TZS First AUSTRIA FA-5676-4 User manual

8
РУССКИЙ
FA-5676-4
9
РУССКИЙ
• Самприборможноочиститьвлажной
тряпкой.Убедитесьвотсутствииводы.
Убедитесь,чтоводанепопалаво
внутрьприбора.Никогданепогружайте
приборвжидкости(рис.2).
• Направляющуюрасческуможно
очистить,сполоснувеетеплойводой.
• Высушитевседеталипередтем,как
сноваустановитьих.
ХРАНЕНИЕ
• Хранитеприборвсухомнепыльном
месте,есливынеиспользуетееев
течениедлительноговремени.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Машинкабыстро
теряетмощность
Зарядитемашинкудля
стрижкиспомощьюблока
питания
Машинка
выдергиваетволосы
Очиститеисмажьте
режущуюголовкуили
заменитеее
УТИЛИЗАЦИЯ
Защищайте окружающую среду
Вданноймашинкедлястрижкиволос
встроеныдваNi-MHаккумулятора.
Неутилизируйтеэтиаккумуляторыили
устройствовместесобычнымбытовым
мусором,обратитесьвместныйсовети
узнайте,гдеможновыполнитьутилизацию
устройства(ломаэлектроприборов)
безущербаокружающейсредеис
соблюдениемместныхигосударственных
правилутилизации,касающихся
сортировкиутилизируемыхматериалов,
сбораотходовицентроввторичной
переработки.
Упаковочныематериалыизготовлены
изэкологическихматериалов,иих
утилизациюможноосуществитьвместном
центреповторичнойпереработке
Отдельнонужнопроводитьутилизацию
следующихдеталей
1.Двигатель,металлическиедетали,
печатныеплаты
2.Сетевойадаптер
3.Пластиковыедетали
4.Аккумуляторы
Утилизация: Наэтотпродуктнанесен
значокутилизацииотходов
электрическогоиэлектронного
оборудования(WEEE).Этоозначает,что
этотпродуктдолженутилизироватьсяв
соответствиисДирективой2002/96/ECтак,
чтобыегоутилизацияиразборкаоказывало
минимальноевлияниенаокружающую
среду.
Дляполученияподробнойинформации
обратитесь,пожалуйста,ворганыместной
илирегиональнойадминистрации.
Продуктыэлектроники,неподвергаемые
процессуутилизацииотходов,могут
представлятьпотенциальнуюопасность
дляокружающейсредыиздоровья
человекаиз-заналичиявнихопасных
веществ.
Сервисный центр
Еслиприборнефункционируетдолжным
образом,пожалуйста,свяжитесь
сдилеромилиавторизированным
сервиснымцентром.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Блокпитания:
Вход:100-240Вперем.тока50/60Гц;
Выход:4,5Впост.тока,200мА
•2,4Впост.тока,3Вт
Хранение
Рекомендуетсяхранитьвзакрытом
сухомпомещениипритемпературе
окружающеговоздуханевышеплюс40ºС
сотносительнойвлажностьюневыше70%
иотсутствиивокружающейсредепыли,
кислотныхидругихпаров.
Транспортировка
Кданномуприборуспециальныеправила
перевозкинеприменяются.Приперевозке
прибораиспользуйтеоригинальную
заводскуюупаковку.Приперевозке
следуетизбегатьпадений,ударовииных
механическихвоздействийнаприбор,а
такжепрямоговоздействияатмосферных
осадковиагрессивныхсред.
Производительсохраняетзасобой
правоизменятьдизайнитехнические
характеристикиустройствабез
предварительногоуведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данноеизделиесоответствуетвсем
требуемымевропейскимироссийским
стандартамбезопасностиигигиены.
Изготовитель:
КомпанияТиметронАвстрия(Timetron
GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе1/8,1020,Вена,Австрия
(Raimundgasse1/8,1020Vienna,Austria)
СделановКитае
Датапроизводствауказананаупаковке
Импортеры:
ООО«Грантэл»
143912,Московскаяобласть,г.Балашиха,
Западнаякоммунальнаязона,ул.Шоссе
Энтузиастов,вл.1а,тел.+7(495)7883528
Вслучаенеисправностиизделия
необходимообратитьсявближайший
авторизованныйсервисныйцентр.
Заинформациейоближайшемсервисном
центреобращайтеськпродавцу.
ENGLISH.................. PAGE2
РУССКИЙ.................. СТР.5
ELECTRIC HAIR CLIPPER
INSTRUCTION MANUAL
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

3
INSTRUCTION MANUAL
RECHARGEABLE HAIR CLIPPER
Pleasereadthisinstructionmanualcarefully
tousethisappliancesafelyandtoobtainthe
bestresults.
FUNCTION:
ThisunitcancutHead,Beard,Nose&Ear
hair.
Itisrechargeable.
Itcanbeusedwithpoweradaptororwithout
poweradaptor.Whenwithoutpoweradaptor,
itallowsfullmanoeuvrabilitywithoutlimitdue
tothewire.
Itisintendedforhomeuseandnotsuitablefor
commercialuse.
CONNECTIONS TO MAIN SUPPLY
Makesurethesupplyvoltageinyourhomeis
thesameasthevoltagemarkedontherating
plateoftheappliance.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Childrenarenotawareofthedangers
ofelectricalappliances.Neverleavethe
applianceunattendedduringuse.Therefore
alwayskeeptheapplianceoutsidethe
reachofchildren.
2. Theapplianceisonlysuitableforindoor
use.Neverusetheapplianceoutdoors.
3. Donotallowthepowercabletohangdown
overtheedgeofthesink,worktoportable.
4. Makesureyourhandsaredrywhenyou
touchtheappliance,thepowercableorthe
plug.
5. Neversubmergetheapplianceinwateror
anotherliquid.
6. Thetrimmer,charger,powercordandAC
adaptorshouldnevercomeintocontact
withwaterorotherliquidsasthisposesthe
dangerofelectricshock.Forthisreason
youshouldneverusetheapplianceneara
wash-basinorwhilehavingabath.
7. Neverplacethechargerwithin1metreofa
bathtuborshowerandneveruseorattach
itoverawash-basinfilledwithwater.
8. Onlyuseanextensioncordthatisingood
condition.
9. Unplugthetrimmerifyoudonotplanto
useitforalongerperiodoftime,ifthe
trimmermalfunctionsduringuse,during
thunderstormsandwhencleaning.
10.Alwaysengagearecognised,trained
serviceengineeriftheapplianceorthe
cableisdamaged,malfunctionshave
occurredand/ortheappliancerequires
repairs.
11.Weacceptnoliabilityfordamagecaused
byincorrectusageortheignoringofthe
regulationsinthismanual.
12.Usethatdoesnotcomplywiththemanual
isnotcoveredbytheresponsibilityandthe
warrantyofthemanufacturer.
13.Donotusetheclipperwithadamaged
orbrokencutterorcomb,orwithteeth
missingfromtheblades,asinjurymay
occur.
14.Thisapplianceisnotintendedforuseby
persons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,
orlackofexperienceandknowledge,
unlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliance
byapersonresponsiblefortheirsafety.
15.Childrenshouldbesupervisedtoensure
thattheydonotplaywiththeappliance.
SPECIAL SECURITY INSTRUCTIONS
• Nevertouchtherazorbladeswhenthe
applianceisrunningtopreventinjuries.
• Theoilthatisprovidedwiththeappliance
isdistilled.Keepthebottleoutofreach
fromchildrenanddon’tkeepthemnear
food.Calladoctorwhenyourchildhas
swallowedtheoil.
• Beforeturningontheappliance,besure
thattherazorbladesandthecombsare
ingoodcondition.Pleasealwaysusethe
accessoriesthatareprovidedwiththe
appliance.
CAUTION WITH THE BATTERIES AND
ADAPTOR
• OnlyusetheACadaptorsuppliedwith
thetrimmer,sinceotherwisetheappliance
couldbedamaged.
• Neverexposethetrimmertotemperature
below-10°Corhigherthan+40°Cfor
longerperiodoftime.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Ifthedevicefallsintothewater,thefirstthing
youmustdoispullthemainsadapteroutof
themainssocketbeforeyouputyourhands
intothewater.
Nevertouchthemainsadapterwithwethands
particularlywhenyouinsertitorpulloutofthe
adapterfromthemainssocket.
1. Handlethemainsadapteronlyitsbody
whenyouinsertitintothemainssocket.
2. Incorporationofaresidualcurrentdevice
(RCD)witharatedtripcurrentofnotmore
than30mAwillprovideyouwithadditional
protectionagainstelectricshock.Havethis
RCDincorporatedbyanelectrician.
3. Useonlythesuppliedoriginalmains
adapterformainsoperation.
4. Checkthemainsadapterandthehair
clipperregularlyforanymechanical
defects.
5. Neverattempttorepairthedeviceby
yourself.
6. Ensurethattheleaddoesnotbecome
trappedincupboarddoorsorpassoverhot
surfaces,otherwiseyouriskdamagingthe
insulationonthelead.
TO AVOID FIRE:
1. Disconnectthemainsadapterafteruseor
beforecleaning.
2. Operatethedeviceonlyincompliancewith
theratingplate.Neverleavethedeviceto
operateunattended.
3. Pullthemainsadapteroutofthemains
socket.
4. Stopusingthedeviceimmediatelyifthe
lead,mainsadapter,housingoranyother
partisfoundtobedamaged.
5. Onlyusetheprovideoriginalmainsadapter
formainsoperation.
6. Connectthemainsadaptertoaneasily
accessedmainssocketonly.
7. Donotcoverthemainsadapter;otherwise
itmayleadtoadangerousbuildupofheat.
8. Checkthemainsadapterandthehair
clippersregularlyforanymechanical
defects.
CHARGING THE BATTERY
BEFORE USE
Beforefirstuseyouhavetochargethe
batteriesforatleast8hours.Theappliance
willworkforabout45minutesafteran8hour
chargetoabatteryfullcondition.
1. Unrollthepowercordcompletely.
2. BesurethattheON/OFFswitchissetto
OFF.
3. Plugtheadaptorintothepowersocket
Tips on the rechargeable batteries
Thenewbatteriesdonotinitiallyreachtheir
maximumchargecapacity.Toobtainthe
maximumchargecapacity,thebatteries
shouldbefullychargedpriortobeingused
forthefirsttimeandthenthehairandbeard
trimmershouldbeuseduntilthebatteries
arecompletelyflat.Thebatteriesshouldthen
befullyrecharged.Toincreasethelifeof
thebatteries,thischarginganddischarging
processshouldberepeatedapprox.twicea
year.
PRODUCT DESCRIPTION Fig.A
1. Fixedblade
2. Movingblade
3. Mainbody
4. Cuttingsizeswitch
5. On/Offswitch
6. Transparentring
7. Tapecover
8. Standbase
9. Precisiontrimmerhead
10.Shaverhead
11.Nose&eartrimmerhead
12.T-shapeclipperhead
13.12mmguidecomb(forNo.12)
14.9mmguidecomb(forNo.12)
15.6mmguidecomb(forNo.12)
16.3mmguidecomb(forNo.12)
17.GuidecombNo.1(forNo.20)
18.GuidecombNo.2(forNo.20)
19.GuidecombNo.3(forNo.20)
20.Clipperhead
PREPARING FOR USE
Foroptimalresultsweadviseyoutolubricate
therazorbladesbeforeeachuse.
1. Putonedripofoilontherazorblades
2. Turnontheapplianceforafewsecondsto
spreadtheoilevenlytotherazorblades.
3. Thenturnofftheapplianceandremovethe
excessiveoilwithadrycloth.
Tips
Whencuttinghair,pleasekeepthehairclean
anddry:
Beforecutting,pleaseselecttheappropriate
detachablecombaccordingtothelengthyou
want,andfitittotheblade,andthengradually
cuthairtothelengthyouneed.Donotcuttoo
muchortoofast,ortheblademaytwistsome
hairintoaknot.
SHAVER
Inserttheshaverheadonthedevice.
Pushtheswitchup.
Gentlytouchyourskinandmovetherazorin
theoppositedirectionofhairgrowth.
Oncetheshavingdone,pushtheon/offswitch
down.
CLIPPER
InserttheclipperheadorT-shapeclipperhead
onthedevice.
Adjustthelengthofcutwithcuttingsizeswitch
andguidecombs.
ENGLISH
ENGLISH
2

45
Pushtheswitchup.
Gentlytouchyourskinandmovetherazorin
theoppositedirectionofhairgrowth.
Oncetheclippingdone,pushtheon/offswitch
down.
NOSE & EAR TRIMMER
Toshavethehairofthenostrilsandears,After
changingthehead,
Pushtheswitchup.
Takecarenottotouchthenasalwall.
Carefullyapproachtherotatingheadcutnose
hairorunwantedear.
Note:
NEVERTOUCHTHEROTARYHEAD,
MOVINGWITHFINGERORANYPARTOF
THEBODYTOAVOIDINJURY.
DONOTINSERTANYOBJECTINTHEHEAD
UNIT,THATWILLDAMAGEIT.
CLEANINGANDMAINTENANCE
PRECISION TRIMMER
Inserttheprecisiontrimmerheadonthe
device.
PUSH THE SWITCH UP.
Gentlytouchyourskinandmovetherazorin
theoppositedirectionofhairgrowth.
Oncethetrimmingdone,pushtheon/offswitch
down.
CLEANING THE BLADES
1. Removethedetachablecomb.
2. Removethebladeasshownbelow.(Fig.B)
3. Cleanthebladeandthenretuntilyouhear
asound,whichshowsithasbeenre-tted.
• Itisadvisedtocleanthetrimmeraftereach
use.
• Removehairsfromtherazorbladesand
fromholesintheappliancethroughthe
cleaningbrush.
• Apply1-2dropsofthelubricationoilonthe
cuttersystem(fig.1).
• Thehouseoftheappliancecanbecleaned
withadampcloth.Besurenowater
• Isleakingintotheappliance.Don’tever
immersetheapplianceintofluids(fig.C).
• TheGuidecombcanbecleanedbyrinsing
themwithwarmwater.
• Dryallpartsbeforeplacingthembackon
theappliance.
STORAGE
• Savetheapplianceinadrydustfreespace
whennotusingitforlongertime.
FAULT REMEDY
Powerbecomes
weakafterabrief
period
Rechargethetrimmer
withtheadaptor
Thetrimmertraps
hair
Cleanandoilthe
shavingheadorreplace
withanewone
DISPOSAL
Protect the environment
Thesehairclipperscontaintwopermanently
in-builtNi-MHrechargeablebatteries.
Donotdisposeofthebatteriesorthedevice
withnormalhouseholdrefuse,contactyour
localcounciltofindoutaboutenvironmentally
friendlyandproperdisposalofthedevice(as
electricalscrap)observetheapplicablelocal
andnationaldisposalregulationswithregard
toseparationofmaterials,wastecollection
andrecyclingcentre.
Thepackagingiswhollycomposedof
environmentallyfriendlymaterialsthatcanbe
disposedofatalocalrecyclingcentre
Thefollowingpartsshouldbedisposedof
separately
1.Motor,metalparts,circuitboard
2.Mainsadapter
3.Plasticparts
4.Rechargeablebatteries
Recycling
Thisproductbearstheselective
sortingsymbolforwasteelectricaland
electronicequipment(WEEE).
Thismeansthatthisproductmustbehandled
pursuanttoEuropeanDirective2002/96/ECin
ordertoberecycledordismantledtominimize
itsimpactontheenvironment.
Forfurtherinformation,pleasecontactyour
localorregionalauthorities.
Electronicproductsnotincludedinthe
selectivesortingprocessarepotentially
dangerousfortheenvironmentandhuman
heathduetothepresenceofhazardous
substances.
Service centre
Iftheproductdoesn‘tfunctionproperly,please
contactyourdealeroranauthorisedservice
centre.
SPECIFICATION:
Adapter:In:100-240VAC50/60Hz;
Out:4.5VDC200mA•2,4VDC/3W
РУССКИЙ
ENGLISH
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Длястрижкиволосимоделирования
причесок.
Недлякоммерческогоипромышленного
использования.
Пожалуйста,внимательноознакомьтесь
синструкциейпоэксплуатациидля
безопасногоиспользованияприбораи
получениялучшихрезультатов.
ФУНКЦИИ:
Приборможноиспользоватьдлястрижки
бороды,волоснаголове,вносуиушах.
Приборимеетперезаряжаемыебатареи.
Егоможноиспользоватькаксблоком
питания,такибезнего.Приработебез
блокапитанияотсутствиепроводов
обеспечиваетмаксимальноеудобство.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Удостоверьтесь,чтонапряжениеисточника
питаниявВашемдометакоеже,каки
напряжение,указанноенатабличкес
техническимиданнымиприбора.
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
1. Детимогутнезнатьобопасности
электрическихприборов.Никогдане
оставляйтеприборбезприсмотра.
Всегдахранитеприборвне
досягаемостидетей.
2. Приборпредназначентолькодля
домашнегоиспользования.Никогда
неиспользуйтеприборнаоткрытом
воздухе.
3. Недопускайте,чтобыпровод
электропитаниясвисалскраяраковины,
рабочейповерхностиилистола.
4. КогдаВыберетесьзаприбор,провод
электропитанияиливилку,убедитесь,
чтоуВассухиеруки.
5. Никогданепогружайтеприборвводу
илииныежидкости.
6. Машинка,зарядноеустройство,провод
электропитанияиадаптерпеременного
токаникогданедолжнысоприкасаться
сводойилидругимижидкостями,
таккакэтогрозитопасностьюудара
электрическимтоком.Поэтойпричине
никогданеиспользуйтеприборрядомс
ваннойилипринимаяванну.
7. Никогданерасполагайтезарядное
устройствоменее,чемза1метр
отваннойилидушаиникогдане
используйтеинерасполагайтеегонад
наполненнымводойрезервуаром.
8. Отключайтемашинкуотрозетки,если
вынепланируетеиспользоватьеев
течениедлительногопериодавремени,
еслиприборработаетнеисправно,во
времягрозыилидлячистки.
9. Приобнаружениинеисправностейдля
ихустранениянеобходимообратиться
вавторизованныйсервисныйцентр.
Заинформациейоместонахождении
сервисногоцентраобращайтеськ
продавцу.
10.Мыненесемникакойответственности
заповреждения,причиненныеиз-за
неправильногоиспользованияили
из-запренебреженияинструкциями
этогоруководствапоэксплуатации.
11.Использованиеприбора,не
соблюдающееинструкцийруководства,
непокрываетсяответственностьюи
гарантиейпроизводителя.
12.Неиспользуйтемашинкус
поврежденнымилезвиемили
расческой,илиесливлезвиинехватает
зубчиков,таккакэтоможетпривестик
повреждению.
13.Данныйприборнерекомендуется
использоватьлюдям(включаяи
детей)сограниченнымифизическими,
сенсорнымиилиумственными
возможностями,атакжеобладающих
недостаточнымопытомилизнанием
продукта.Даннойкатегориилиц
рекомендуетсяиспользоватьприбор
толькоподприсмотром.
14.Детидолжнынаходитсяпод
присмотромвзрослых,чтобы
удостовериться,чтоонинеиграются
прибором,аиспользуютегопо
назначению.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
• Никогданеприкасайтеськлезвиям,
когдаприборвключен,чтобы
предотвратитьповреждения.
• Прилагаемоекприборумасло–
дистиллированное.Хранитебутылочку
внедосягаемостидетейинехраните
рядомспищевымипродуктами.Если

N
i
76
2
1
A
B
РУССКИЙ
РУССКИЙ
вашребенокпроглотилмасло,звоните
врачу.
• Преждечемвключитьприбор,
удостоверьтесь,чтолезвияирасчески
находятсявхорошемсостоянии.
Пожалуйста,всегдаиспользуйте
толькотепринадлжности,которые
прилагаютсякприбору.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ С
БАТАРЕЯМИ И АДАПТЕРОМ
• Используйтетолькоадаптер
переменноготока,прилагаемыйк
машинке,впротивномслучаеприбор
можноповредить.
• Никогданеподвергайтемашинку
воздействиютемпературыниже-10°C
иливыше+40°Cвтечениедолгого
периодавремени.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
Припопаданииустройствавводу,первое,
чтовыдолжнысделать,этоотключить
сетевойадаптеротсети,преждечем
опускатьрукивводу.
Никогданетрогайтесетевойадаптер
мокрымируками,особеннокогда
включаетееговсетевуюрозеткуили
отключаетеего.
1. Вставляясетевойадаптерврозетку,
всегдадержитеегозакорпус.
2. Установкаустройствазащитного
отключения(УЗО)сопределенным
токомсрабатыванияавтоматомв
максимум30мАстанетдополнительной
защитойотпораженияэлектрическим
током.ЭтоУЗОдолжнобыть
установленоквалифицированным
специалистом-электриком.
3. Дляработыотсетииспользуйтетолько
тотсетевойадаптер,чтовходитв
комплектацию.
4. Регулярнопроверяйтесетевойадаптер
имашинкудлястрижкиволосна
предметотсутствиямеханических
повреждений.
5. Никогданепытайтесьпочинить
устройствосамостоятельно.
6. Следитезатем,чтобыпроводне
зацепилсязадверцышкафаине
попадалнагорячиеповерхности,
впротивномслучаевозможно
повреждениеизоляциипровода.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ:
1. Отключайтесетевойадаптерпосле
использованияипередтем,как
приступитькочистке.
2. Эксплуатируйтеустройствострого
всоответствиистехническими
характеристиками,указаннымина
паспортнойтабличке.Никогдане
оставляйтеработающееустройствобез
присмотра.
3. Отключайтесетевойадаптерот
розетки.
4. Неиспользуйтеустройство,если
обнаружилиповрежденияпровода,
сетевогоадаптера,корпусаилилюбых
другихдеталейустройства.
5. Дляработыотсетииспользуйтетолько
тотсетевойадаптер,чтовходитв
комплектацию.
6. Подключайтесетевойадаптертолько
втерозетки,доступккоторымне
затруднен.
7. Незакрывайтеничемсетевойадаптер,
впротивномслучаеэтоможетпривести
копасномуперегреву.
8. Регулярнопроверяйтесетевойадаптер
имашинкудлястрижкиволосна
предметотсутствиямеханических
повреждений.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПередпервымиспользованиемВамнужно
зарядитьбатареиитечениепокрайней
мере8часов.Устройствоможетработать
около45минутпослеполной8-часовой
зарядкиаккумулятора.
1. Полностьюразмотайтешнурпитания.
2. Удостоверьтесь,чтовключатель/
выключательON/OFFустановленна
позицииOFF.
3. Включитеблокпитанияврозетку
Советы по использованию
перезаряжаемых батарей
Первоначальнноновыебатареине
заряжаютсянамаксимальнуюмощность.
Чтобымаксимальнозарядитьбатареи,
нужнополностьюзарядитьихдопервого
использвания,азатемиспользовать
машинкудлястрижкиволосдотехпор,
покабатарейкиполностьюнесядут.Затем
нужнополностьюперезарядитьбатареи.
Чтобыувеличитьсрокслужбыбатарей,
процессзарядкииразрядкинужно
производитьпримернодваждывгод.
OPISANIE PRIBORA
(Smotrite risunok A)
1. Неподвижноелезвие
2. Плавающеелезвие
3. Основнойкорпус
4. Переключательвысотыстрижки
5. Выключательпитания
6. Прозрачноекольцо
7. Покрывающаялента
8. Подставка
9. Головкатриммерадляподравнивания
10.Головкадлябритья
11.Головкатриммерадляносаиушей
12.Т-образнаястригущаяголовка
13.Насадка12мм(для№12)
14.Насадка9мм(для№12)
15.Насадка6мм(для№12)
16.Насадка3мм(для№12)
17.Насадка№1(для№20)
18.Насадка№2(для№20)
19.Насадка№3(для№20)
20.Стригущаяголовка
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Дляполучениялучшихрезультатовмы
советуемВамсмазыватьлезвияперед
каждымиспользованием.
1. Нанеситеоднукаплюмасланалезвие
2. Включитеприборнанесколькосекунд
дляравномерногораспределения
масланалезвии.
3. Выключитеприбориудалитеизлишки
масласухойтряпкой.
СОВЕТЫ
Передстрижкойубедитесь,чтоволосы
чистыеисухие:
Передначаломстрижкивыберите
подходящуюсъемнуюнасадку,исходяиз
желаемойдлиныволос,иустановитеее
налезвия,азатемначинайтепостепенно
состригатьволосы.Несостригайтеволосы
слишкомбыстроилислишкоммноговолос
заодинраз,таккаклезвиямогутспутать
волосы.
Бритва
Насадитеголовкубритвынаприбор.
Сдвиньтевыключательвверх.
Аккуратноприложителезвиеккожеи
перемещайтееговпротивоположном
ростуволоснаправлении.
Послезавершениябритьясдвиньте
выключательвниз.
СТРИЖКА ВОЛОС
Насадитестригущуюголовкуили
Т-образнуюголовкунаприбор.
Установитетребуемуюдлинустрижкис
помощьюпереключателядлиныинасадок.
Сдвиньтевыключательвверх.
Аккуратноприложителезвиеккожеи
перемещайтееговпротивоположном
ростуволоснаправлении.
Послезавершениястрижкисдвиньте
выключательвниз.
ТРИММЕР ДЛЯ НОСА И УШЕЙ
Установитенасадкудлястрижкиволосв
ноздряхиушах.
Сдвиньтевыключательвверх.
Следитезатем,чтобынекасатьсястенок
полостиноса.
Аккуратноподноситевращающуюся
головкутриммеракволосамвносуиушах.
Примечание:
ВОИЗБЕЖАНИЕТРАВМИРОВАНИЯ
НЕКАСАЙТЕСЬВРАЩАЮЩИХСЯИ
ДВИЖУЩИХСЯДЕТАЛЕЙПАЛЬЦАМИ
ИЛИДРУГИМИЧАСТЯМИТЕЛА.
НЕВСТАВЛЯЙТЕКАКИЕ-ЛИБО
ПРЕДМЕТЫВГОЛОВКУУСТРОЙСТВАВО
ИЗБЕЖАНИЕЕЕПОВРЕЖДЕНИЯ.
ОЧИСТКАИОБСЛУЖИВАНИЕ
ТРИММЕР ДЛЯ ПОДРАВНИВАНИЯ
Насадитеголовкутриммерадля
подравниваниянаприбор.
Сдвиньтевыключательвверх.
Аккуратноприложителезвиеккожеи
перемещайтееговпротивоположном
ростуволоснаправлении.
Послезавершенияподравнивания
сдвиньтевыключательвниз.
ЧИСТКА ЛЕЗВИЙ
1. Снимитенасадку.
2. Снимителезвие,какпоказанониже.
(рис.B)
3. Очистителезвиеивставьтеего
наместо.Щелчокбудетозначать
правильностьустановки.
• Мырекоммендуемчиститьмашинку
послекаждогоиспользования.
• Удалитеволосыслезвияиизотверстий
прибораспомощьющеточкидлячистки.
• Нанесите1-2каплисмазочногомасла
насистемустригущихлезвий(рис.1).
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Hair Clipper manuals
Popular Hair Clipper manuals by other brands

Panasonic
Panasonic ER-206 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest 86722 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHBS 1000 A1 operating instructions

BaByliss PRO
BaByliss PRO BAB850C operating instructions

BaByliss PRO
BaByliss PRO Volare X2 FX811U manual

EDM Product
EDM Product 07590 instruction manual