TTM Easy-Gaz User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D‘EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L’USO

2
GUTEN TAG
Deutsch
Guten Tag 3
Montage / Aufbau 4
Raclettezubereitung 6
Unsere klassischen
Geräte… 8
Raclette easy 10
Raclette accessoires… 11
Sicherheitshinweise 12
English
Hello 23
Assembly / Set-up 24
Preparing the Raclette 26
Our classic
appliances… 28
Raclette easy 30
Raclette accessories... 31
Safety Instructions 32
Italiano
Buongiorno 33
Montaggio 34
Come preparare
le raclette 36
I nostri apparecchi
classici 38
Accessori per raclette 40
Avvertenze 42
Garantie - Guarantee 43
Français
Bonjour 13
Montage 14
Préparation de
la raclette 16
Nos appareils
classiques… 18
Raclette easy 20
Accessoires pour
la raclette… 21
Prescriptions
de sécurité 22
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D‘EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L’USO

3
GUTEN TAG
Guten Appetit!
Raclette ist ein altes
Bauernrezept aus den
Walliser Bergen, mit Glut-
hitze gegrillter Alpenkäse, ein
Leckerbissen. Heute, mit Hilfe
eines TTM-Raclette-Ofens, ist
klassisches Raclette für jeder-
mann schnell und einfach
zuzubereiten.
Sie benützen
dazu, je nach Grösse
der Tafelrunde, einen oder
zwei halbe Laibe Raclette-Käse.
Die Schnittfläche wird unter die Hitze
geführt, bis der Käse zu schmelzen
beginnt. Das Geschmolzene wird dann
direkt auf einen Teller abgestrichen.
Klassischerweise reicht man zum
Raclette Gschwellti (Pellkartoffeln),
Essiggurken und Silberzwiebeln.
Der kulinarischen Fantasie sind
jedoch keine Grenzen
gesetzt.
Traditionsgemäss
fängt jeder Gast sofort
zu essen an, solange der
Käse warm ist, und wartet
nicht, bis alle bedient sind.
Begleiten Sie dieses köst-
liche Mahl mit einem edlen,
trockenen Weisswein
oder Tee.

4
MONTAGE/AUFBAU
1
2
Spindel mithilfe eines Schraubenziehers
oder einer Münze auf der Bodenplatte
festschrauben.
REINIGUNG
Nur mit feuchtem Tuch reinigen und gut trocknen. Die Metallteile nie ins
Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler legen. Schwarze Metallteile ab
und zu mit Speiseöl leicht einölen.
Den Käsehalter auf die Spindel schrauben
und im Uhrzeigersinn nach unten drehen.

5
Den Heizarm auf den Aluminiumbolzen
stecken.
Den Heizarm mit der Rändelschraube
fi xieren, dann Stromkabel einsetzen. Bei
der ersten Inbetriebnahme kann leichter
Rauch entstehen. Dies ist normal
und
bedeutet keine Gefahr.
3
4

6
RACLETTE-ZUBEREITUNG
Käselaib auf Käsehalter legen.
1
Käselaib festspannen.
2
Käsehalter um die Spindel drehen.
5
Käse in Schräglage heben und mit Ra-
clettemesser (glatte Seite) auf Teller
abstreichen.
6

7
Käse nach oben zum Heizkörper dre-
hen (Abstand 2cm). Einschalten: Schal-
ter auf 1 stellen oder Kabel einstecken.
3
Tipps
Nach jeweils 4-5 Raclettes verbleibt an den Rändern eine gegrillte Kruste. Diese feine
Kruste mit der gezackten Seite des Raclettemessers abschneiden und zusammen mit
einem Raclette servieren (sie heisst „raclette religieuse“, denn sie schmeckt himm-
lisch!).
Übrigbleibender Käse einfrieren oder für Gratins, belegte Brote oder Käseschnitten
verwenden. Grosse Reste halten sich bis 8 Wochen im Kühlschrank, kleine 2–3 Wochen.
Übrigens: Der Teller kann zum Vorwärmen auf den Heizkörper gelegt werden.
Käsehalter mittels Rändelschraube zen-
tral unter der Heizung positionieren.
4

8
UNSERE KLASSISCHEN GERÄTE…
Party Racl’Plus Racletta
Käse ¼ rund ¼ eckig 1∕8 eckig
Leistung 600W 450W 600W
On-off-Schalter Nein Ja Nein
Schwenkarm Ja Ja Ja
Super Evolène
Käse
2 x ½ rund und eckig
2 x ½ rund und eckig
Leistung 1000W 2 x 1000W
On-off-Schalter Ja 2 x (1 pro Heizung)
Schwenkarm Ja 2 x (1 pro Käse)

9
Ambiance POP Zinal DS 2000
½ rund und eckig ½ rund und eckig ½ rund und eckig
2 x ½ rund und eckig
1000W 1000W 1000W 1000W
Ja Nein Ja Ja
Nein Ja Ja Nein
Trio Gas-Geräte
Easy-Gaz Brio-Gaz Brio-Plus
3 x ½ rund ½ rund und eckig
2 x ½ rund und eckig 2
½ rund und eckig
2 x 1000W 1.9 – 2.5 kW 2.6 – 3.4 kW 2.6 – 3.4 kW
2 x (1 pro Heizung) Nein Nein Nein
Nein Nein Ja Ja

10
RACLETTE EASY (ohne Strom und Gas)
Pico Twiny Cheese
schwarz
Twiny Cheese
inox
Heizkörper 3 Kerzen 6 Kerzen 6 Kerzen
Artikel-Nr. Art. 100.033 Art. 100.025 Art. 100.029
Twiny Cheese
rot
Twiny Cheese
Heidi
Racly
Heizkörper
6 Kerzen
6 Kerzen 1 Pastenbrenner
Artikel-Nr. Art. 100.024 Art. 100.007 Art. 100.021

11
RACLETTE ACCESSOIRES…
Profi Chef Support inox Resty
Abstreichmesser mit Antihaft-
Beschichtung
Lange Auflage für
eckigen Käse
Zum Aufbrauchen
von Käseresten
Art. 800.001 Art. 800.071 Art. 102.1032 Art. 102.105
Käsehalter ½ Käse Käsehalter 2 x
½ Käse
Käsehalter ½ Käse
Linkshänder
Schlauch und
Druckregler
Runder und
eckiger Käse
Runder und
eckiger Käse
Runder und
eckiger Käse
Art. 101.052 Art. 101.101 Art. 101.059 Art. 800.091

12
SICHERHEITSHINWEISE
Nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen.
Kurzschlussgefahr!
Nur auf standsichere Abstellflächen legen. Mindestabstand zur Wand 30 cm.
• Das Gerät soll nur von Erwachsenen benutzt werden.
• Nie in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien benützen.
• Gerät nie auf leicht brennbare Unterlagen stellen (Papiertücher etc.)
• Das Gerät nicht ohne Käse in Betrieb lassen.
• Auch bei kurzen Unterbrüchen der Käseerhitzung das Gerät ausschalten.
• Teile des Geräts werden heiss.
• Nie den Heizkörper anfassen.
• Nach Ausschalten 20 min lang abkühlen lassen.
BONJOUR
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um sich mit dem Gerät ver-
traut zu machen, bevor Sie es benutzen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.

13
BONJOUR
Bon appétit !
La raclette
est une vieille recette pay-
sanne du Valais faite à base
de fromage grillé au feu de
bois. Un vrai régal ! Aujourd’hui,
grâce aux appareils TTM, la
raclette traditionnelle est à la
portée de tous, aisément et
rapidement.
Prenez une ou deux
demi-meules de fromage à ra-
clette selon le nombre de convives.
Placez la demi-meule sous la source
de chaleur, jusqu’au moment où elle
commence à fondre.
Raclez le fromage fondu directement
sur une assiette et servez-la
accompagnée de pommes de
terre, d’oignons et de
cornichons.
La raclette doit être
mangée chaude, sans
attendre que tout le monde
soit servi.
Accompagnez ce délicieux
repas avec un vin blanc
sec ou du thé.

14
MONTAGE
Fixer la tige fi letée sur le plateau à l’aide
d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie.
NETTOYAGE
Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Bien essuyer ensuite.
Les parties métalliques ne doivent jamais être trempées dans l’eau.
De temps en temps, huiler légèrement les parties métalliques noires
avec de l’huile comestible.
Visser le porte-fromage sur la tige fi letée
et le faire descendre en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
1
2

15
Emboîter le bras chauffant sur le triangle
en aluminium du plateau.
Fixer le bras chauffant à l’aide de la mo-
lette, brancher ensuite le cordon électrique.
Lors de la première utilisation de l’appareil,
une légère fumée peut se dégager. Cela est
normal et sans danger.
3
4

16
PRÉPARATION DE LA RACLETTE
Poser le fromage sur le support. Serrer la meule de fromage.
Tourner le porte-fromage autour de la
tige fi letée.
Incliner le fromage et racler dans l’as-
siette (côté lisse du couteau).
1 2
56

17
Faire monter le fromage sous le corps
de chauffe (à 2 cm). Enclencher : inter-
rupteur sur 1 ou brancher le cordon.
Positionner le porte-fromage au centre
sous le corps de chauffe au moyen de
la petite vis moletée.
Astuces
Après 4-5 raclettes, une croûte grillée se forme sur les bords du fromage. Couper
cette fi ne croûte (côté microdenté du couteau) et la servir avec une raclette (elle se
nomme « raclette religieuse », car elle est divinement savoureuse !).
Congeler le fromage restant ou l’utiliser pour des gratins, des tranches au fromage
ou le manger froid. Les grands morceaux se conservent au réfrigérateur jusqu’à
8 semaines, les plus petits 2 à 3 semaines.
Par ailleurs : l’assiette peut être posée sur le corps de chauffe pour le préchauffage.
3 4

18
NOS APPAREILS CLASSIQUES…
Party Racl’Plus Racletta
Fromage ¼ rond ¼ carré 1∕8 carré
Puissance 600W 450W 600W
Interrupteur on-off Non Oui Non
Bras pivotant Oui Oui Oui
Super Evolène
Fromage
2 x ½ rond et carré
2 x ½ rond et carré
Puissance 1000W 2 x 1000W
Interrupteur on-off Oui 2 x (1 par chauffage)
Bras pivotant Oui 2 x (1 par fromage)

19
Ambiance POP Zinal DS 2000
½ carré et rond ½ carré et rond ½ carré et rond
2 x ½ rond et carré
1000W 1000W 1000W 1000W
Oui Non Oui Oui
Non Oui Oui Non
Trio Appareils à gaz
Easy-Gaz Brio-Gaz Brio-Plus
3 x ½ rond ½ rond et carré 2 x ½ rond et carré 2 x ½ rond et carré
2 x 1000W 1.9 – 2.5 kW 2.6 – 3.4 kW 2.6 – 3.4 kW
2 x (1 par chauffage) Non Non Non
Non Non Oui Oui

20
RACLETTE EASY (sans gaz ni électricité)
Pico Twiny Cheese
noir
Twiny Cheese
inox
Chauffage
3 bougies
6 bougies 6 bougies
Numéro d‘article N° 100.033 N° 100.025 N° 100.029
Twiny Cheese
rouge
Twiny Cheese
Heidi Racly
Chauffage 6
bougies
6
bougies
1 brûleur à pâte
Numéro d‘article N° 100.024 N° 100.007 N° 100.021
This manual suits for next models
20
Table of contents
Languages:
Other TTM Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 146.16142210 Use & care guide

Euro Chef
Euro Chef EUC-CG7 user manual

SEVERIN
SEVERIN PG 1511 quick start guide

Uniflame
Uniflame GTC1205B owner's manual

Alice's Garden
Alice's Garden SEBASTIEN BBQROT004SS manual

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company Legacy 20 Electric Owner's operating and safety instructions