TZS First AUSTRIA FA-5482-2 User manual

COFFEE GRINDER
INSTRUCTION MANUAL
KAFFEEMÜHLE
BENUTZERHANDBUCH
КОФЕМОЛКА
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
MOULIN À CAFÉ
MODE D’EMPLOI
MŁYNEK DO KAWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MLIN ZA KAFU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KAFIJAS DZIRNAVIŅAS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
KAVAMALĖ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
RASNITA DE CAFEA
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
КАФЕМЕЛАЧКА
УПЪТВАНЕ ЗА
ИЗПОЛЗВАНЕ
MOLINILLO DE CAFÉ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
КАВОВИЙ МЛИНОК
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
FA-5482-2
ENGLISH................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 3
RUSSKIJ ................. STR. 4
FRANÇAIS .............. PAGE 5
POLSKI............... STRONA 6
SCG/CRO/B.i.H. ... STRANA 7
LATVIAN..................... LPP. 8
LIETUVIU K.................... P. 9
ROMANESTE......PAGINA 10
........... STR. 11
ESPAÑOL .......... PÁGINA 12
.......
14

2 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your Coffee Mill, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions carefully.
2. This coffee mill may only be connected to the
same main voltage as shown on the rating
plate.
3. To protect against risk of electrical shock, do not
immerse or rinse housing, cord or plug in water
or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts and before
cleaning.
6. Do not contact any moving parts while the
appliance is operating.
7. Container must be properly in place before
operating the coffee mill.
8. Do not to use the water clean the coffee mill,
Please use a brush to extricate food only when
the coffee mill is not operating.
9. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Take
service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
10. The use of attachment not recommended or
sold by the appliance manufacturer may cause
11. Do not use outdoors. Only household use
12. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surface.
13. Always place parts in the coffee mill before you
connect it to the mains.
14. Switch off the appliance before changing
accessories or approaching parts which move in
use.
15. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GRINDER INSTRUCTIONS:
unplugged and then wipe the metallic bowl, the
blade and the lid with a clean, dry cloth.
1. Remove the lid and place the coffee beans into
the metallic bowl (maximum capacity 65 grams)
2. Replace the lid and plug the unit into a wall
outlet.
3. Firmly hold the lid with one hand while pushing
the ON switch.
4. Grinding time:
Course grind — 10 seconds
Medium grind — 20-30 seconds
Fine grind — 40-60 seconds
5. Once the blade has stopped, unplug the unit,
remove the lid and then remove the ground
coffee.
After each use, allow it to cool for 1-2min before
re-use.
CLEANING:
It is recommended to remove all the ground coffee
powder after each use to aviod build-up of residue.
Residue build-up can affect grinding quality.
1. Unplug the unit
2. Clean the inside of the metallic bowl with a dry
cloth. Don’t use water to clean the bowl.
3. Clean the blade with a soft cloth or brush.
GRINDING CHAMBER WITH WATER OR ANY
OTHER LIQUID.
SPECIFICATON:
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
ENGLISH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Anwendung der Kaffeemühle sollten immer
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden, darunter:
1. Alle Anweisungen sorgfältig lesen.
2. Diese Kaffeemühle kann nur über Steckdosen
mit der auf dem Nennschild angegebenen
Netzspannung betrieben werden.
3. Um die Gefahr eines Stromschlages zu
vermeiden, das Gehäuse, das Kabel und
den Stecker nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
4. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist notwendig,
wenn das Gerät in der Gegenwart von Kindern
verwendet wird.
5. Das Gerät ausstecken wenn es nicht verwendet
wird, sowie vor dem Anbringen oder Entfernen
von Zubehörteilen und vor der Reinigung.
6. Keine beweglichen Teile berühren wenn das
Gerät in Betrieb ist.
7. Der Auffangbehälter muss richtig platziert sein,
bevor das Gerät eingeschaltet wird.
8. Das Mahlwerk nicht mit Wasser reinigen,
verwenden Sie dazu eine Bürste, um Reste des
Mahlguts zu entfernen.
9. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel
oder der Stecker beschädigt sind, das Gerät
nicht richtig funktioniert, zu Boden gefallen
oder sonst wie beschädigt ist. Das Gerät an
Kundendienst zur Überprüfung, Reparatur oder
zur elektrischen Anpassung bringen.
10. Die Anwendung von Zubehörteilen, die nicht
vom Hersteller empfohlen oder verkauft
werden, können zu Feuer, Stromschlag oder
Verletzungen führen.
11. Nicht im Freien verwenden. Nur für die
Verwendung im Haushalt geeignet.
12. Das Kabel soll nicht über Tischkanten oder
die Küchenplatte hängen und keine heißen
13. Immer alle Teile in der Kaffeemühle platzieren,
bevor Sie das Gerät einstecken.
14. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
Zubehörteile oder Ansteckteile, die bei
Gebrauch rotieren, auswechseln.
15. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,
es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG AUF.
ANLEITUNGEN FÜR DIE KAFFEEMÜHLE:
Vergewissern Sie sich vor dem erstmaligen
Gebrauch, dass das Gerät ausgeschaltet ist und
wischen Sie dann die Metallschüssel, das Messer
und den Deckel mit einem sauberen, trockenen
Lappen ab.
1. Nehmen Sie den Deckel ab und geben Sie
die Kaffeebohnen in die Metallschüssel
(Höchstkapazität 65g)
2. Installieren Sie den Deckel und schließen Sie
den Stecker an eine Steckdose an.
3. Halten Sie den Deckel mit einer Hand fest,
während Sie die Taste EIN drücken.
4. Betriebsdauer:
Grob mahlen – 10 Sekunden
Mittelgrob mahlen – 20-30 Sekunden
Fein mahlen – 40-60 Sekunden
5. Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand
gekommen ist. Ziehen Sie dann den Stecker,
nehmen Sie den Deckel ab und entfernen Sie
den gemahlenen Kaffee.
Warten Sie nach jedem Gebrauch ca. 1-2min.
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
REINIGUNG:
Es wird empfohlen, nach jedem Gebrauch den
gesamten gemahlenen Kaffee zu entfernen, um
Rückstände zu vermeiden. Rückstände können die
1. Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
2. Reinigen Sie das Innere der Metallschüssel
mit einem trockenen Lappen. Reinigen Sie die
Schüssel nicht mit Wasser.
3. Reinigen Sie das Messer mit einem weichen
Lappen oder einer Bürste.
NIEMALS MIT WASSER ODER IRGENDEINER
ANDEREN FLÜSSIGKEIT!
trockenen Ort auf.
SPEZIFIKATION:
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Zur Vermeidung von
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch
unkontrollierte Entsorgung muss das Gerät an einer
Sammelstelle für Elektroschrott abgegeben werden.
Alternativ wenden Sie sich für eine sichere
Entsorgung an Ihren Fachhändler.
DEUTSCH

4 5
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОФЕМОЛКИ:
• Nikogda ne ispol`zujte pribor bez
kofejnyx bobov. Pered povtornym
ispol`zovaniem pribora podoødite 2
minuty, dlä togo, htoby pribor oxladilsä.
ОЧИСТКА:
• NE PODVERGAJTE PRIBOR VOZDEJSTVIÄ
VODY ILI DRUGIX ØIDKOSTEJ.
•
TEXNIHESKIE DANNYE
220-240V ~ 50/60Gc • 160 Vatt
СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.
RUSSKIj
INDICATIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation du moulin à café vous devez
toujours respecter les principes de sécurité de base
dont les suivants :
1. Lire attentivement toutes les instructions.
2. Ce moulin à café ne peut être utilisé qu’avec
des prises possédant la même tension que celle
indiquée sur la plaque signalétique
3. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. La surveillance d’un adulte est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé en présence
d’enfants.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
ainsi qu’avant d’ajouter ou de retirer des
accessoires ou avant nettoyage.
6. Ne pas toucher de pièces mobiles lorsque
l’appareil fonctionne.
7. Le récipient de récupération doit être
correctement positionné avant de mettre en
marche l’appareil.
8. Ne pas nettoyer le moulin avec de l’eau, utilisez
pour cela une brosse pour retirer les restes de
matière moulue.
est endommagé, si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, si il est tombé au sol ou si
il est endommagé d’une quelconque manière.
ajustement électrique.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou
non vendus par le fabricant peut provoquer des
incendies, un choc électrique ou des blessures.
11. Ne pas utiliser en extérieur. Conçu uniquement
pour l’usage domestique.
12. Le câble ne doit pas pendre aux coins d’une
table ou de la plaque de cuisine et ne doit
toucher aucune surface chaude.
13. Toujours mettre en place toutes les parties dans
le moulin à café avant de brancher l’appareil.
14. Arrêtez l’appareil avant de changer des
accessoires ou des pièces rapportées qui
tournent en fonctionnement.
15. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissance du
produit, à moins qu'elles ne soient mises sous
la garde d'une personne pouvant les surveiller.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
DU MOULIN À CAFÉ :
Avant d‘utiliser votre appareil pour la première fois,
assurez-vous qu‘il est débranché, puis essuyez
le bol métallique, la lame et le couvercle avec un
chiffon propre et sec.
1. Retirez le couvercle et versez la quantité de
grains de café que vous désirez dans le bol
métallique (jusqu‘à 65 grammes)
2. Remettez le couvercle en place et branchez le
cordon d‘alimentation sur une prise secteur.
3. D‘une main, tenez fermement le couvercle en
position fermée et de l‘autre appuyez sur le
commutateur de marche/arrêt.
4. Temps de broyage :
Grosse mouture – 10 secondes
Mouture moyenne– 20-30 secondes
5. Attendez l‘arrêt complet de la lame, débranchez
l‘appareil, retirez le couvercle et récupérez le
café moulu.
vide. Attendez après chaque utilisation environ
1 à 2 minutes avant de remettre en marche
l’appareil.
NETTOYAGE :
Videz complètement le bol métallique après
chaque utilisation de votre appareil pour éviter
l‘accumulation de résidu de café moulu. Une telle
accumulation risque d‘affecter la qualité de la
mouture.
1. Débranchez votre appareil du secteur.
2. Nettoyez l‘intérieur du bol métallique avec un
chiffon sec. Ne le lavez jamais avec de l‘eau.
3. Nettoyez la lame avec un chiffon ou une brosse
souple.
RÉCIPIENT DE MOUTURE D’EAU OU D’UN
QUELCONQUE LIQUIDE!
SPECIFICATION :
Cette marque indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec vos ordures ménagères,
pour tous les pays de l‘UE. La mise au rebut
incontrôlée de certains matériaux est nuisible à
l‘environnement et à notre santé. Pour protéger
notre environnement et notre santé, utilisez des
ressources recyclables et pensez à les recycler.
Pour vous débarrasser de votre appareil,
déposez-le auprès d‘un point de collecte pour
recyclage ou demandez conseil auprès de votre
revendeur. Il pourra, peut-être, le reprendre et
assurer son recyclage.
FRANÇAIS

6 7
WAŻNE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
sieciowego.
sieciowego i wtyczki w wodzie ani w innych
serwisowej.
10. Korzystanie z akcesoriów nie zalecanych
lub nie sprzedawanych przez producenta
domowych.
wymagane do pracy.
15. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób
PO PRZECZYTANIU INSTRUKCJĘ NALEŻY
ZACHOWAĆ.
INSTRUKCJE MŁYNKA:
gramów)
zasilania.
4. Czas mielenia:
Mielenie zgrubne – 10 sekund
Mielenie drobne – 40-60 sekund
CZYSZCZENIE:
miski.
suchym miejscu.
DANE TECHNICZNE:
utylizowany wraz z odpadami domowymi. Aby
bezpiecznego recyklingu.
POLSKI
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA
Kada koristite Vaš mlin za kafu treba da se
na isti napon struje kao što je onaj prikazan na
koristi u blizini dece.
koristite, pre stavljanja ili skidanja delova i pre
radi.
7. Posuda mora da bude pravilno postavljen na
mesto pre upotrebe mlina za kafu.
namernice i to samo onda kada mlin ne radi.
mehanièko podešavanje.
povredu.
12. Nemojte da dopustite da kabl visi preko
površine.
13. Postavite delove na mlin za kafu uvek pre nego
ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu
bezbednost.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA
UPUTSTVA ZA MLIN:
i poklopac.
1. Skinite poklopac i sipajte kafu u zrnu u metalnu
posudu (najviše 65 grama)
4. Vreme mlevenja:
Grubo mlevenje – 10 sekundi
Srednje krupno mlevenje – 20–30 sekundi
Fino mlevenje – 40–60 sekundi
skinite poklopac, pa istresite samlevenu kafu.
ČIŠĆENJE:
istresete svu samlevenu kafu da ne bi zaostajala
u mlinu. Ako u mlinu nastanu naslage samlevene
posude. Ne perite posudu vodom.
NIKADA DA PUNITE VODOM ILI NEKOM
TEHNIČKE OSOBINE:
Ova oznaka ukazuje da se u Evropskoj uniji
štetan uticaj na okolinu ili ljudsko zdravlje od
da kontaktirate prodavca kod kojeg ste kupili
proizvod. Oni mogu odneti ovaj proizvod na
bezbedno recikliranje
SCG/CRO/B.i.H.

8
DROŠĪBAS PASĀKUMI
ievainojumus.
saskarties ar karstiem priekšmetiem.
SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
KAFIJAS DZIRNAVIŅU
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI:
4. Malšanas laiks:
Rupjš malums – 10 sekundes
Smalks malums – 40-60 sekundes
TĪRĪŠANA:
SPECIFIKĀCIJA:
LATVIAN
SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI
iš elektros tinklo.
8. Neplaukite maltuvo vandeniu, naudokite
pašalinti.
kabelis ar kištukas, prietaisas veikia neteisingai
elektros tinklo.
KRUOPŠČIAI SAUGOKITE ŠIĄ NAUDOJIMO
INSTRUKCIJĄ
MALIMO APARATO INSTRUKCIJOS:
4. Malimo laikas:
Rupus malimas – 10 sek.
Vidutinis malimas – 20–30 sek.
Smulkus malimas – 40–60 sek.
VALYMAS:
kokybei.
TECHNINIAI DUOMENYS:
ES. Siekiant išvengti galimo poveikio aplinkai
išmetimo, perdirbkite atliekas atsakingai tam, kad
specialias surinkimo sistemas arba susisiekite su
LIETUVIU K.
9

10
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE
DE PROTECTIE
Cand folositi rasnita de cafea, trebuie sa urmati
regulile elementare de precautie, incluzand
urmatoarele:
1. Cititi cu atentie toate instructiunile.
doar la voltajul indicat pe ambalaj.
3. Pentru a evita un soc electric, nu introduceti
aparatul sau cablul de curent in apa sau alt
lichid.
4. Copiii trebuie supravegheati cu atentie atunci
cand aparatul este folosit in preajma lor.
5. Scoateti-l din priza cand nu il folositi, inainte sa
montati sau sa demontati componente si inainte
de curatare.
6. Nu puneti mana pe nicio componenta mobila
atunci cand aparatul este in functiune.
incepe operatiunea.
8. Pentru curatarea rasnitei nu folositi apa, ci o
periuta si asta doar atunci cand aparatul nu se
9. Nu folositi aparatul daca nu functioneaza
corespunzator sau daca observati o defectiune
de orice fel la cablul de curent. Duceti produsul
sau orice alta ajustare.
10. Atasarea la aparat a unor componente
neautorizate de producator, poate provoca
incendiu, soc electric sau rani.
11. A nu se folosi in spatii deschise. A se utiliza
exclusiv pentru uz casnic.
12. Nu lasati cablul sa atarne peste marginile mesei
sau ale tejghelei sau sa intre in contact cu
13. Introduceti intotdeauna cafeaua sau alte
produse in rasnita inainte sa o porniti.
14. Opriti aparatul inainte sa ii schimbati accesoriile
sau unele componente care se misca atunci
15. Acest aparat nu este destinat persoanelor cu
produsului (inclusiv copii), în afara cazului
în care acestea sunt supravegheate de o
PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI
INSTRUCŢIUNI PRIVIND RÂŞNIŢA:
grame)
1-2 minute, pentru a-l putea folosi apoi din nou.
CURĂŢARE:
reziduuri. Reziduurile acumulate pot afecta calitatea
UMPLETI CU APA SAU ORICE ALT LICHID.
uscat.
SPECIFICATII:
menajere pe întregul teritoriu al UE. Pentru a
împiedica posibila deteriorare a mediului sau
ROMANESTE
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО НАСТОЯЩЕТО
УПЪТВАНЕ!
ИНСТРУКЦИИ ЗА
РАБОТА С КАФЕМЕЛАЧКАТА:
ПОЧИСТВАНЕ:
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
БЪΛГАРСКИ
11

12 13
УКРАЇНСЬКА
DIRECTRICES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use el molinillo de café, se deben seguir
siempre instrucciones importantes de seguridad
incluidas las siguientes:
1. Lea detenidamente todas las instrucciones.
2. El molinillo de café sólo puede conectarse al
mismo voltaje que el se muestra en la placa
3. Para protegerse frente al riesgo de descargas
eléctricas, no sumerja o aclare la carcasa, el
cable o el enchufe en agua u otro líquido.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando
se emplee cualquier aparato cerca de niños
5. Desenchufe el aparato de la toma, antes de
colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo.
6. No entre en contacto con piezas que se mueva
mientras el aparato está en funcionamiento.
7. El recipiente desde está debidamente en su
lugar antes de poner en funcionamiento el
molinillo de café.
8. No use agua para limpiar el molinillo de
café. Rogamos utilice un cepillo para extraer
alimentos únicamente cuando el molinillo de
café no esté en funcionamiento.
9. No ponga en funcionamiento ningún aparato
con un cable de alimentación o enchufe
dañado o después que el aparato no funcione
correctamente.
10. O se haya caído o dañado de alguna manera.
o autorizado para que lo examinen, reparen o
realicen ajustes eléctricos o mecánicos.
11. El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato puede
causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
12. No lo use en el exterior. Es sólo para uso
doméstico.
13. No deje que el cable cuelgue sobre el borde
caliente.
14. Coloque siempre todas las piezas del molinillo
antes de conectarlo a la corriente eléctrica.
15. Apague el aparato antes de cambiar los
accesorios o piezas de repuesto que se
mueven mientras se usa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL MOLINO:
Antes de usar por primera vez, asegúrese de que la
unidad está desenchufada y, a continuación, limpie
el recipiente metálico, la hoja y la tapa con un paño
limpio y seco.
1. Quite la tapa y ponga los granos de café en
el recipiente metálico (capacidad máxima 65
gramos)
2. Coloque la tapa y conecte la unidad a una toma
mural.
mientras se coloca el interruptor en ON.
4. Tiempo de molido:
Molido grueso - 10 segundos
Mediano - 20-30 segundos
Fino - 40-60 segundos
5. Una vez que la hoja se ha detenido, desenchufe
la unidad, quite la tapa y, a continuación, retire
el café molido.
café cuando esté vacío. Después de cada uso,
deje que se enfríe durante 1-2 minutos antes de
volver a utilizarlo.
LIMPIEZA:
Se recomienda para eliminar todo el café molido
en polvo después de cada uso para evitar la
acumulación de residuos. La acumulación de
residuos puede afectar la calidad del molido.
1. Desenchufe la unidad.
2. Limpie el interior del recipiente metálico con un
paño seco. No use agua para limpiar el tazón.
3. Limpiar las cuchillas con un paño suave o con
un cepillo.
LA CÁMARA DE MOLIDO CON AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
seco.
ESPECIFICACIÓN:
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros residuos domésticos en
medio ambiente o a la salud humana por el
desecho no controlado de residuos, recíclelos en
forma responsable para promover la reutilización
sustentable de recursos materiales. Para devolver
este aparato usado, tenga a bien usar los sistemas
de devolución y de recolección, o póngase en
contacto con el distribuidor de quién adquirió este
producto. Ellos pueden tomar este producto con
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
ІНСТРУКЦІЯ З
ВИКОРИСТАННЯ МЛИНКА:
ЧИЩЕННЯ:
ХАРАКТЕРИСТИКИ:
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
ESPAÑOL

14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
65 1
2
ON 3
4
10
30 – 20
60 – 40
5
•
1
2
3
•
•
160• 6050 ~ 240220
Table of contents
Other TZS First AUSTRIA Coffee Grinder manuals