Tumi 14397 User manual

CERAMIC EARBUDS
KERAMIK-OHRHÖRER BEDIENUNGSANLEITUNG
AURICULARES DE CERÁMICA
ÉCOUTEURS EN CÉRAMIQUE
AURICOLARI IN CERAMICA
ト ゥ ミ・セ ラ ミ ッ ク・イ ヤ ホ ン
Науш ники - бутон ы
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 3 1/10/13 12:00 PM

Tumi is the leading international business, accessory and travel
lifestyle brand offering premium products created under its
founding principles of design excellence, functional superiority,
technical innovation, unparalleled quality and world-class
customer service. We provide today’s professionals a variety
of smart solutions that support high-tech mobility. These
Ceramic Earbuds are part of a growing collection of tech
and travel accessories including audio equipment, computer
accessories, power adaptors and USB devices for the world
traveler.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 5 1/10/13 12:00 PM

Tumi’s Ceramic Earbuds are the ideal accessory for listening
to music or talking on a mobile device. Grounded in ceramic
housing are high-performance dynamic micro speakers that
deliver precise audio quality for unparalleled sound. They
feature a multi-function microphone/button that is specifically
designed to work with Apple products and comes with a
compatible Motorola/Nokia phone adaptor. The passive noise
cancelling, in-ear design blocks out ambient noise and come
with three sizes of comfort-fit tips to enhance the listening
experience. Features include: flat, tangle-resistant cords, an
airline adaptor and a convenient, protective ballistic pouch.
Ballistic Pouch
Earbuds Eartips
6 tips / 3 sizes
Airline Adaptor
Motorola/Nokia Adaptor
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 6 1/10/13 12:00 PM

IMPORTANT PERFORMANCE AND SAFETY TIPS
Avoid hearing damage by ensuring that the volume on your
player is turned down before connecting your headphones.
Gradually turn up the volume until you reach a comfortable
listening level.
Do not use headphones while operating a vehicle, crossing
streets or during any activity where your full attention to your
surroundings is required.
EARTIP SELECTION
Eartips make the difference between good and great sound.
With the right fit, you’ll hear less unwanted noise, better bass
and more details in your music. The right fit will also feel more
comfortable. Tumi supplies three sizes of eartips; try out all the
eartips to find the best fit.
CLEANING THE EARTIPS
IMPORTANT: Do not attempt to clean the eartips without first
removing them from the earbud base. Getting the delicate
circuitry inside your earbuds wet may cause permanent
damage.
1. Firmly grip the eartip with one hand and the earphone with
the other. Carefully remove the eartip from the base.
2. Use warm water and mild soap on a damp cloth to clean
the eartip. Do not use harsh cleaning agents.
3. Rinse and completely dry your eartips before placing them
back on your earbuds.
4. Carefully push the eartips back onto your earbuds, making
sure they are on the base completely.
USE ON FLIGHTS OR AT HIGH ALTITUDES
When using your Ceramic Earbuds at different altitudes, the air
pressure within your ears may change, thereby changing the
sound that you hear from the headphones. This is especially
true with the gains and drops in altitude during air travel. To
help with this, occasionally break the eartip seal and re-insert
into your ears.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 7 1/10/13 12:00 PM

MICROPHONE FEATURE
Tumi’s Ceramic Earbuds have a built-in microphone feature.
There is a remote control built into the microphone that allows
you to answer/end calls, and play/ pause/skip songs. You can
easily switch between listening to music and talking on your
phone.
MICROPHONE
Control
Operation While… Function
Single click
Receiving a call Answer the call
During a call End the call
Playing music Pause
Pausing music Resume playback
Double click Playing music Go the the next track
Triple click Playing music Go to the previous
track
MICROPHONE
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 8 1/10/13 12:00 PM

CARE AND STORAGE
•When you’re not using your Tumi Ceramic Earbuds, always
store them in the protective pouch provided. Keep the
case closed, and store in a clean, dry place.
•Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high
humidity.
•Don’t store other items in the case with your earbuds, as
this may result in damage.
•Never pull on the cable to disconnect your earbuds from
your music player. Instead, grasp the plug at the end of the
cable and pull to disconnect.
•Eartips may degrade with long-term usage or storage. For
replacement, contact Tumi customer service.
TUMI’S ACCESSORIES WARRANTY
Welcome to the world of Tumi. Since our founding in 1975,
Tumi has been dedicated to providing our customers with an
outstanding ownership experience. Specifically, we make three
commitments to our customers:
1. You will enjoy using our innovative products that are
designed and manufactured to be the best;
2. You will experience world-class, after-sales customer
service;
3. For two (2) years after you purchase a Tumi accessory
item from an authorized Tumi store or dealer, you will be
covered by our Limited Warranty.
Tumi’s warranty extends to the original owner; it is
straightforward and comprehensive, and just a part of the total
Tumi ownership experience.
TWO YEAR COVERAGE: YOU’RE COVERED FOR DEFECTS
For the first two years that you own your Tumi product, Tumi will
repair any items that are defective in materials or workmanship
(for a nominal processing fee), including any structural defects
(such as defective handles, zippers, or locks). We will not cover
damage resulting from wear and tear that is not the result of
defects in materials or workmanship. Other damages not
covered are damage resulting from abuse, cosmetic damage
(such as scratched leather or stained fabrics) and incidental
or consequential damages, such as damage to or loss of the
contents of a bag, loss of use, loss of time, or similar expenses.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 9 1/10/13 12:00 PM

TOTAL COMMITMENT
At Tumi, we are totally committed to keeping you happy about
our products and our service. Once you have had the pleasure
of owning and using our products, we hope that they will
become your trusted companions for life. You can reach us
online, 24 hours a day, seven days a week at www.tumi.com/
repair or call 800.781.TUMI (8864) to speak with a customer
service representative during normal business hours. (To
contact Tumi customer service outside of the US and Canada,
please see the list of international centers on the envelope.)
PROOF OF PURCHASE
Please save your store receipt as proof of purchase. This will be
needed to demonstrate your warranty coverage. Additionally,
this will serve as proof that your purchase was made at an
authorized Tumi retailer. Our Two Year Limited Warranty only
applies to products that were purchased from an authorized
Tumi store or dealer.
This warranty gives you certain rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
CUSTOMER SERVICE CONTACT NUMBERS
USA/Canada
+800.781.8864
Australia
+61.1.800.048.377
China/Beijing
800. 810. 8390
China/Outside Beijing
Europe
+49 (0) 2394.9198.0
Hong Kong
India
+91.80.4173.8748
Indonesia
+62.21.574.5808
Japan
+81.3.6434.9865
Korea
+82.2.546.8864
Malaysia
+603.2162.8787
Middle East
+971.4.804.5526
Philippines
+632.728.0117
Russia
+7.495.787.91.06
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 10 1/10/13 12:00 PM

TOTAL COMMITMENT
At Tumi, we are totally committed to keeping you happy about
our products and our service. Once you have had the pleasure
of owning and using our products, we hope that they will
become your trusted companions for life. You can reach us
online, 24 hours a day, seven days a week at www.tumi.com/
repair or call 800.781.TUMI (8864) to speak with a customer
service representative during normal business hours. (To
contact Tumi customer service outside of the US and Canada,
please see the list of international centers on the envelope.)
PROOF OF PURCHASE
Please save your store receipt as proof of purchase. This will be
needed to demonstrate your warranty coverage. Additionally,
this will serve as proof that your purchase was made at an
authorized Tumi retailer. Our Two Year Limited Warranty only
applies to products that were purchased from an authorized
Tumi store or dealer.
This warranty gives you certain rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
CUSTOMER SERVICE CONTACT NUMBERS
USA/Canada
+800.781.8864
Australia
+61.1.800.048.377
China/Beijing
800. 810. 8390
China/Outside Beijing
Europe
+49 (0) 2394.9198.0
Hong Kong
India
+91.80.4173.8748
Indonesia
+62.21.574.5808
Japan
+81.3.6434.9865
Korea
+82.2.546.8864
Malaysia
+603.2162.8787
Middle East
+971.4.804.5526
Philippines
+632.728.0117
Russia
+7.495.787.91.06
Singapore
+65.8479.7285
South Africa
+27.11.555.2353
Taiwan
+886.2.2570.0918
Thailand
+662.365.6000
United Kingdom
+44(0)20.8731.3500
Vietnam
+84.08.39397999
For additional locations, please refer to www.tumi.com
TUMI
1001 Durham Avenue
South Plainfield, NJ 07080
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation if this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and
receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
To assure continued compliance, any changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
(Example-use only shielded interface cables when connecting
to computer or peripheral devices).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 11 1/10/13 12:00 PM

(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU in the national legal system, the
following applies: Electrical and electronic devices
may not be disposed of with domestic waste. Consumers are
obliged by law to return electrical devices at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details in this are defined by the
national law of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual, or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilizing old devices, you are making
an important contribution to protecting our environment.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 12 1/10/13 12:00 PM

Tumi ist die führende internationale Business-, Zubehör-
und Reise-Lifestyle-Marke für Premium-Produkte, die
gemäß den Gründungsprinzipien mit hervorragendem
Design, funktioneller Überlegenheit, technischer Innovation,
unübertroffener Qualität und einem erstklassigen
Kundenservice besticht. Wir bieten Geschäftsleuten von
heute eine Vielzahl intelligenter Lösungen, die sie so mobil
wie möglich machen. Diese Keramik-Ohrhörer sind Teil einer
wachsenden Kollektion an Technik- und Reiseaccessoires, die
unter anderem Audioausrüstung, Computerzubehör, Netzteile
und USB-Geräte für den Weltreisenden umfasst.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 13 1/10/13 12:00 PM

Keramik-Ohrhörer von Tumi sind das ideale Zubehör zum
Musikhören oder Freisprechen mit einem mobilen Gerät.
Dynamische Hochleistungs-Mikrolautsprecher in einem
Gehäuse aus Keramik liefern präzise Audioqualität für
beispiellosen Klang. Sie bieten eine speziell für die Verwendung
mit Geräten von Apple entwickelte Multifunktions-/
Mikrofontaste sowie einen mit Motorola/Nokia kompatiblen
Adapter. Das passiv rauschunterdrückende In-Ear-Design
unterdrückt Umgebungsgeräusche. Die Ohrhörer werden mit
komfortablen Aufsätzen für einen optimalen Hörgenuss in
drei Größen geliefert. Besondere Produktmerkmale umfassen:
flache, sich nicht verwickelnde Kabel, einen Flugzeugadapter
und eine komfortable Schutztasche aus Ballistikmaterial.
Tasche aus
Ballistikmaterial
Ohrhörer Einsätze
6 Einsätze/3 Größen
Flugzeugadapter
Adapter für Motorola/Nokia
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 14 1/10/13 12:00 PM

WICHTIGE TIPPS ZU NUTZUNG UND SICHERHEIT
Vermeiden Sie Gehörschäden, indem Sie sicherstellen, dass
die Lautstärke Ihres Musikabspielgeräts leise gestellt ist, bevor
Sie Ihre Kopfhörer anschließen. Drehen Sie dann die Lautstärke
langsam auf, bis Sie eine angenehme Lautstärke erreichen.
Benutzen Sie keine Kopfhörer beim Führen eines Fahrzeugs,
beim Überqueren von Straßen oder während einer Aktivität, die
Ihre volle Aufmerksamkeit für die Umgebung erfordert.
AUSWAHL DES OHREINSATZES
Die Ohreinsätze machen den Unterschied zwischen gutem und
großartigem Klang. Wenn der Ohreinsatz richtig passt, hören
Sie weniger unerwünschte Geräusche, besseren Bass und
mehr Details Ihrer Musik. Der richtige Einsatz fühlt sich auch
komfortabler an. Tumi liefert Ohreinsätze in drei Größen. Testen
Sie alle Einsätze, um den zu finden, der am besten passt.
REINIGEN DER OHREINSÄTZE
WICHTIG: Versuchen Sie nicht die Einsätze zu reinigen,
bevor Sie sie vom Ohrhörer abgenommen haben. Wenn die
empfindlichen Schaltkreise im Innern Ihrer Ohrhörer nass
werden, können sie dauerhaft beschädigt werden.
1. Greifen Sie den Einsatz fest mit einer Hand und den
Ohrhörer mit der anderen. Ziehen Sie den Einsatz
vorsichtig vom Ohrhörer ab.
2. Reinigen Sie den Einsatz mit warmem Wasser und milder
Seife auf einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
scharfen Reinigungsmittel.
3. Spülen Sie die Einsätze ab und trocknen Sie sie, bevor
diese wieder auf den Ohrhörer aufgesetzt werden.
4. Drücken Sie die Einsätze vorsichtig auf die Ohrhörer und
vergewissern Sie sich, dass sie vollständig aufgeschoben
sind.
VERWENDUNG BEIM FLIEGEN ODER IN GROSSEN HÖHEN
Wenn Sie Ihre Keramik-Ohrhörer auf unterschiedlichen Höhen
verwenden, kann sich der Luftdruck im Innern Ihrer Ohren
ändern und dadurch den Klang der Kopfhörer beeinträchtigen.
Dies gilt vor allem für die Höhenunterschiede bei Steig- und
Sinkflug während Flugreisen. Zur Vermeidung solcher Probleme
nehmen Sie die Ohrhörer gelegentlich leicht aus dem Ohr, um
einen Druckausgleich zu ermöglichen, und setzen sie wieder ein.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 15 1/10/13 12:00 PM

MIKROFONFUNKTION
Die Keramik-Ohrhörer von Tumi verfügen über eine integrierte
Mikrofonfunktion. Im Mikrofon ist eine Fernbedienung integriert,
mit der Sie Anrufe annehmen/beenden können sowie Lieder
abspielen/anhalten und überspringen können. Sie können auf
einfache Weise zwischen Musikhören und Telefongesprächen
umschalten.
MIKROFON
Bedienung Während… Funktion
Einfachklick
Eingehender
Anruf
Den Aufruf
beantworten
Während eines
Anrufs Den Anruf beenden
Musik abspielen Pause
Musik pausiert Abspielen fortsetzen
Doppelklick Musik
abspielen
Zum nächsten Lied
springen
Dreifachklick Musik
abspielen
Zum vorherigen Lied
springen
Mikrofon
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 16 1/10/13 12:00 PM

PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
•Wenn Sie Ihre Tumi Keramik-Ohrhörer nicht benutzen,
bewahren Sie sie immer in der mitgelieferten Schutztasche
auf. Halten Sie die Tasche geschlossen und bewahren Sie
sie an einem sauberen und trockenen Platz auf.
•Vermeiden Sie Kontakt mit Flüssigkeiten, extremen
Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit.
•Bewahren Sie in der Tasche keine anderen Gegenstände
zusammen mit Ihren Ohrhörern auf. Dies kann zu
Beschädigungen führen.
•Ziehen Sie nie am Kabel, um die Ohrhörer von Ihrem
Musikabspielgerät zu trennen. Ziehen Sie stattdessen am
Stecker am Ende des Kabels, um die Ohrhörer zu trennen.
•Die Qualität der Einsätze kann nach langem Gebrauch oder
nach langer Lagerung abnehmen. Kontaktieren Sie bitte
den Tumi-Kundendienst für Ersatz.
DIE TUMI-GARANTIE FÜR ACCESSOIRES
Herzlich willkommen bei Tumi. Seit unserer Gründung im
Jahr 1975 setzen wir uns bei Tumi dafür ein, unseren Kunden
hervorragende Qualität und Zufriedenheit zu bieten. Deswegen
versprechen wir unseren Kunden drei Dinge:
1. Der Gebrauch unserer innovativen Produkte wird Ihnen
Freude machen, da sie so gut konzipiert und hergestellt
wurden, dass sie zu den Besten gehören.
2. Sie erhalten einen erstklassigen Kundendienst.
3. Ihr Produkt ist zwei (2) Jahre lang nach dem Kauf bei
einem autorisierten Tumi-Geschäft oder -Händler durch
unsere beschränkte Garantie abgedeckt.
Die unkomplizierte und umfassende Garantie von Tumi
erstreckt sich auf den ursprünglichen Besitzer des Produkts
und ist ein Bestandteil dessen, was Sie als Eigentümer eines
Tumi-Produkts erwarten dürfen.
DECKUNG FÜR ZWEI JAHRE: MÄNGEL UND FEHLER
In den ersten zwei Jahren nach dem Erwerb eines Tumi-Produkts
repariert Tumi (gegen eine geringe Bearbeitungsgebühr)
sämtliche Waren, die einen Material- oder Verarbeitungsfehler
aufweisen; darin eingeschlossen sind auch strukturelle Fehler
(wie defekte Griffe, Reißverschlüsse oder Schlösser). Nicht
abgedeckt sind Beschädigungen infolge normaler Abnutzung,
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 17 1/10/13 12:00 PM

die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehlern beruhen.
Weitere Beschädigungen, die nicht abgedeckt sind, umfassen
Schäden infolge unsachgemäßer Nutzung, kosmetische
Schäden (wie Kratzer im Leder oder Flecken auf Stoffen) sowie
Neben- oder Folgeschäden, wie die Beschädigung oder der
Verlust von Inhalten, Nutzungsverlust, Zeitverlust oder ähnliche
Kosten.
Ihre einzige Verantwortung besteht darin, uns das Produkt
zu Reparaturzwecken in einer frankierten Postsendung
zuzuschicken oder es zu einem Tumi-Geschäft oder
einem autorisierten Tumi-Händler zu bringen, der Ihren
Reparaturauftrag gegen eine geringe Bearbeitungsgebühr
gerne entgegennimmt. Wir reparieren das Produkt umgehend
und schicken es an Sie zurück, ohne dass Ihnen dadurch
zusätzliche Kosten entstehen. Sollte die Reparatur nicht
von der Garantie gedeckt sein, lassen wir Ihnen so schnell
wie möglich einen Kostenvoranschlag über die geschätzten
Reparatur- und Rücksendekosten zukommen.
ABSOLUTES ENGAGEMENT
Bei Tumi engagieren wir uns voll und ganz dafür, dass Sie mit
unseren Produkten und Dienstleistungen stets zufrieden sein
können. Wir sind davon überzeugt, dass unsere Produkte
nicht nur ihre Funktion erfüllen, sondern auch verlässliche
Begleiter auf jeder Reise sind. Sie erreichen uns online rund
um die Uhr unter www.tumi.com/repair. In den USA und
in Kanada steht Ihnen außerdem während der normalen
Geschäftszeiten einer unserer Kundendienstmitarbeiter unter
der Telefonnummer +1.800.781.TUMI (8864) zur Verfügung.
(Für Tumi-Kundendienste außerhalb der USA und Kanada
beziehen Sie sich bitte auf die Liste internationaler Zentren auf
dem Umschlag.)
KAUFNACHWEIS
Bitte bewahren Sie Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf.
Dieser ist als Nachweis Ihrer Garantiedeckung erforderlich.
Zudem dient er als Beleg, dass Sie Ihr Produkt bei einem
autorisierten Tumi-Einzelhändler gekauft haben. Unsere
beschränkte Zweijahresgarantie betrifft nur Produkte, die bei
einem autorisierten Tumi-Geschäft oder -Händler gekauft
wurden.
Durch diese Garantie erhalten Sie bestimmte Rechte, wobei
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 18 1/10/13 12:00 PM

Ihnen je nach Land auch weitere Rechte zustehen könnten. In
bestimmten Ländern ist der Ausschluss oder die Beschränkung
von Neben- oder Folgeschäden verboten. In diesem Fall hat
der obige Ausschluss bzw. die obige Beschränkung für Sie
eventuell keine Gültigkeit.
KONTAKTNUMMERN FÜR DEN KUNDENDIENST
USA/Kanada
+800.781.8864
Australien
+61.1.800.048.377
China/Peking
800. 810. 8390
Cina/Außerhalb Peking
Europa
+49 (0) 2394.9198.0
Hongkong
Indien
+91.80.4173.8748
Indonesien
+62.21.574.5808
Japan
+81.3.6434.9865
Korea
+82.2.546.8864
Malaysia
+603.2162.8787
Naher Osten
+971.4.804.5526
Philippinen
+632.728.0117
Russland
+7.495.787.91.06
Singapur
+65.8479.7285
Südafrika
+27.11.555.2353
Taiwan
+886.2.2570.0918
Thailand
+662.365.6000
Vereinigtes Königreich
+44(0)20.8731.3500
Vietnam
+84.08.39397999
Weitere Kontaktmöglichkeiten finden Sie auf unserer Website
unter tumi.com
TUMI
1001 Durham Avenue
South Plainfield, NJ 07080
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 19 1/10/13 12:00 PM

FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-
Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Interferenzen beim Betrieb in
Wohngebieten bereitstellen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen,
und wenn es nicht anweisungsgemäß installiert und verwendet
wird, kann es für die Funkkommunikation schädliche
Interferenzen verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass
bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten,
falls dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Rundfunk- oder
Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann, und es wird empfohlen,
dass der Benutzer die Interferenzen durch eine der folgenden
Maßnahmen zu korrigieren versucht:
•Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen
Sie sie an einem anderen Platz auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und
Empfänger.
•Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht
denselben Stromkreis hat wie die Steckdose, an die der
Empfänger angeschlossen ist.
Zur Gewährleistung einer kontinuierlichen Einhaltung der
Regeln könnten Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei
genehmigt sind, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb
dieses Geräts außer Kraft setzen. (Beispiel: Verwenden Sie
beim Anschluss an den Computer oder an Peripheriegeräte nur
abgeschirmte Verbindungskabel).
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Sein
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz tolerieren,
einschließlich Interferenzen, die zu unerwünschten
Funktionen führen können.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 20 1/10/13 12:00 PM

UMWELTSCHUTZ
Nach der Einführung der europäischen Richtlinie
2002/96/EU im Rechtssystem des Landes gilt
Folgendes: Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht
als Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich
verpflichtet, Elektrogeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer an
öffentliche Sammelstellen, die zu diesem Zweck eingerichtet
worden sind, oder an die ursprüngliche Verkaufsstelle zu
bringen. Einzelheiten hierzu sind durch die nationalen Gesetze
des jeweiligen Landes vorgegeben. Dieses Symbol am Produkt,
in der Gebrauchsanleitung oder am Paket weist darauf hin, dass
das Produkt diesen gesetzlichen Vorschriften unterliegt. Durch
Recycling, durch die Wiederverwendung von Materialien oder
durch andere Arten des Gebrauchs von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Entsorgen
Sie Batterien bitte stets in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften. Entsorgen Sie Batterien nicht als Hausmüll.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 21 1/10/13 12:00 PM

Tumi es la marca líder internacional de productos, accesorios
y artículos de viaje para el estilo de vida de hombres y
mujeres de negocios, que ofrece productos de primera
calidad creados con base en sus principios fundacionales de
excelencia en el diseño, superioridad funcional, innovación
técnica, calidad sin igual y servicio de atención al cliente de
nivel mundial. Ofrecemos a los profesionales de hoy en día
una variedad de soluciones inteligentes que respaldan la
movilidad de alta tecnología. Estos auriculares de cerámica
forman parte de una colección creciente de accesorios
tecnológicos y de viaje que incluye equipos de audio, kits
para el ordenador, adaptadores de alimentación eléctrica y
cargadores USB para viajeros internacionales.
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 23 1/10/13 12:00 PM

Los auriculares de cerámica Tumi son los accesorios ideales
para escuchar música o hablar por medio de un dispositivo
portátil. Envueltos en una carcasa hecha de cerámica, los
microaltavoces dinámicos de alto rendimiento proporcionan
una calidad de audio precisa y un sonido único. Incorporan
un botón/micrófono multifunción específicamente diseñado
para el uso con productos Apple e incluyen un adaptador
compatible con los teléfonos Motorola/Nokia. El diseño intra-
auricular elimina cualquier tipo de ruido y bloquea cualquier
sonido exterior. Con el fin de mejorar la experiencia del usuario,
los tapones están disponibles en tres tamaños para un mejor
ajuste. Entre los accesorios se incluyen cables planos y
antienredos, un adaptador para el avión y una funda en nylon
de balística protectora
Funda en nylon
de balística
protectora
Tapones
6 unidades/3 tamaños
Airline Adaptador
para el avión
Adaptador para modelos
Motorola/Nokia
Auriculares
14397 CERAMIC EARBUDS MANUAL_rev.indd 24 1/10/13 12:00 PM
Table of contents
Languages:
Other Tumi Headphones manuals