manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Twinkly
  6. •
  7. Home Lighting Accessories
  8. •
  9. Twinkly light tree TWWT050SPP-BEU Manual

Twinkly light tree TWWT050SPP-BEU Manual

This manual suits for next models

4

Other Twinkly Home Lighting Accessories manuals

Twinkly music Manual

Twinkly

Twinkly music Manual

Twinkly icicle Manual

Twinkly

Twinkly icicle Manual

Twinkly Icicle Lights Manual

Twinkly

Twinkly Icicle Lights Manual

Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

Philips Naturelle IMAGEO 69188/60/PU manual

Philips

Philips Naturelle IMAGEO 69188/60/PU manual

DS Produkte NC2347MM-SMLCL instructions

DS Produkte

DS Produkte NC2347MM-SMLCL instructions

Home Accents Holiday TY294-1311-1 Assembly instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday TY294-1311-1 Assembly instructions

Coopers of Stortford H700 Instructions for use

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford H700 Instructions for use

Alpine CRD100S-MC owner's manual

Alpine

Alpine CRD100S-MC owner's manual

IKEA ORMANÄS manual

IKEA

IKEA ORMANÄS manual

Home Accents Holiday TY444-1711-5 Assembly instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday TY444-1711-5 Assembly instructions

EKVIP 022464 operating instructions

EKVIP

EKVIP 022464 operating instructions

Tronix 033-028 quick start guide

Tronix

Tronix 033-028 quick start guide

Goobay 57940 user manual

Goobay

Goobay 57940 user manual

Home Accents Holiday 23RT04623112 Assembly instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 23RT04623112 Assembly instructions

Philips 6915160PH user manual

Philips

Philips 6915160PH user manual

LIVARNO home 427687 2301 manual

LIVARNO home

LIVARNO home 427687 2301 manual

MELINERA Z31531A Operation and safety notes

MELINERA

MELINERA Z31531A Operation and safety notes

abc home garden 22594 instruction manual

abc home garden

abc home garden 22594 instruction manual

IKEA KALLT manual

IKEA

IKEA KALLT manual

NOMA 151-7199-6 instruction manual

NOMA

NOMA 151-7199-6 instruction manual

Kingfisher 3663602491309 manual

Kingfisher

Kingfisher 3663602491309 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GENERATION II
rev.20.04.L
instructions guide | guida alle istruzioni | guide d’instructions | betriebsanleitung | guía de instrucciones | guia de instruções | handleiding |
instruktionsvejledning | käyttöopas | instruktionsvejledning | instruktionsvejledning | leiðbeiningar |navodila za uporabo | návod na použitie | návod k
použití | kezelési utasítás | ghid de instrucțiuni | ръководство с инструкции | vodič za upute | οδηγος οδηγιών | talimatlar kilavuzu | instrukcja obsługi
| руководство по эксплуатации | руководство по эксплуатации | インストラクションガイド | 󼝜󼰄󾘥󼋤󺹐󼝜󼰄󾘥󼋤󺹐
light tree
DOOR MOUNTING
for indoor and out door use | per uso interno ed estern o | pour usage inté rieur et extérieur | für den innen- und aus senbere ich | para uso en in teriores y al aire libre |
para uso interior e exterio r | voor binnen- en buite ngebruik | si sä- ja ulkokäyttöön | til in dendørs og udendø rs brug | til indendør s og uden dørs brug | ti l indend ørs
og udendørs brug | il not kunar innan- og u tandyra | za no tranjo in zunanjo uporabo | pre vnútorné a vonkajšie použitie | pro vnitřní i venkov ní použití | beltéri
és kültéri haszná latra | pentru uz interior și exterior | за вътрешна и външна употреба | za unutarnju i vanjsku u potrebu | γι α εςώτερικη και εξώτερικη χρηςη | iç ve diş
mekan kullanimi i çin | do użycia wewn ątrz i na zewnątrz | для внутреннего и н аружного использования | для внутренн его и нару жного использования | 屋内・屋
外兼用 | 󼂀󺹐󾘥󻦫󾘥󼂀󼐔󼑅
3
download the twinkly app and follow the setup process in the app | scaricate l’app twinkly eseguite la procedura di configurazione nell’applicazione
| téléchargez l’application twinkly et suivez le processus d’installation dans l’application. | laden sie die twinkly-app herunter und folgen sie dem
einrichtungsprozess in der app | descarga la aplicación twinkly ysigue el proceso de configuración de la aplicación | descarregar aaplicação twinkly
eseguir oprocesso de configuração na aplicação | download de twinkly app en volg het installatieproces in de app | download twinkly-appen, og følg
opsætningsprocessen iappen | lataa twinkly-sovellus ja noudata sovelluksen asennusprosessia | ladda ner twinkly-appen och följ installationsprocessen
iappen | last ned twinkly-appen og følg installasjonsprosessen iappen | sæktu twinkly appið og fylgdu uppsetningarferlinu íappinu | prenesite aplikacijo
twinkly in sledite postopku namestitve v aplikaciji | stiahnite si aplikáciu twinkly a postupujte podľa postupu nastavenia v aplikácii | stáhněte si aplikaci
twinkly a postupujte podle postupu nastavení v aplikaci | töltse le a twinkly alkalmazást, és kövesse a beállítási folyamatot az alkalmazásban | descărcați
aplicația twinkly și urmați procesul de configurare din aplicație | изтеглете приложението twinkly и следвайте процеса на настройка в приложението |
preuzmite twinkly aplikaciju i slijedite postupak postavljanja u aplikaciji | κατεβαστε την εφαρμογη twinkly και ακολουθηστε τη διαδικασια εγκαταστασησ στην
εφαρμογη | twinkly uygulamasini indirin ve uygulamadaki kurulum sürecini takip edin | pobierz aplikację twinkly i postępuj zgodnie z procesem konfiguracji
w aplikacji | завантажити додаток twinkly та слідувати процесу налаштування в додатку | загрузите приложение twinkly и следуйте процедуре настройки
в приложении | twinklyアプリをダウンロードし、アプリ内のセットアップ手順に従ってください。|󽁔󼒵󼸐󾘥󼌍󼓠󾘥󻂀󼑐󻗸󻉸󽋴󺩼󾘥󼌍󼍬󻺸󾘥󻻀󼖱󾘥󺪘󼖱󼓠󾘥󻋌󻜐󻻔󼐰
LEDWORKS S.R.L.
Via Tortona, 37 - 20144
Milano - Italy
twinkly.com
physical setup
1. Position the two strap loops around the bottom corners of the door.
2. Adjust the straps as needed to the door’s width.
3. Pass the top strap over to the other side of the door.
EN Suitable for doors of 80-110cm wide by 200-240cm high.
FR
1. Placez les deux boucles de sangle autour des coins inférieurs de la porte.
2. Ajustez les sangles au besoin à la largeur de la porte.
3. Passez la sangle supérieure de l’autre côté de la porte.
Suitable for doors of 80-110cm wide by 200-240cm high.
1. Plaats de twee riemlussen rond de onderste hoeken van de deur.
2. Pas de riemen zo nodig aan de breedte van de deur aan.
3. Haal de bovenste riem over naar de andere kant van de deur.
NL Geschikt voor deuren van 80-110cm breed bij 200-240cm hoog.
1. Positionieren Sie die beiden Riemenschlaufen um die unteren Ecken der Tür.
2. Passen Sie die Gurte nach Bedarf an die Türbreite an.
3. Führen Sie den oberen Gurt auf die andere Seite der Tür.
DE Geeignet für Türen mit einer Breite von 80–110 cm und einer Höhe von 200–240 cm.
ES
1. Coloque los dos lazos de la correa alrededor de las esquinas inferiores de la puerta.
2. Ajuste las correas según sea necesario al ancho de la puerta.
3. Pase la correa superior al otro lado de la puerta.
Apta para puertas de 80-110cm de ancho por 200-240cm de alto.
IT
1. Posizionare i due passanti della cinghia attorno agli angoli inferiori della porta.
2. Regolare le cinghie secondo necessità in base alla larghezza della porta.
3. Passa la cinghia superiore sull’altro lato della porta.
Adatto per porte di 80-110 cm di larghezza per 200-240 cm di altezza.
2. 3.1.
phy s ic a l se t-up / configurazione fi s ic a / configuration ph ysi que / ph y si s che ein ric h tu n g / f ysi eke
ops t el l ing / mont aje fís i co / configuração f ísi c a / fy s is k ops ætn ing / f yys i ne n kok oon pan o / fys isk
upp b yg g nad / fys isk opp s ett / lík aml eg u p ps e tni ng / fizična post a vit ev / fyzické nast a ven ie / fyzické
nas t av e ní / fizikai b e áll ítá s / configurație fiz ică / ф изи чес к а на стр ойк а / fizičko pos tav l ja n je / φυ ς ικ η
εγκ α τα ς τας η / fiziksel kurulum / ust awi eni e fi z ycz ne / ф ізи ч не н ала шту ван н я / фи зич е ск а я ус тан овк а /
物理セットアップ /󻣘󻝈󼖝󾘥󻻀󼖱
5
1. Posicione os dois laços das correias à volta dos cantos inferiores da porta.
2. Ajuste as correias conforme necessário para a largura da porta.
3. Passe a correia superior para o outro lado da porta.
PT Adequado para portas de 80-110cm de largura por 200-240cm de altura.
1. Postavite dvije omče oko donjih uglova vrata.
2. Po potrebi prilagodite trake prema širini vrata.
3. Provucite gornju traku na drugu stranu vrata.
HR Prikladno za vrata širine 80-110 cm i visine 200-240 cm.
1. İki kayış halkasını kapının alt köşelerinin etrafına yerleştirin
2. Kayışları kapının genişliğine göre gerektiği gibi ayarlayın.
3. Üst kayışı kapının diğer tarafına geçirin.
TR 80-110 cm genişliğinde ve 200-240 cm yüksekliğindeki kapılar için uygundur.
1. Разположете двете примки на лентата около долните ъгли на вратата
2. Регулирайте ремъците, ако е необходимо, според ширината на вратата.
3. Прехвърлете горния ремък от другата страна на вратата.
BG Отказ от отговорност за съвместимост Подходящ за врати с ширина 80-110 см и
височина 200-240 см.
1. Τοποθετήστε τις δύο θηλιές ιμάντα γύρω από τις κάτω γωνίες της πόρτας.
2. Προσαρμόστε τους ιμάντες ανάλογα με το πλάτος της πόρτας.
3. Περάστε τον επάνω ιμάντα στην άλλη πλευρά της πόρτας.
GR Κατάλληλο για πόρτες πλάτους 80-110cm και ύψους 200-240cm.
1. 2つのストラップのループをドアの下角のあたりに配置します。
2. 必要に応じて、ドアの幅に合わせてストラップを調整します。
3. 上部のストラップをドアの反対側に渡します。
JP 幅80~110cm、高さ200~240cmのドアに適しています。
1. 󻇬󾘥󺦸󼓴󾘥󼁀󽁔󻕅󾘥󺩼󻝈󻜘󾘥󻅠󼍐󾘥󽋴󻂄󾘥󻡄󻺸󻝈󼍬󾘥󻧌󼯴󽌅󻁤󻂀
2. 󽋠󼐰󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󼁀󽁔󻕅󼓠󾘥󻅠󼍐󼓴󾘥󺺤󻯠󼍬󾘥󻝺󺨨󾘥󼘌󼖱󽌅󻁤󻂀
3. 󻹝󻂄󾘥󼁀󽁔󻕅󼓠󾘥󻅠󼍐󼓴󾘥󻦴󻂜󽅔󼓘󻗸󾘥󺺴󺯝󻁤󻂀
KR 󽆉󾙚󾙒󾙓󾙓󾙒󺼮󼔐󾙔󾙒󾙒󾙔󾙖󾙒󼓴󾘥󻣔󼍬󾘥󼖝󽌅󽌅󻁤󻂀
RU
1. Расположите две петли ремня вокруг нижних углов двери.
2. При необходимости отрегулируйте ремни по ширине двери.
3. Проденьте верхнюю лямку на другую сторону двери.
Подходит для дверей шириной 80-110 см и высотой 200-240 см.
PL
1. Umieść dwie pętle paska wokół dolnych rogów drzwi.
2. W razie potrzeby dopasuj paski do szerokości drzwi.
3. Przełóż górny pasek na drugą stronę drzwi.
Nadaje się do drzwi o szerokości 80-110 cm i wysokości 200-240 cm.
UA
1. Розташуйте дві петлі для ременів навколо нижніх кутів дверей.
2. Відрегулюйте ремені відповідно до ширини дверей.
3. Перетягніть верхній ремінь на іншу сторону дверей.
Підходить для дверей шириною 80-110 см і висотою 200-240 см.
RO
1. Poziționați cele două bucle de curele în jurul colțurilor de jos ale ușii.
2. Ajustați curelele după cum este necesar la lățimea ușii.
3. Treceți cureaua de sus pe cealaltă parte a ușii.
Potrivit pentru uși de 80-110 cm lățime și 200-240 cm înălțime.
CS
1. Umístěte dvě poutka popruhu kolem spodních rohů dveří.
2. Nastavte popruhy podle potřeby na šířku dveří.
3. Přetáhněte horní popruh na druhou stranu dveří.
Vhodné pro dveře o šířce 80-110 cm a výšce 200-240 cm.
1. Postavite dve zanki traku okoli spodnjih vogalov vrat.
2. Po potrebi prilagodite trakove širini vrat.
3. Prenesite zgornji trak na drugo stran vrat.
SL Primerno za vrata širine 80-110 cm in višine 200-240 cm.
NO
1. Plasser de to stroppene rundt de nederste hjørnene av døren.
2. Juster stroppene etter behov til dørens bredde.
3. Før den øverste stroppen over til den andre siden av døren.
Passer for dører på 80-110 cm brede og 200-240 cm høye.
1. Aseta kaksi hihnasilmukkaa oven alakulmien ympärille.
2. Säädä hihnat tarpeen mukaan oven leveyden mukaan.
3. Vie ylähihna oven toiselle puolelle.
FI Sopii 80-110cm leveisiin ja 200-240cm korkeisiin oviin.
1. Settu tvær ólarlykkjur í kringum neðstu horn hurðarinnar.
2. Stilltu böndin eftir þörfum að breidd hurðarinnar.
3. Færðu efstu ólina yr á hina hlið hurðarinnar.
IS Hentar fyrir hurðir 80-110 cm á breidd og 200-240 cm á hæð.
SV
1. Placera de två remöglorna runt dörrens nedre hörn.
2. Justera remmarna efter behov till dörrens bredd.
3. För över den övre remmen till den andra sidan av dörren.
Lämplig för dörrar på 80-110 cm breda och 200-240 cm höga.
1. Placer de to stropper omkring dørens nederste hjørner.
2. Juster stropperne efter behov til dørens bredde.
3. Før den øverste rem over til den anden side af døren.
DA Velegnet til døre på 80-110 cm brede og 200-240 cm høje.
HU
1. Helyezze a két hevederhurkot az ajtó alsó sarkai köré.
2. Szükség szerint állítsa be a hevedereket az ajtó szélességéhez.
3. Húzza át a felső hevedert az ajtó másik oldalára.
Alkalmas 80-110 cm széles és 200-240 cm magas ajtókhoz.
SK
1. Umiestnite dve slučky popruhu okolo spodných rohov dvierok.
2. Nastavte popruhy podľa potreby na šírku dverí.
3. Prevlečte horný popruh na druhú stranu dvierok.
Vhodné pre dvere so šírkou 80-110 cm a výškou 200-240 cm.
IT 4. Allacciare le cinghie superiore e inferiore, regolando la bbia secondo necessità.
5. Collegare il controller all’adattatore di alimentazione e collegarlo a una fonte
di alimentazione.
6. Goditi la tua luce Twinkly.
FR 4. Attachez les sangles supérieure et inférieure, en ajustant la boucle au besoin.
5. Connectez le contrôleur à l’adaptateur secteur et branchez-le sur une source
d’alimentation.
6. Protez de votre lumière Twinkly.
DE 4. Befestigen Sie die oberen und unteren Gurte und passen Sie die Schnalle nach
Bedarf an.
5. Verbinden Sie den Controller mit dem Netzteil und stecken Sie ihn in eine
Stromquelle.
6. Genießen Sie Ihr Twinkly-Licht.
ES 4. Abroche las correas superior e inferior, ajustando la hebilla según sea necesario.
5. Conecte el controlador al adaptador de corriente y conéctelo a una fuente de
alimentación.
6. Disfruta de tu luz Twinkly.
4. Maak de bovenste en onderste riemen vast en pas de gesp indien nodig aan.
5. Sluit de controller aan op de voedingsadapter en steek deze in een stroombron.
6. Geniet van je Twinkly-licht.
NL
5. 6.4.
4. Fasten the top and bottom straps, adjusting the buckle as needed.
5. Connect the controller to the power adapter and plug it into a power source.
6. Enjoy your Twinkly light.
EN
7
NO 4. Fest topp- og bunnstroppene, juster spennen etter behov.
5. Koble kontrolleren til strømadapteren og koble den til en strømkilde.
6. Nyt ditt Twinkly-lys.
SV 4. Fäst de övre och nedre remmarna, justera spännet efter behov.
5. Anslut kontrollern till strömadaptern och anslut den till en strömkälla.
6. Njut av ditt Twinkly-ljus.
SK 4. Zapnite horný a spodný popruh, podľa potreby upravte pracku.
5. Pripojte ovládač k napájaciemu adaptéru a zapojte ho do zdroja napájania.
6. Užite si svoje Twinkly svetlo.
4. Pripnite zgornji in spodnji pas, po potrebi prilagodite zaponko.
5. Priključite krmilnik na napajalnik in ga priključite na vir napajanja.
6. Uživajte v luči Twinkly.
SL
4. Festu efstu og neðri ólarnar, stilltu sylgjuna eftir þörfum.
5. Tengdu stjórnandann við straumbreytinn og tengdu hann við agjafa.
6. Njóttu Twinkly ljóssins þíns.
IS
4. Fastgør de øverste og nederste stropper, juster spændet efter behov.
5. Tilslut controlleren til strømadapteren, og sæt den i en strømkilde.
6. Nyd dit Twinkly-lys.
DA
4. Kiinnitä ylä- ja alahihnat säätämällä solkea tarpeen mukaan.
5. Liitä ohjain virtalähteeseen ja liitä se virtalähteeseen.
6. Nauti Twinkly-valosta.
FI
1. Aperte as correias superior e inferior, ajustando a vela conforme necessário.
2. Ligue o controlador ao adaptador de corrente e ligue-o a uma fonte de
alimentação.
3. Desfrute da sua luz Twinkly.
PT
1. Затегнете горните и долните ремъци, като регулирате ключалката, ако е
необходимо.
2. Свържете контролера към захранващия адаптер и го включете към източник
на захранване.
3. Наслаждавайте се на вашата Twinkly светлина.
BG
1. Pričvrstite gornji i donji remen, po potrebi namjestite kopču.
2. Spojite upravljač na strujni adapter i uključite ga u izvor napajanja.
3. Uživajte u svom Twinkly svjetlu.
HR
1. Στερεώστε τον πάνω και τον κάτω ιμάντα, ρυθμίζοντας την πόρπη ανάλογα με τις
ανάγκες.
2. Συνδέστε το χειριστήριο στον προσαρμογέα τροφοδοσίας και συνδέστε το σε μια
πηγή ρεύματος.
3. Απολαύστε το φως Twinkly.
GR
1. Tokayı gerektiği gibi ayarlayarak üst ve alt kayışları sabitleyin.
2. Kumandayı güç adaptörüne bağlayın ve bir güç kaynağına takın.
3. Twinkly ışığınızın keyni çıkarın.
TR
1. 必要に応じてバックルを調整しながら、上部と下部のストラップを留めます。
2. コントローラーを電源アダプターに接続し、電源に差し込みます。
3. トゥインクライライトをお楽しみください。
JP
1. 󽋠󼐰󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󻨠󼸐󼓠󾘥󼘌󼖱󽋴󼎈󾘥󻹝󻂄󾘥󻦫󾘥󽋴󻂄󾘥󼁀󽁔󻕅󼓠󾘥󺩼󼖱󽌅󻁤󻂀
2. 󼲄󽁔󻘀󻖈󻜘󾘥󼖠󼑬󾘥󼍐󻂭󼻌󼍬󾘥󼎌󺩌󽋴󺩼󾘥󼖠󼑬󼍬󾘥󺳞󼁑󻁤󻂀
3. 󻦴󼝹󼔐󻀰󾘥󼘌󻠡󼓠󾘥󼜬󺯌󻻔󼐰
KR
PL 4. Zapnij górne i dolne paski, dostosowując klamrę w razie potrzeby.
5. Podłącz kontroler do zasilacza i podłącz go do źródła zasilania.
6. Ciesz się swoim Twinkly światłem.
UA 4. Застебніть верхній і нижній лямки, відрегулюючи пряжку за потребою.
5. Підключіть контролер до адаптера живлення та підключіть його до джерела
живлення.
6. Насолоджуйтесь світлом Twinkly.
CS 4. Zapněte horní a spodní popruhy a podle potřeby upravte přezku.
5. Připojte ovladač k napájecímu adaptéru a zapojte jej do zdroje napájení.
6. Užijte si své Twinkly light.
RU 4. Застегните верхнюю и нижнюю лямки, при необходимости отрегулировав
пряжку.
5. Подключите контроллер к адаптеру питания и подключите его к источнику
питания.
6. Наслаждайтесь светом Twinkly.
HU 4. Rögzítse a felső és alsó pántokat, szükség szerint állítsa be a csatot.
5. Csatlakoztassa a vezérlőt a hálózati adapterhez, és csatlakoztassa az
áramforráshoz.
6. Élvezze a Twinkly fényt.
RO 4. Fixați curelele de sus și de jos, ajustând catarama după cum este necesar.
5. Conectați controlerul la adaptorul de alimentare și conectați-l la o sursă de
alimentare.
6. Bucură-te de lumina ta Twinkly.
attention
Use and care instructions
a. Before using or reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut,
damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lamp holders or enclosures,
loose connections, or exposed copper wire.
b. When storing the product, carefully disassemble it to avoid any undue strain or stress on
the product conductors, connections, and wires.
c. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
d. If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard.
e. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end
of life the whole luminaire shall be replaced.
f. Do not modify the device, so as not to invalidate the certication.
g. Do not place metallic/conductive objects near the exposed contacts of the product
h. Do not allow children to use the product without supervision.
i. Do not clean the device when it is connected to power.
Read and follow all safety instructions and keep this manual for
later reference.
Safety instructions
1. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
2. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3. This is an electric product — not a toy! To avoid the risk of re, burns, personal injury, and
electric shock it should not be played with or placed where small children can reach it.
4. Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor
use. When products are used in outdoor applications, connect the product to a Ground
Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet. If one is not provided, contact a qualied electrician
for proper installation.
5. This article is not suitable for room illumination and it is only for decoration purpose.
6. This seasonal use product is not intended for permanent installation or use.
7. Do not mount or place near gas or electric heaters, replaces, candles, or other similar
sources of heat.
8. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place it on sharp hooks
or nails.
9. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.
10. Unplug the product when leaving the house for prolonged periods.
11. Do not use this product for other than its intended use.
12. Do not hang ornaments or other objects from the cord, wire, or light string.
13. Do not cover the product with cloth, paper, or any material not part of the product when
in use.
14. Do not limit the ow of air around the product to avoid heat accumulation.
15. Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage
the wire insulation.
16. Do not use it in countries other than that for which the product was designed.
17. Do not use it in places where there is a risk of electric shock.
18. Do not connect the chain to the supply while it is in the packing.
19. Where breakage or damage to lamps occurs the chain must not be used/energised but
disposed of safely.
20. The lamps are not replaceable.
21. WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK IF LAMPS ARE BROKEN OR MISSING. DO NOT USE.
EN
WARNING - To reduce the risk of re and electric shock:
Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of
separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance
with local environmental regulations for waste disposal.
WARNING!
Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging. The connecting
cable cannot be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT REPLACEABLE. The lighting
chain must not be used without all gaskets being in place. Lighting chains don’t intend
for interconnection. Do not connect this light string electrically to devices from another
manufacturer. CAUTION! Strangulation hazard. Keep out of reach of young children.
System Requirement
The minimum system requirement for mobile phones are iOS 12 and Android 6. Check the
app store for the latest update to ensure the best performance.
Technical Specications
Power supply: see label
IP protection: IP44
The manufacturer, Ledworks Srl, declares that this device complies with the (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 directives.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
www.twinkly.com/certications
Premium grade LED diodes
To ensure high color rendering, Twinkly products only use high-quality LEDs.
Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles
and processes that allow us to obtain a high degree of primary color purity.
The minimum excitation purity values of the Blue, Green and Red components are shown
within the table below.
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth/WiFI wireless technology, please
refer to your device’s manufacturer. Ledworks SRL will not be liable for any lost of data or leakages
resulting from the use of these devices.Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Bluetooth Licensing
The Bluetooth Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Ledworks SRL is under license. Other trademakrs and trade
names are those of their respective owners.
attent io n / att en zi on e / a tt en ti on / ac ht un g / a te nción / a tenção / aandach t / huomi o / bem ær k
/ o bs / mer k f øl ge nde / a th ug ið / po zo r / upozornen ie / poz or / fi gy el em / at en ți e / вн им ание /
pažnja / π ρο ςο χη / dikkat / atenţie / u wa ga / y ва га / bним ан ие / 注目度 / 󺪜󼂈
9
* values apply only to RGB (STP) and RGBW (SPP) products, not AWW (GOP) products
Color Purity values
Blue > 90%
Green > 65%
Red > 95%
Istruzioni per l’uso e la cura
a. Prima di utilizzare o riutilizzare, ispezionare attentamente il prodotto. Scartare tutti i pro-
dotti che presentano li o cavi tagliati, danneggiati o slacciati, crepe nei portalampada,
collegamenti allentati o li di rame scoperti.
b. Quando si conserva il prodotto, smontarlo con cura per evitare tensioni o sollecitazioni
indebite sui conduttori, sui collegamenti e sui cavi del prodotto.
c. Quando non in uso, conservare ordinatamente in un luogo fresco e asciutto, al riparo
dalla luce solare.
d. Se il cavo o il cavo essibile esterno di questo apparecchio di illuminazione è danneggiato,
deveessere sostituito esclusivamentedal produttore odal suo agentedi servizio oda una
persona similmente qualicata al ne di evitare rischi.
e. La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente lu-
minosa raggiunge la ne del suo ciclo di vita, l’intero apparecchio deve essere sostituito.
f. Non modicare il dispositivo, per non invalidare la certicazione.
g. Non posizionare oggetti metallici/conduttivi vicino ai contatti esposti del prodotto
h. Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto senza supervisione.
i. Non pulire il dispositivo quando è collegato all’alimentazione.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche:
Non installarlo su alberi con aghi, foglie o rami di metallo o materiali che assomigliano al metallo.
Requisito del sistema
Irequisitiminimidisistemaperitelefoni cellulari sono iOS 12 e Android6. Controlla l’app store
per l’ultimo aggiornamento per garantire le migliori prestazioni.
Speciche Tecniche
Alimentazione: vedi etichetta
Protezione IP: IP44
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l’articolo deve essere smaltito
separatamente dai riuti domestici. L’articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in conformità
con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei riuti.
Il fabbricante Ledworks srl dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.twinkly.com/certications
ATTENZIONE!
Non collegare l’illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella confezione. Il cavo di
collegamento non può essere riparato o sostituito. LE LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La
catena di luci non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene di luci
non possono essere sicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa illuminazione
a dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento. Tenere fuori dalla
portata dei bambini.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è stata testata e trovata
conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia
in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verichino interferenze
inunaparticolareinstallazione.Sequestaapparecchiaturacausainterferenzedannoseallaricezione
radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente
è incoraggiato a provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
Diodi LED di qualità premium
Per garantire un’elevata resa cromatica, i prodotti Twinkly utilizzano solo LED di alta qualità.
I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci
consentono di ottenere un alto grado di purezza dei colori primari.
I valori minimi di purezza di eccitazione dei componenti Blu, Verde e Rosso sono riportati nella
tabella sottostante.
Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza e conservare
questo manuale per riferimenti futuri.
Istruzioni di sicurezza
1. Leggere e seguire tutte le istruzioni presenti sul prodotto o fornite con il prodotto.
2. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
3. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo! Per evitare il rischio di incendi, ustioni,
lesioni personali e scosse elettriche, non dovrebbe essere giocato o collocato dove i
bambini piccoli possono raggiungerlo.
4. Non utilizzare prodotti di stagione all’aperto se non contrassegnati come idonei per uso
interno ed esterno. Quando i prodotti vengono utilizzati in applicazioni esterne, collegare
ilprodotto a unapresa di interruzionedelcircuito di guastoa terra (GFCI).Se non neviene
fornita una, contattare un elettricista qualicato per una corretta installazione.
5. Questo articolo non è adatto all’illuminazione di ambienti ed è solo a scopo decorativo.
6. Questo prodotto per uso stagionale non è destinato all’installazione o all’uso permanente.
7. Non montare o posizionare vicino a stufe a gas o elettriche, caminetti, candele o altre
fonti di calore simili.
8. Non ssare il cablaggio del prodotto con graette o chiodi, né posizionarlo su ganci o
chiodi appuntiti.
9. Non lasciare che le lampade si appoggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi lo.
10. Scollegare il prodotto quando si esce di casa per periodi prolungati.
11. Non utilizzare questo prodotto per un uso diverso da quello previsto.
12. Non appendere ornamenti o altri oggetti al cavo, al lo o al lo di luce.
13. Non coprire il prodotto con stoa, carta o altro materiale che non faccia parte del
prodotto durante l’uso.
14. Non limitare il usso d’aria intorno al prodotto per evitare l’accumulo di calore.
15. Non chiudere porte o nestre sul prodotto o le prolunghe in quanto ciò potrebbe
danneggiare l’isolamento del lo.
16. Non utilizzarlo in paesi diversi da quello per cui è stato progettato il prodotto.
17. Non usarlo in luoghi dove c’è il rischio di scosse elettriche.
18. Non collegare la catena all’alimentazione mentre è nell’imballo.
19. In caso di rottura o danneggiamento delle lampade, la catena non deve essere utilizzata/
alimentata ma smaltita in modo sicuro.
20. Le lampade non sono sostituibili.
21. ATTENZIONE – RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE SE LE LAMPADE SONO ROTTE O
MANCANTI. NON USARE.
IT
Esclusione di compatibilità
Le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless Bluetooth/WiFI del dispositivo;
consultare il produttore del dispositivo. Ledworks SRL non sarà responsabile di eventuali perdite
di dati o dispersioni derivanti dall’uso di questi dispositivi. Consultare il rivenditore o un tecnico
radiotelevisivo esperto.
Licenze Bluetooth
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte di Ledworks SRL è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Operating RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequency 2402/2480 Mhz
Max output Power <100mW
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique :
Ne l’installez pas sur des arbres dont les aiguilles, les feuilles ou les branches sont recouvertes
de métal ou de matériaux ressemblant à du métal.
Consignes d’utilisation et d’entretien
a. Avant d’utiliser ou de réutiliser, inspectez soigneusement le produit. Jetez tous les produits
qui ont coupé, endommagé ou eloché l’isolation des ls ou les cordons, des ssures
dans les douilles ou les boîtiers de lampe, des connexions desserrées ou des ls de cuivre
exposés.
b. Lors du stockage du produit, démontez-le soigneusement pour éviter toute tension ou
contrainte excessive sur les conducteurs, les connexions et les ls du produit.
c. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez-le soigneusement dans un endroit frais et sec, à l’abri de
la lumière du soleil.
d. Si le câble exible externe ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être exclu-
sivement remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualica-
tion similaire an d’éviter un danger.
e. La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse
arrive en n de vie, l’ensemble du luminaire doit être remplacé.
f. Ne modiez pas l’appareil, pour ne pas invalider la certication.
Consignes de sécurité
1. Lisez et suivez toutes les instructions gurant sur le produit ou fournies avec le produit.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
3. Il s’agit d’un produit électrique, pas d’un jouet! Pour éviter les risques d’incendie, de
brûlures, de blessures corporelles et d’électrocution, il ne doit pas être joué avec ou placé
à un endroit où les jeunes enfants peuvent l’atteindre.
4. N’utilisez pas de produits saisonniers à l’extérieur à moins qu’ils ne soient marqués
comme étant adaptés à une utilisation intérieure et extérieure. Lorsque les produits sont
utilisés dans des applications extérieures, connectez le produit à une prise de disjoncteur
de fuite à la terre (GFCI). Si aucun n’est fourni, contactez un électricien qualié pour une
installation correcte.
5. Cet article ne convient pas à l’éclairage d’une pièce et n’est destiné qu’à la décoration.
6. Ce produit à usage saisonnier n’est pas destiné à une installation ou à une utilisation
permanente.
7. Ne pas monter ou placer à proximité d’appareils de chauage au gaz ou électriques, de
cheminées, de bougies ou d’autres sources de chaleur similaires.
8. Ne xez pas le câblage du produit avec des agrafes ou des clous, et ne le placez pas sur
des crochets ou des clous pointus.
9. Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur un l.
10. Débranchez le produit lorsque vous quittez la maison pendant des périodes prolongées.
11. N’utilisez pas ce produit à d’autres ns que celles auxquelles il est destiné.
12. Ne suspendez pas d’ornements ou d’autres objets au cordon, au l ou à la guirlande
lumineuse.
13. Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou tout autre matériau ne faisant pas
partie du produit lors de son utilisation.
14. Ne limitez pas le ux d’air autour du produit pour éviter l’accumulation de chaleur.
15. Ne fermez pas les portes ou les fenêtres du produit ou des rallonges car cela pourrait
endommager l’isolation des ls.
16. Ne l’utilisez pas dans des pays autres que celui pour lequel le produit a été conçu.
17. Ne l’utilisez pas dans des endroits où il y a un risque d’électrocution.
18. Ne connectez pas la chaîne à l’alimentation pendant qu’elle est dans l’emballage.
19. En cas de bris ou d’endommagement des lampes, la chaîne ne doit pas être utilisée/
alimentée mais éliminée en toute sécurité.
20. Les lampes ne sont pas remplaçables.
21. AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE SI LES LAMPES SONT CASSÉES OU
MANQUANTES. NE PAS UTILISER.
Conguration requise
La conguration minimale requise pour les smartphones est iOS 12 et Android 6. Recherchez sur
l’App Store la dernière mise à jour pour optimiser les performances.
Technical Specications
Alimentation: voir l’étiquette
Protection IP: IP44
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être éliminé séparément des
ordures ménagères. L’article doit être déposé pour le recyclage conformément aux réglementations
environnementales locales pour l’élimination des déchets.
Le fabricant, Ledworks Srl, déclare que cet appareil est conforme aux directives (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité européenne est disponible à l’adresse Internet suivante: www.twinkly.com/
certications
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des
normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de
télévision, qui peuvent se vérier en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité
à tenter de corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est
connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de l’aide.
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur ne peut être remplacé
ou réparé. Si le câble est abimé, l’appareil tout entier doit être remplacé. La chaîne d’éclairage ne doit
pas être utilisée si tous les joints ne sont pas en place. Les chaînes d’éclairage ne sont pas destinées
à être interconnectées.Bulbe non remplaçable. Ne connectez pas le produit à un produit d’un autre
fabricant. Attention! Danger d’étranglement. Tenez hors de portée des enfants.
Diodes LED de qualité supérieure
Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité et conservez ce
manuel pour référence ultérieure.
FR
* I valori si applicano solo ai prodotti RGB (STP) e RGBW (SPP), non ai prodotti AWW (GOP)
Valori di purezza del colore
Blu > 90%
Verde > 65%
Rosso > 95%
g. Ne placez pas d’objets métalliques/conducteurs à proximité des contacts exposés du
produit
h. Ne laissez pas les enfants utiliser le produit sans surveillance.
i. Ne nettoyez pas l’appareil lorsqu’il est connecté à l’alimentation.
Avis de non-responsabilité en matière de compatibilité
Les performances sans l dépendent de la technologie sans l Bluetooth/WiFI de votre appareil,
veuillez vous référer au fabricant de votre appareil. Ledworks SRL n’est pas responsable des
pertes de données ou des fuites résultant de l’utilisation de ces appareils. Consultez votre
revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
RF operativo per 802.11 b/g/n Wi-Fi / Bluetooth V4.2
BR/EDR/LE
Frequenza 2402/2480 Mhz
Potenza massima in uscita <100mW