com/warranty.
• Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılıizni olmadan
kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
RU
Подключение иприменение
A Адаптер для подключения к
автомобильной зажигалке
B Индикатор электропитания
C Переключатель напряжения D Штепсельный разъем
электропитания
E Предохранитель F Сменные соединители
Таблица 1 (см. рисунок внизу)
Подключение:
1. Выключите портативный компьютер.
2. Выбрав соединитель сподходящим наконечником (F), подключите его к
штепсельному разъему электропитания (D). Существует лишь один способ
совмещения контактов.
3. Выберите подходящее напряжение на выходе (C).
4. Подключите штекер электропитания кпортативному компьютеру.
5. Запустите двигатель автомобиля.
6. Подключите адаптер кразъему зажигалки. (Загорится индикатор питания).
7. Включите портативный компьютер.
Отключение:
8. Выключите портативный компьютер.
9. Отсоедините адаптер от разъема зажигалки.
10. Отсоедините адаптер от портативного компьютера.
Внимание!
Устранение неполадок
• Если номинальное напряжение не совсем соответствует нужному, выберите
ближайшее значение: например, 19 Вподходит для 19,5 В.
• Если индикатор питания не загорается, замените предохранитель: (1)
поверните соединитель автомобильного адаптера против часовой стрелки;
(2) замените предохранитель на исправный; (3) вновь соберите
соединитель.
• Если питание не поступает на портативный компьютер, проверьте, верно ли
установлено напряжение иполярность разъемов, атакже достаточна ли
мощность.
• Наконечники соединителя помечены буквенными обозначениями. Чтобы
узнать, какой именно наконечник подходит квашему портативному
компьютеру, ознакомьтесь сперечнем совместимости на сайте компании
Trust.
Ознакомиться сперечнем совместимости, самыми свежими ответами на типичные
вопросы (FAQ) иуказаниями по эксплуатации можно по адресу: www.trust.com/14669.
Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу:
www.trust.com/register.
Меры предосторожности
• Приступая кчистке адаптера, отключите его от источника питания. Не
пользуйтесь жидкими иаэрозольными чистящими средствами.
• Имейте ввиду, что полярность дополнительных соединителей установлена
как положительная вцентре разъема/гнезда.
• Держите изделие внедоступном детям месте.
• Неподходящий соединитель или неправильное напряжение могут повредить
портативный компьютер или вызвать сбои.
• Когда не пользуетесь устройством, отключите его от розетки.
• Не пытайтесь вскрыть или отремонтировать устройство.
• Сначала запустите двигатель автомобиля, затем подключите
автомобильный адаптер.
• Во время работы адаптер может нагреваться, это обычное явление. Не
размещайте устройство на солнце или рядом стермочувствительными
предметами.
• Используйте только принадлежности, находящиеся вданной упаковке. В
противном случае возможно возгорание, травмы или повреждение
имущества.
• Данное изделие предназначено только для портативных компьютеров.
Применение данного устройства сдругим оборудованием чревато
поражением электротоком, повреждением как самого устройства, так и
другого оборудования.
• Пользуйтесь только автомобильными источниками питания снапряжением
11~14 Впостоянного тока, при этом мощность устройства, потребляющего
электропитание, не должна превышать 70 Вт.
Данное устройство соответствует важнейшим требованиям иусловиям, изложенным в
директивах Европейского Союза. СДекларацией осоответствии (DoC) можно
ознакомиться по адресу: www.trust.com/14669/ce.
Утилизация отработанного устройства производится по возможности на
предприятии по вторичной переработке. Не допускается утилизация устройства
вместе сбытовым мусором.
Гарантийные обязательства иавторские права
• На данное устройство распространяется двухгодичная гарантия,
действующая со дня его приобретения. Дополнительные сведения см. по
адресу: www.trust.com/warranty.
• Запрещается полное или частичное копирование данного руководства без
разрешения компании Trust International B.V.

PW-1150P NOTEBOOK POWER ADAPTER CAR
SI
Priključitev in uporaba
A
B
C
D
E
G
A Prilagojevalnik za avtomobilski
cigaretni vžigalnik B Indikator napajanja
C Izbirno stikalo za napetost D Napajalni vtič, ki ga je mogoče sneti
E Varovalka F Izmenljivi priključki
Tabela 1 (glejte spodnjo sliko)
Vzpostavite povezavo:
1. Izključite prenosni računalnik.
2. Izberite ustrezni tip priključka (F) in ga priključite na napajalni vtič(D). Nožice
lahko usmerite le v eno smer.
3. Izberite ustrezno izhodno napetost (C).
4. Priključite napajalni vtična prenosnik.
5. Zaženite motor avtomobila.
6. Priključite prilagojevalnik v vtičnico avtomobilskega vžigalnika. (Indikator
napajanja sveti).
7. Vključite prenosni računalnik.
Prekinitev:
8. Izključite prenosni računalnik.
9. Izvlecite prilagojevalnik iz vtičnice avtomobilskega vžigalnika.
10. Izvlecite prilagojevalnik iz prenosnega računalnika.
Opomba
Odpravljanje težav
• Če potrebujete napetost, drugačno od tistih, ki so na voljo, izbreite najbližjo. Na
primer: 19V podpira tudi 19,5V.
• Če indikator napajanja ne sveti: zamenjajte varovalko: (1) zavrtite števec na
avtomobilskem prilagojevalniku v nasprotni smeri urinega kazalca; (2)
zamenjajte z delujočo varovalko; (3) spet sestavite priključek.
• Če prenosnika noče napajati: preverite, ali ste izbrali pravo napetost in polariteto
vtiča in ali zahtevana močzadošča.
• Konice priključka so označene s črkami. Preverite seznam združljvosti na
Trustovih spletnih straneh, da vidite, kateri tip potrebuje vaš prenosnik.
Na spletni strani www.trust.com/14669 so osvežene datoteke z OPV in priročniki z navodili. Za
razširjene storitve se registrirajte na www.trust.com/register.
Varnost
• Odstrnite prilagojevalnik iz napajanja pred čiščenjem. Ne uporabljajte tekočih
čistil ali čistil v razpršilu.
• Pazite, da je polariteta izbranega vtiča nastavljena tako, da je pozitivni pol v
središču priključka/luknje.
• Izdelek hranite zunaj dosega majhnih otrok.
• Uporaba napačnega priključka ali nepravilne napetosti lahko poškoduje prenosnik
ali povzroči okvare.
• Odstranite iz napajalne vtičnice, ko ne uporabljate.
• Ne poskušajte popravljati ali odpirati izdelka.
• Najprej zaženite motor avtomobila, nato vključite avtomobilski prilagojevalnik.
• Običajno je, da se prilagojevalnik med uporabo segreje na dotik. Pazite, da ga ne
boste postavljali na neposredno sončno svetlobo ali ob materiale, ki so občutljivi
za toploto.
• Uporabljajte le dodatke, ki jih dobite v tem paketu. Sicer tvegate nastanek
požara, poškodbe oseb ali škodo na osebni lastnini.
• Naprava je primerna le za prenosne osebne računalnik. Sicer nastane tveganje za
električni udar ali poškodbo te enote ali z njo povezanih izdelkov.
• Uporabljajte le z avtomobilskim akumulatorjem 11~14V DC in ne uporabljajte za
naprave, ki presegajo 70W.
Ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim pogojem ustreznih evropskih
direktiv. Izjava o skladnosti (DoC) je na voljo na spletni strani www.trust.com/14669/ce.
Če je to mogoče, napravo zavrzite v centru za reciklažo. Naprave ne odvrzite med
gospodinjske odpadke.
Garancija in avtorske pravice
• Naprava ima dve leti garancije izdelovalca, ki začne teči na dan nakupa. Več
informacij lahko najdete na www.trust.com/warranty.
• Priročnika z navodili ali njegovih delov ne smete reproducirati brez izrecnega
dovoljenja Trust International B.V.
slika 1
Zastopa, uvaža in servisira:
Trion d.o.o.
p.p. 2646, Brnčičeva 1, SI-1001 Ljubljana
tel : (01) 563 40 11
faks: (01) 563 40 20
slika 3
slika 6
slika 5
slika 4
GARANCIJSKI LIST
Spoštovani kupec!
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka TRUST.
Prepričani smo, da boste z njim zadovoljni in upamo, da garancijskega lista sploh ne boste
potrebovali.
Garancija velja: 2 leti za delovanje izdelka.
V garancijski dobi bo proizvajalec (uvoznik) brezplačno odpravil vse napake v delovanju.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka v popravilo. V
primeru, da ga ne bo mogoče popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega.
Servisni rok traja najmanj 6 let od dneva prodaje. V tem roku zagotavljamo vzdrževanje in
nadomestne dele.
Garancija ne velja za poškodbe, ki bi bile posledica uporabe nestandardnega potrošnega
materiala in nadomestnih delov, nepazljivega ravnanja, padca, razstavljanja, popravil s strani
nepooblaščenih oseb in višje sile. Prav tako garancija ne velja za dele, ki se z delovanjem
obrabljajo in trošijo. Izjema so očitne napake na sestavnih delih ali v materialu. Stroške za
material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju
okvar oziroma pri nadomestitvi izdelka z novim na podlagi garancije, nosi uvoznik. Garancija
ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca.
Zastopnik:
Trion d.o.o.
Pot k sejmišču 30, 1001 Ljubljana
Tel: (01) 563 40 18, faks: (01) 563 40 20
MODEL:
SERIJSKA ŠTEVILKA:
DATUM NAKUPA:
FIRMA IN SEDEŽ PRODAJALCA:
VPISI POPRAVIL:
Table of contents
Other Trust Laptop Accessories manuals

Trust
Trust 250NCP User manual

Trust
Trust Notebook Power Adapter User manual

Trust
Trust Plug&Go User manual

Trust
Trust 16426 User manual

Trust
Trust PW-1290p User manual

Trust
Trust 16424 User manual

Trust
Trust 16891 User manual

Trust
Trust 17469 User manual

Trust
Trust Notebook Power Adapter User manual

Trust
Trust Notebook Power Adapter User manual