ubbink SolarMax 600 User manual

SolarMax
SolarMax
®
®
600/1000
600/1000
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 1Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 1 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

These instructions for use provide important information which is helpful for the initial commissioning of the fountain pump SolarMax 600/1000. Please read these
instructions for use carefully prior to initial commissioning of the solar unit, and store these safely.
Scope of delivery
Solar module (1) with ground spike (3)
Solar pump with 5 m connection cable (2)
4 riser tubes und 2 water jets (4)
Article no. 1351181 1351186 1351181 1351186
Solar module Pump Solarmax 600 Solarmax 1000
Nominal power 10W 20W Operating voltage DC 18 V
Nominal voltage 18V 18V Operating current 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Rated current 579 mA 1157 mA Max. output (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Protection class III Max. delivery head (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Protection type IP65 Protection class III
Temperature range -30°C to +75°C Protection type IP68
Operating temperature +5°C to +40°C
Dry-run protection No
Connection cable 5 m
Safety information
• The pump is designed for operation using direct current (DC). Under no circumstances should the pump be connected to the mains power supply with alternating current (AC).
• Do not strike the solar module with the hands, tools or other objects. Damaged solar modules cannot be repaired and must be disposed of in an environmentally-friendly manner.
• Never open the housing of the device or the parts belonging to it if this is not expressly indicated in the instructions for use.
• The pump may not be operated without water, this can lead to irreparable damage.
• This device is suitable for pumping water with a temperature of min. 5°C to max. 40°C.
• The pump is not intended for operation in saltwater or for the transport of potable water.
• The device is not suitable for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been
supervised or received instructions regarding the use of the device by a person responsible for their safety. Children are to be supervised in order to ensure that they do not play
with the device.
• If the solar module is set up without a module holder, then adequate stability must be ensured in order to prevent damage to the solar module.
• Keep small parts and packaging materials away from children. Hazard due to risk of suocation!
Intended use
This product is designed exclusively for private use in small garden ponds. Direct sun radiation is required for the operation of the pump.The pump can transport water as soon as the
pump and solar module are connected with one another (if provided with sun radiation).
The pump does not have an on/o switch. In order to interrupt the pump operation, the cable connection between the solar module and the pump must be disconnected
Assembly and initial operation
1. Completely unroll the connection cable for the pump.
2. Push the riser tubes onto the pump and then attach one of the fountain jets.
3. Place the pump into the pond. Avoid a position directly on the base of the pond, as too much dirt would be sucked in by the pump and it would quickly become soiled.
4. Assemble the module holder (tubes, union nut and ground spike) and attach this to the rear side of the solar module.
6. Now connect the plug on the pump with the socket of the solar module and screw the union nut tight. Caution! The plug is protected against polarity reversal, therefore do not
apply force when plugging in.
7. Position the solar module in a sunny, shade-free place
1
Operating manual SolarMax 600/1000
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 2Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 2 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

1
Operating manual SolarMax 600/1000
Care and maintenance
Solar module
Deposits of dust, dirt and foliage can collect on the solar module. These can be removed using a microbre cloth and glass cleaner.
Solar pump
If the pump output performance reduces or no longer functions after a certain peirod of time, then please clean the pump as follows.
1) Disconnect the pump cable from the solar module
2) Pull the lter housing from the pump
3) Press on the base plate and push this away from the pump
4) Open the rotor cover by turning it in an anti-clockwise direction
5) Pull the rotor out of the rotor shaft
6) Clean and wash the individual parts
7) Assemble the pump in reverse order
Caution! Be careful with the ceramic shaft during cleaning, as this can be easily broken.
Protect fountain pump against frost!
The pump should be taken out of operation during the cold winter months. Clean the pump using lukewarm water and store the entire system in a frost-free location.
FAULT RECTIFICATION
Problem Possible cause Solution
Pump does not run No connection with the solar module Check the electrical connection between the pump and
solar module
Impeller blocked Clean pump as described under "Cleaning and
maintenance”
Pump runs but no water comes out Pump outlet or fountain jet blocked Clean the pump outlet, riser tubes and fountain jet
Guarantee
We give a 2-year guarantee from the date of purchase on materials and manufacturing defects for this product.To make a claim under this guarantee, the original invoice must be
submitted as proof of purchase. Claims brought about by incorrect installation or operation, inadequate maintenance, the eects of frost, inexpert attempts at repair, the use of force,
wrongful acts by a third-party, overloading and foreign objects, as well as all damage to parts resulting from wear and tear, are not covered by this guarantee. By virtue of the Product
Liability Act, we are not liable for damage caused by our equipment, if this is the result of inexpert repairs.
2
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 3Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 3 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Inbetriebnahme der Springbrunnenpumpe SolarMax 600/1000. Bitte lesen Sie
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Inbetriebnahme der Solareinheit, und bewahren Sie diese gut auf.
Lieferumfang
Solarmodul (1) mit Erdspieß (3)
Solarpumpe mit 5 m Anschlussleitung (2)
4 Steigrohre und 2 Wasserdüsen (4)
Artikel-Nr. 1351181
Solarmodul Pumpe
Nennleistung 10W Betriebsspannung DC 18 V
Nennspannung DC 18V Betriebsstrom 335 mA - 6 W
Nennstrom 579 mA Max. Fördermenge (Qmax) 610 l/h
Schutzklasse III Max. Förderhöhe (Hmax) 1,7 m
Schutzart IP65 Schutzklasse III
Temperaturbereich -30°C bis +75°C Schutzart IP68
Betriebstemperatur +5°C bis +40°C
Trockenlaufschutz Nein
Anschlusskabel 5 m
Sicherheitshinweise
• Die Pumpe ist für den Betrieb mit Gleichstrom (DC) konstruiert. Schließen Sie die Pumpe auf keinen Fall an eine Netzstromversorgung mitWechselstrom (AC) an.
• Schlagen Sie nicht mit Händen, Werkzeugen oder anderen Gegenständen auf das Solarmodul. Ein beschädigtes Solarmodul kann nicht mehr repariert und muss umweltgerecht
entsorgt werden.
• Önen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigeTeile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasser betrieben werden, das kann zu irreparablen Schäden führen.
• Dieses Gerät ist zur Pumpen vonWasser mit einer Temperatur von min. 5°C bis max. 40°C geeignet.
• Die Pumpe ist nicht für den Betrieb in Salzwasser und nicht zur Förderung von Trinkwasser bestimmt.
• Das Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Wird das Solarmodul ohne Modulhalterung aufgestellt, muss auf eine ausreichende Standfestigkeit geachtet werden, um Beschädigungen am Solarmodul zu vermeiden.
• Halten Sie Kinder von Kleinteilen undVerpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz an kleinen Gartenteichen konzipiert. Zum Betrieb der Pumpe ist direkte Sonneneinstrahlung erforderlich. Sobald Pumpe und
Solarmodul miteinander verbunden sind, kann die PumpeWasser fördern (Sonneneinstrahlung vorausgesetzt).
Die Pumpe hat keinen Ein- und Ausschalter. Um den Pumpenbetrieb zu unterbrechen, muss die Kabelverbindung zwischen Solarmodul und Pumpe getrennt werden.
Montage und Inbetriebnahme
1. Rollen Sie das Anschlusskabel der Pumpe ganz aus.
2. Stecken Sie die Steigrohre auf die Pumpe und befestigen Sie dann eine der Springbrunnendüsen.
3. Platzieren Sie die Pumpe imTeich. Vermeiden Sie einen Standort direkt auf dem Teichgrund, da hier besonders viel Schmutz durch die Pumpe angesaugt wird und diese dann
schnell verschmutzt.
4. Stecken Sie Modulhalterung (Rohre, Überwurfmutter und Erdspieß) zusammen und befestigen Sie diese an der Rückseite des Solarmoduls.
6. Verbinden Sie nun den Stecker der Pumpe mit der Buchse des Solarmoduls und schrauben Sie den Überwurfring. Achtung! Der Stecker ist verpolungsgeschützt, darum beim
Einstecken keine Gewalt anwenden.
7. Stellen Sie das Solarmodul an einem sonnigen, schattenfreien Platz auf.
2
Bedienungsanleitung SolarMax 600/1000
Artikel-Nr. 1351181 1351186 1351181 1351186
Solarmodul Pumpe Solarmax 600 Solarmax 1000
Nennleistung 10W 20W Betriebsspannung DC 18 V
Nennspannung 18V 18V Betriebsstrom 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Nennstrom 579 mA 1157 mA Max. Fördermenge (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Schutzklasse III Max. Förderhöhe (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Schutzart IP65 Schutzklasse III
Temperaturbereich -30°C to +75°C Schutzart IP68
Betriebstemperatur +5°C to +40°C
Trockenlaufschutz No
Anschlusskabel 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 4Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 4 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

2
Bedienungsanleitung SolarMax 600/1000
Pege und Wartung
Solarmodul
Auf dem Solarmodul können sich Ablagerungen von Staub, Schmutz oder Laub bilden. Diese können Sie mit einem Mikrofasertuch und Glasreiniger entfernen.
Solarpumpe
Wenn die Pumpe Förderleistung verliert oder nach einer bestimmten Zeit nicht mehr funktioniert,
dann reinigen Sie bitte die Pumpe wie folgt.
1) Trennen Sie das Pumpenkabel vom Solarmodul.
2) Ziehen Sie das Filtergehäuse vom der Pumpe ab
3) Drücken Sie auf die Bodenplatte und schieben Sie diese von der Pumpe
4) Önen Sie die Rotorabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
5) Ziehen Sie den Rotor aus dem Rotorschacht
6) Reinigen und waschen Sie die einzelnenTeile.
7) Montieren Sie die Pumpe in umgekehrter Reihenfolge
Achtung! Bei Reinigungsarbeiten bitteVorsicht mit der Keramikwelle. Diese kann leicht brechen.
Springbrunnenpumpe vor Frost schützen!
In den kaltenWintermonaten sollte die Pumpe außer Betrieb genommen werden. Reinigen Sie die Pumpe mit lauwarmenWasser bewahren Sie das gesamte System an einem
frostfreien Ort auf.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Pumpe läuft nicht Keine Verbindung mit dem Solarmodul Die elektrischeVerbindung zwischen Pumpe und
Solarmodul prüfen.
Laufrad blockiert Pumpe reinigen, so wie unter“Reinigung und Wartung”
beschrieben
Pumpe läuft, aber es kommt kein Wasser Pumpenausgang oder Springbrunnendüse verstopft Den Pumpenausgang, Steigrohre und Springbrunnendüse
reinigen.
Garantie
Auf dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von 2 Jahren gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler, die ab Kaufdatum gilt. Für die Inanspruchnahme der
Garantie muss als Kaufnachweis der Original-Kaufbeleg vorgelegt werden. Nicht unter die Garantie fallen alle Beanstandungen, deren Ursache auf Montage-und Bedienungsfehler,
mangelnde Pege, Frosteinwirkung, unsachgemäße Reparaturversuche, Gewaltanwendung, Fremdverschulden, Überlastung, mechanische Beschädigungen oder die Einwirkung von
Fremdkörper zurückzuführen sind. Von der der Garantie ebenfalls ausgeschlossen sind alle Beanstandungen vonTeileschäden und/oder Problemen, deren Ursachen auf Verschleiß
zurückzuführen sind.
2
Umweltschutz
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.Weitere Auskünfte erhalten Sie von
Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 5Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 5 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Met deze gebruiksaanwijzing beschikt u over belangrijke informatie die nuttig zal zijn bij de montage en ingebruikname van uw SolarMax 600/1000 fonteinpomp. Lees
voordat u het op zonne-energie lopende apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing s.v.p. zorgvuldig door en bewaar deze goed.
Inhoud levering
Zonnepaneel (1) met aardspies (3)
Op zonne-energie lopende pomp met 5 m aansluitleiding (2)
4 Stijgbuizen en 2 waterverstuivers (4)
Art.-nr. 1351181
Zonnepaneel Pomp
Nominaal vermogen 10 W Werkspanning DC 18V
Nominale spanning DC 18 V Werkstroom 335 mA - 6 W
Nominale stroom 579 mA Max. slagvolume (Qmax) 610 l/h
Beschermingsklasse III Max. opvoerhoogte (Hmax) 1,7 m
Type beveiliging IP65 Beschermingsklasse III
Temperatuurbereik -30°C tot +75°C Type beveiliging IP68
Bedrijfstemperatuur +5°C tot +40°C
Bescherming tegen drooglopen Neen
Aansluitkabel 5 m
Veiligheidsinstructies
• De pomp is gemaakt om te draaien op gelijkstroom (DC). U moet de pomp in geen geval aansluiten op netvoeding met wisselstroom (AC).
• Maak geen slaande bewegingen tegen het zonnepaneel met uw handen, gereedschap of andere voorwerpen. Een beschadigd zonnepaneel is niet te repareren en moet
milieusparend als afval worden verwerkt.
• Maak de behuizing van het apparaat of de bijbehorende onderdelen nooit open, tenzij in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk wordt gezegd dat u dat moet doen.
• De pomp mag niet worden gebruikt zonder water, want dit kan leiden tot een schade die niet meer te repareren is.
• Dit apparaat is geschikt voor het wegpompen van water met een temperatuur van minstens 5 °C tot maximaal 40 °C.
• De pomp is niet bedoeld voor gebruik in zeewater en ook niet voor het oppompen van drinkwater.
• Het apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met lichamelijk, geestelijk of zintuiglijk verminderde vermogens, of personen die niet
over de hiervoor benodigde ervaring en kennis beschikken, tenzij hierbij op hen toezicht wordt gehouden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun
uitdrukkelijk geïnstrueerd is hoe zij het apparaat moeten bedienen. Op kinderen moet hierbij toezicht worden gehouden door ouderen, om er zeker van te zijn dat ze niet met het
apparaat gaan spelen.
• Als het zonnepaneel wordt opgesteld zonder houder, moet worden gekeken of dit voldoende stabiel komt te staan, om beschadigingen aan het paneel te vermijden.
• Zorg dat montage- en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen is en blijft. Anders is er gevaar voor verstikking!
Normaal gebruik van de installatie
Dit product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik in kleine tuinvijvers. Om de pomp te kunnen laten werken is er direct zonlicht nodig. Zodra de pomp en het zonnepaneel met
elkaar zijn verbonden, kan de pomp water oppompen (mits de zon schijnt).
De pomp heeft geen schakelaar voor aan en uit. Om het draaien van de pomp te onderbreken, moet de kabelverbinding tussen het zonnepaneel en de pomp worden weggehaald.
Montage en ingebruikname
1. Rol de aansluitkabel van de pomp helemaal uit.
2. Zet de stijgbuizen op de pomp en bevestig er dan een van de verstuivers voor de fontein op.
3. Positioneer de pomp in de vijver. Kies daarvoor geen plek direct op de bodem van de vijver, want daar wordt wel heel veel troep opgezogen door de pomp, zodat deze snel vervuild
raakt.
4. Zet de houder voor het paneel in elkaar (buizen, wartelmoer en aardspies) en maak deze dan vast aan de achterkant van het zonnepaneel.
6. Verbind de stekker van de pomp nu met de bus van het zonnepaneel en draai de wartelmoer vast. Attentie! De stekker is beschermd tegen verkeerd om polen, dus u moet bij het
inpluggen geen geweld gebruiken.
7. Plaats het zonnepaneel op een zonnige plek zonder schaduw.
3
Gebruiksaanwijzing SolarMax 600/1000
Art.-nr. 1351181 1351186 1351181 1351186
Zonnepaneel Pomp Solarmax 600 Solarmax 1000
Nominaal vermogen 10W 20W Werkspanning DC 18 V
Nominale spanning 18 V 18 V Werkstroom 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Nominale stroom 579 mA 1157 mA Max. slagvolume (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Beschermingsklasse III Max. opvoerhoogte (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Type beveiliging IP65 Beschermingsklasse III
Temperatuurbereik -30°C to +75°C Type beveiliging IP68
Bedrijfstemperatuur +5°C to +40°C
Bescherming tegen drooglopen No
Aansluitkabel 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 6Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 6 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

3
Gebruiksaanwijzing SolarMax 600/1000
Schoonmaken en onderhoud
Zonnepaneel
Op het zonnepaneel kunnen zich afzettingen gaan vormen van stof, vuil of bladeren. Die zijn met een microvezeldoekje en een glasreiniger te verwijderen.
Op zonne-energie lopende pomp
Als de opbrengst van de pomp minder wordt of hij het na verloop van tijd zelfs helemaal niet meer doet, moet u de pomp als volgt schoonmaken.
1) Trek de kabel van de pomp los uit het zonnepaneel.
2) Haal de lterbehuizing van de pomp af
3) Druk op de bodemplaat en neem die met een schuivende beweging los van de pomp
4) Open de afdekplaat voor de rotor door die tegen de klok in te verdraaien
5) Trek de rotor uit de rotorschacht
6) Maak de verschillende onderdelen schoon en spoel ze af.
7) Monteer de pomp weer in omgekeerde volgorde
Attentie! Wees bij het schoonmaken voorzichtig met de as van keramiek. Die kan gemakkelijk breken.
De fonteinpomp moet u beschermen tegen vorst!
In de koude wintermaanden moet de pomp buiten bedrijf worden gesteld. Maak de pomp met lauw water schoon en bewaar het gehele systeem op een vorstvrije plek.
STORINGEN VERHELPEN
Probleem Mogelijke oorzaak De oplossing
De pomp loopt niet Geen verbinding met het zonnepaneel De elektrische verbinding tussen de pomp en het
zonnepaneel controleren.
Loopwiel blokkeert Schoonmaken, zoals beschreven bij "Schoonmaken en
onderhoud"
De pomp loopt, maar er komt geen water De uitlaat van de pomp of de verstuiver van de fontein
zit verstopt De uitlaat van de pomp, de stijgbuizen en de verstuiver
van de fontein schoonmaken.
Garantie
Wij geven op dit product een garantie van 2 jaar op materiaal- en fabricagefouten vanaf de aankoopdatum. Om aanspraak te kunnen maken op de garantie, dient men de originele
factuur als bewijs te overleggen. Niet onder de garantie vallen reclamaties waarvan de oorzaken te wijten zijn aan een verkeerde montage en bediening, gebrekkig onderhoud, invloed
van vorst, ondeskundige reparatiepogingen, gebruik van geweld, schuld van derden, overbelasting, of vreemde voorwerpen, evenals alle beschadigingen van onderdelen op grond
van slijtage.Op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten zijn wij niet aansprakelijk voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie
veroorzaakt zijn.
2
Milieubescherming
Gebruikte elektrische apparaten mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. Het elektrische apparaat moet worden afgevoerd naar het plaatselijk verzamelpunt.
Neem voor meer inlichtingen contact op met uw detaillist of met het plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 7Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 7 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Ce mode d’emploi fournit des informations importantes qui sont utiles pour la mise en service de la pompe à fontaine SolarMax 600/1000. Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant la mise en service de l’unité solaire et le conserver soigneusement.
Équipement standard
Module solaire (1) avec piquet de terre (3)
Pompe solaire avec câble de raccordement de 5 m (2)
4 tuyaux de refoulement et 2 buses à eau (4)
Référence 1351181
Module solaire Pompe
Puissance nominale 10W Tension de service DC 18 V
Tension nominale DC 18 V Courant de service 335 mA - 6 W
Courant nominal 579 mA Débit max. de la pompe (Qmax) 610 l/h
Classe de protection III Hauteur de refoulement max. (Hmax) 1,7 m
Type de protection IP65 Classe de protection III
Plage de températures -30°C à +75°C Type de protection IP68
Température de service +5°C à +40°C
Protection contre la marche à vide Non
Câble de raccordement 5 m
Consignes de sécurité
• La pompe est conçue pour être utilisée avec du courant continu (DC). Ne branchez en aucun cas la pompe à du courant alternatif (AC).
• Ne tapez pas sur le module solaire avec les mains, des outils ou d’autres objets. Un module solaire endommagé ne peut plus être réparé et doit être éliminé dans le respect de
l’environnement.
• N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou ses pièces lorsque ce n’est pas expressément demandé dans le mode d’emploi.
• La pompe ne peut pas être utilisée sans eau, sous peine d’entraîner des dommages irréparables.
• Cet appareil a été conçu pour pomper de l’eau d’une température comprise entre min. 5°C et max. 40°C.
• La pompe n’est pas conçue pour être utilisée avec de l’eau salée et ne convient pas au pompage d’eau potable.
• L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Les
enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le module solaire est installé sans support de module, sa stabilité doit être assurée an d’éviter tout dommage sur le module solaire.
• Tenez les petites pièces et le matériel d’emballage éloigné des enfants. Risque d’asphyxie!
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé dans de petits bassins de jardin. Le rayonnement direct du soleil est nécessaire au fonctionnement de la pompe. La pompe peut
refouler de l’eau dès que la pompe et le module solaire sont raccordés (à condition que le module soit exposé aux rayons du soleil).
La pompe ne dispose pas d’interrupteur de marche/arrêt. Pour arrêter la pompe, le câble de raccordement entre le module solaire et la pompe doit être débranché.
Montage et mise en service
1. Déroulez entièrement le câble de raccordement de la pompe.
2. Fixez les tuyaux de refoulement à la pompe et installez ensuite une des buses de fontaine.
3. Placez la pompe dans le bassin. Évitez de la placer directement sur le fond du bassin, car la saleté qui s’y trouve pourrait être aspirée par la pompe et l’encrasser rapidement.
4. Assemblez le support de module (tuyaux, écrou-raccord et piquet de terre) et xez-le à l’arrière du module solaire.
6. Raccordez ensuite la che de la pompe au connecteur du module solaire et vissez la bague de raccord. Attention! La che est protégée contre l’inversion de polarité, ne forcez pas
l’insertion de la che.
7. Installez le module solaire à un endroit ensoleillé et sans ombre.
4
Mode d’emploi SolarMax 600/1000
Référence 1351181 1351186 1351181 1351186
Module solaire Pompe Solarmax 600 Solarmax 1000
Puissance nominale 10W 20W Tension de service DC 18 V
Tension nominale 18V 18V Courant de service 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Courant nominal 579 mA 1157 mA Débit max. de la pompe (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Classe de protection III Hauteur de refoulement max. (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Type de protection IP65 Classe de protection III
Plage de températures -30°C to +75°C Type de protection IP68
Température de service +5°C to +40°C
Protection contre la marche à vide No
Câble de raccordement 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 8Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 8 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

4
Mode d’emploi SolarMax 600/1000
Entretien et maintenance
Module solaire
De la poussière, de la saleté ou des feuilles peuvent se déposer sur le module solaire. Elles peuvent être éliminées à l’aide d’un chion en microbres et d’un nettoyant pour vitres.
Pompe solaire
Si la capacité de refoulement de la pompe diminue ou si la pompe ne fonctionne plus après un certain temps,
veuillez nettoyer la pompe comme suit.
1) Débranchez le câble de pompe du module solaire
2) Retirez le boîtier du ltre de la pompe
3) Appuyez sur la plaque de support et retirez-la de la pompe
4) Ouvrez le cache du rotor en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
5) Retirez le rotor de son logement
6) Nettoyez et rincez les diérentes pièces
7) Remontez la pompe en procédant dans l’ordre inverse
Attention! Lors du nettoyage, manipulez avec soin l’arbre en céramique. Il se casse facilement.
Protégez la pompe de fontaine contre le gel!
Durant les mois d’hiver, la pompe doit être mise hors service. Nettoyez la pompe avec de l’eau tiède et conservez l’ensemble du système à l’abri du gel.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
La pompe ne fonctionne pas Le module solaire n'est pas raccordé Vérier le raccordement électrique entre la pompe et le
module solaire.
La turbine est bloquée Nettoyer la pompe comme indiqué au chapitre
«Nettoyage et maintenance»
La pompe fonctionne, mais l'eau ne sort pas Sortie de la pompe ou buse de fontaine obturée Nettoyer la sortie de la pompe, les tuyaux de refoulement
et la buse de fontaine.
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 2ans contre les vices de matières premières et de fabrication à compter de la date d’achat. Pour faire une réclamation en application de la
présente garantie, vous devez fournir la facture d’origine comme preuve d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les réclamations causées par une installation ou une utilisation incorrecte, une procédure de maintenance inadéquate, les eets du gel, des tentatives de
réparation inadaptées, l’utilisation de la force, des actes répréhensibles d’un tiers, une surcharge et des objets étrangers, ainsi que tout endommagement des pièces dû à l’usure. En
vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par notre équipement, s’ils résultent de réparations inadaptées.
2
Protection de l’environnement
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle.Veuillez remettre votre appareil usagé à votre point de collecte local. Pour de plus amples
renseignements, adressez-vous à votre revendeur ou à l’entreprise de recyclage.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 9Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 9 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Con estas instrucciones de uso recibe información importante, que es útil para la puesta en servicio de la bomba para fuente SolarMax 600/1000. Lea por favor
minuciosamente las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio de la unidad solar y guárdelas en un lugar seguro.
Volumen de suministro
Módulo solar (1) con estaca (3)
Bomba solar con cable de conexión de 5 m (2)
4 tubos ascendentes y 2 toberas de agua (4)
Número de artículo 1351181
Módulo solar Bomba
Potencia nominal 10 W Tensión de servicio CC 18V
Tensión nominal CC 18V Intensidad de servicio 335 mA - 6 W
Intensidad nominal 579 mA Caudal máx. (Qmáx) 610 l/h
Clase de protección III Máx. altura de elevación (Hmáx) 1,7 m
Tipo de protección IP65 Clase de protección III
Margen de temperaturas -30°C a +75°C Tipo de protección IP68
Temperatura de servicio +5°C a +40°C
Protección contra el funcionamiento
en seco No
Cable de conexión 5 m
Indicaciones de seguridad
• La bomba ha sido construida para el funcionamiento con corriente continua (CC). No conecte la bomba bajo ninguna circunstancia a una red de alimentación con corriente alterna
(CA).
• No golpee el módulo solar con las manos, con herramientas u otros objetos. Un módulo solar dañado no puede volver a repararse y debe ser eliminado de forma respetuosa con el
medio ambiente.
• No abra nunca la carcasa del aparato ni sus piezas correspondientes, si esto no es indicado expresamente en las instrucciones de uso.
• La bomba no debe ser utilizada sin agua, se podrían producir daños irreparables.
• Este aparato es apropiado para el bombeo de agua con una temperatura de mín. 5°C a máx. 40°C.
• La bomba no está prevista para el funcionamiento en agua salada y tampoco para el bombeo de agua potable.
• El aparato no es apropiado para ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a
no ser que estas hayan sido supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones con respecto al uso del aparato. Los niños deben ser vigilados
para asegurarse que no juegan con el aparato.
• Si se coloca el módulo solar sin la sujeción del módulo debe prestarse atención a que exista una suciente estabilidad para evitar daños en el módulo solar.
• Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas y del material de embalaje. ¡Existe peligro de asxia!
Empleo previsto
Este producto ha sido concebido exclusivamente para el uso privado en pequeños estanque de jardín. Para el funcionamiento de la bomba es necesaria la incidencia directa de la
radiación solar. En cuanto la bomba y el módulo solar estén conectados entre sí la bomba puede comenzar a trabajar (siempre que exista incidencia de radiación solar). La bomba no
tiene ningún interruptor de encendido y apagado. Para interrumpir el funcionamiento de la bomba debe desconectarse el cable entre el módulo solar y la bomba.
Montaje y puesta en servicio
1. Desenrolle completamente el cable de conexión de la bomba.
2. Encaje los tubos ascendentes en la bomba y je a continuación una de las toberas de fuente.
3. Coloque la bomba en el estanque. Evite un lugar de colocación directamente en el fondo del estanque, debido a que aquí es aspirada excesiva suciedad por la bomba y esta se
ensuciará entonces rápidamente.
4. Ensamble la sujeción del módulo (tubos, tuerca de unión y estaca) y fíjela en la parte trasera del módulo solar.
6. Conecte ahora el enchufe de la bomba con la toma del módulo solar y enrosque el conector. ¡Atención! El enchufe está protegido contra la polaridad invertida, no aplique por lo
tanto ninguna fuerza al encajarlo.
7. Coloque el módulo solar en un lugar soleado y sin sombras.
5
Instrucciones de uso de SolarMax 600/1000
Número de artículo 1351181 1351186 1351181 1351186
Módulo solar Bomba Solarmax 600 Solarmax 1000
Potencia nominal 10 W 20 W Tensión de servicio DC 18 V
Tensión nominal 18V 18V Intensidad de servicio 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Intensidad nominal 579 mA 1157 mA Caudal máx. (Qmáx) 610 l/h 1350 l/h
Clase de protección III Máx. altura de elevación (Hmáx) 1.7 m 2.1 m
Tipo de protección IP65 Clase de protección III
Margen de temperaturas -30°C to +75°C Tipo de protección IP68
Temperatura de servicio +5°C to +40°C
Protección contra el funcionamiento
en seco No
Cable de conexión 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 10Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 10 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

5
Instrucciones de uso de SolarMax 600/1000
Cuidado y mantenimiento
Módulo solar
En el módulo solar pueden formarse depósitos de polvo, suciedad o follaje. Puede eliminarlos con un paño de microbra y con un producto limpiacristales.
Bomba solar
Si la bomba pierde capacidad de bombeo o deja de funcionar después de un tiempo determinado, limpie entonces la bomba de la siguiente manera.
1) Desconecte el cable de la bomba del módulo solar.
2) Desmonte la carcasa del ltro de la bomba.
3) Presione la placa de fondo y aleje esta de la bomba.
4) Abra la cubierta del rotor girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
5) Extraiga el rotor de su alojamiento.
6) Limpie y lave cada una de las piezas.
7) Monte la bomba en orden inverso.
¡Atención! En los trabajos de limpieza tenga por favor cuidado con el eje de cerámica. Este puede romperse con facilidad.
¡Proteger la bomba para fuente contra heladas!
En los fríos meses invernales debería ponerse la bomba fuera de servicio. Limpie la bomba con agua tibia y guarde todo el sistema en un lugar protegido contra heladas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
La bomba no funciona Sin conexión con el módulo solar Comprobar la conexión eléctrica entre la bomba y el
módulo solar.
Rueda motriz bloqueada Limpiar la bomba de la forma descrita en“Limpieza y
mantenimiento“.
La bomba funciona, pero no sale agua Salida de la bomba o tobera de la fuente atascada Limpiar la salida de la bomba, los tubos ascendentes y la
tobera de fuente.
Garantía
Ofrecemos una garantía de 2 años en materiales y defectos de fabricación para este producto, a partir de la fecha de compra. Si desea realizar alguna reclamación durante el período de
validez de esta garantía, se debe enviar la factura original como comprobante de compra. Esta garantía no cubre las reclamaciones efectuadas por utilización o instalación incorrectos,
mantenimiento inadecuado, efectos del hielo, intentos de reparación por parte de personas no cualicadas para tal efecto, el uso de la fuerza, acciones erróneas por parte de otras em-
presas, sobrecarga y objetos extraños, así como por daños a las piezas como resultado del desgaste.En virtud del Acta de responsabilidad de productos, no nos hacemos responsables de
los daños causados por nuestro equipo, si es el resultado de reparaciones por parte de personas inexpertas.
2
Protección del medio ambiente
Aparatos eléctricos viejos no deben echarse a la basura normal. Lleve, por favor, el aparato viejo al lugar existente en su localidad para deponer tales aparatos. Más
informaciones al respecto se las facilita la tienda donde haya comprado el aparato o las empresas de reciclaje.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 11Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 11 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Este manual de instruções fornece informações importantes úteis para a colocação em funcionamento da bomba para fontes ornamentais SolarMax 600/1000. Leia
atentamente o manual de instruções antes da colocação em funcionamento da unidade solar e conserve-o em local seguro e acessível.
Volume de fornecimento
Módulo solar (1) com estaca (3)
Bomba solar com cabo de ligação de 5 m (2)
4 tubos de imersão e 2 jatos de água (4)
Artigo n.º 1351181
Módulo solar Bomba
Potência nominal 10 W Tensão de funcionamento DC 18 V
Tensão nominal DC 18 V Corrente de funcionamento 335 mA - 6 W
Corrente nominal 579 mA Caudal de ar máx. (Qmax) 610 l/h
Classe de proteção III Altura de alimentação (Hmax) 1,7 m
Tipo de proteção IP65 Classe de proteção III
Gama de temperaturas -30°C a +75°C Tipo de proteção IP68
Temperatura de funcionamento +5°C a +40°C
Proteção contra funcionamento a seco Não
Cabo de ligação 5 m
Indicações de segurança
• A bomba foi concebida para o fornecimento com corrente contínua (DC). Nunca, em circunstância alguma, ligue a bomba a uma alimentação de corrente de rede com corrente
alterna (AC).
• Não bata no módulo solar com as mãos, com ferramentas ou outros objetos. Não é possível reparar um módulo solar danicado e deve ser eliminado de forma ambientalmente
correta.
• Nunca abra a caixa do aparelho ou as respetivas peças se tal não estiver expressamente indicado no manual de utilização.
• A bomba não pode ser operada sem água, o que pode causar danos irreparáveis.
• Este aparelho é indicado para a bombagem de água com temperaturas de 5°C mín. a 40°C máx.
• A bomba não é indicada para funcionamento em água salgada ou para o fornecimento de água potável.
• O aparelho não é indicado para utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos,
a menos que sejam monitorizadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou recebam instruções relativas à utilização do aparelho. As crianças devem ser vigiadas de
modo a garantir que não brincam com o aparelho.
• Caso o módulo solar seja montado sem suporte, deve garantir estabilidade suciente para evitar danos.
• Mantenha as crianças afastadas de peças pequenas e do material da embalagem. Existe perigo de asxia!
Utilização correta
Este produto foi concebido exclusivamente para uso pessoal em pequenos lagos ornamentais. A exposição direta ao sol é necessária para o funcionamento da bomba. Assim que a
bomba e o módulo solar estiverem ligados entre si, a bomba pode bombear água (pressupõe exposição ao sol).
A bomba não possui interruptor para ligar e desligar. Para interromper o funcionamento da bomba, é necessário desligar o cabo entre o módulo solar e a bomba.
Montagem e colocação em funcionamento
1. Desenrole completamente o cabo de ligação da bomba.
2. Encaixe os tubos de imersão na bomba e xe um dos jatos de água para fontes ornamentais.
3. Coloque a bomba no lago. Evite um local diretamente no fundo do lado, visto que aqui a bomba aspira particularmente bastante sujidade e ca rapidamente suja.
4. Monte o suporte do módulo (tubos, porca de capa e estaca) e xe-o à traseira do módulo solar.
6. Ligue agora a cha da bomba à tomada do módulo solar e enrosque o anel de retenção. Atenção! A cha está protegida contra inversão de polaridade, não usar força ao encaixar.
7. Coloque o módulo solar em local exposto ao sol sem sombras.
6
Manual de instruções SolarMax 600/1000
Artigo n.º 1351181 1351186 1351181 1351186
Módulo solar Bomba Solarmax 600 Solarmax 1000
Potência nominal 10 W 20 W Tensão de funcionamento DC 18 V
Tensão nominal 18 V 18 V Corrente de funcionamento 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Corrente nominal 579 mA 1157 mA Caudal de ar máx. (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Classe de proteção III Altura de alimentação (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Tipo de proteção IP65 Classe de proteção III
Gama de temperaturas -30°C to +75°C Tipo de proteção IP68
Temperatura de funcionamento +5°C to +40°C
Proteção contra funcionamento a seco No
Cabo de ligação 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 12Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 12 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

6
Manual de instruções SolarMax 600/1000
Cuidado e manutenção
Módulo solar
O módulo solar está sujeito a acumulações de pó, sujidade ou folhas. Estas podem ser limpas com um pano de limpeza de microbras e produto para limpeza de vidros.
Bomba solar
Se a bomba perder a potência ou deixar de funcionar após um determinado período de tempo,
limpe-a da seguinte forma.
1) Desligue o cabo da bomba do módulo solar.
2) Retire a caixa do ltro da bomba
3) Pressione a placa base e afaste-a da bomba
4) Abra a cobertura do rotor, rodando-a para a esquerda
5) Retire o rotor do eixo
6) Limpe e lave as peças individuais.
7) Monte a bomba na sequência inversa
Atenção! Cuidado com o veio de cerâmica durante os trabalhos de limpeza. Este pode partir facilmente.
Proteger a bomba para fontes ornamentais da geada!
Nos meses frios de inverno, a bomba de ventilação deve ser desligada. Limpe a bomba com água morna e conserve todo o sistema num local protegido da geada.
RESOLUÇÃO DE FALHAS
Problema Causa possível Solução
A bomba não funciona Não existe ligação ao módulo solar Vericar a ligação elétrica entre a bomba e o módulo solar.
Impulsor bloqueado Limpar a bomba como descrito em "Limpeza e
manutenção"
A bomba funciona, mas não sai água Saída da bomba ou jato de água obstruído Limpar a saída da bomba, os tubos de imersão e o jato
de água
Guarantia
Oferecemos uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição, para defeitos de material e de fabrico deste produto. Para apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia, a
factura original deve ser enviada como prova de compra. As reclamações apresentadas devido a instalação ou funcionamento incorrecto, manutenção inadequada, efeitos de geada,
tentativas de reparação efectuadas por pessoas inexperientes, utilização de força, actos prejudiciais cometidos por terceiros, sobrecarga e objectos estranhos, bem como os danos nos
componentes resultantes da utilização ou de acidentes, não estão cobertas por esta garantia.
Em virtude do Acto de Responsabilidade do Produto, não nos responsabilizamos por danos causados pelo nosso equipamento, se estes forem resultado de reparações efectuadas por
pessoas inexperientes.
2
Protecção do ambiente
Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou
o centro de reciclagem da sua zona.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 13Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 13 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti e utili per la messa in funzione della pompa per fontana SolarMax 600/1000. Leggere attentamente il
presente manuale prima di mettere in funzione il modulo a energia solare e conservarlo al sicuro.
Contenuto della fornitura
Modulo a energia solare (1) con picchetto (1)
Pompa solare con cavo di alimentazione da 5 m (2)
4 pescanti e 2 spruzzatori (4)
Cod. prod. 1351181
Modulo a energia solare Pompa
Potenza nominale 10W Tensione di esercizio DC 18 V
Tensione nominale DC 18 V Corrente di esercizio 335 mA - 6 W
Corrente nominale 579 mA Portata max. (Qmax) 610 l/h
Classe di protezione III Prevalenza max. (Hmax) 1,7 m
Tipo di protezione IP65 Classe di protezione III
Campo di temperatura da -30°C a +75°C Tipo di protezione IP68
Temperatura di esercizio da +5°C a +40°C
Protezione dal funzionamento a secco No
Cavo di alimentazione 5 m
Avvertenze di sicurezza
• La pompa è stata costruita per il funzionamento a corrente continua (DC). Non collegare mai la pompa a un’alimentazione elettrica a corrente alternata (AC).
• Non colpire il modulo a energia solare con le mani, né con attrezzi o altri oggetti. Un modulo a energia solare danneggiato non si può più riparare e va smaltito nel rispetto
dell’ambiente.
• Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo o dei relativi componenti se non viene espressamente indicato nelle istruzioni per l’uso.
• La pompa non deve mai funzionare senza acqua, altrimenti si possono provocare danni irreparabili.
• Questo apparecchio è adatto per pompare l’acqua a una temperatura minima di 5°C e massima di 40°C.
• La pompa non è destinata al funzionamento in acqua salmastra né all’erogazione di acqua potabile.
• Il dispositivo è indicato per l’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o carenti di esperienza e conoscenze speciche, a
meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso del dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per
impedire che giochino con il dispositivo.
• Se il modulo a energia solare viene installato senza il relativo supporto, ci si deve accertare che abbia una suciente stabilità in modo da evitare che venga danneggiato.
• Tenere i piccoli particolari e il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soocamento!
Uso conforme
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’uso privato in piccole vasche da giardino. Per il funzionamento della pompa è necessaria la luce solare diretta. Non appena la
pompa e il modulo a energia solare vengono collegati tra di loro, la pompa può iniziare a erogare l’acqua (a patto che vi sia la luce solare).
La pompa non ha un interruttore di accensione e spegnimento. Per interrompere il funzionamento della pompa, si deve scollegare il cavo di alimentazione tra il modulo a energia solare
e la pompa.
Montaggio e messa in funzione
1. Srotolare completamente il cavo di alimentazione della pompa.
2. Calettare i pescanti sulla pompa e ssare quindi uno degli ugelli per fontane.
3. Posizionare la pompa nella vasca. Evitare di installarla direttamente sul fondo della vasca poiché la pompa aspirerebbe una quantità eccessiva di sporco e quindi si intaserebbe
velocemente.
4. Assemblare il supporto del modulo (tubi, dado con risvolto e picchetto) e ssarlo sulla parte posteriore del modulo a energia solare.
6. Inserire quindi il connettore della pompa nella presa del modulo a energia solare e avvitare il dado con risvolto. Attenzione! Il connettore è protetto dall’inversione di polarità,
quindi non forzarlo nell’inserirlo.
7. Posizionare il modulo a energia solare in un luogo soleggiato e senza ombre.
7
Istruzioni per l’uso SolarMax 600/1000
Cod. prod. 1351181 1351186 1351181 1351186
Modulo a energia solare Pompa Solarmax 600 Solarmax 1000
Potenza nominale 10W 20W Tensione di esercizio DC 18 V
Tensione nominale 18V 18V Corrente di esercizio 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5W
Corrente nominale 579 mA 1157 mA Portata max. (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Classe di protezione III Prevalenza max. (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Tipo di protezione IP65 Classe di protezione III
Campo di temperatura -30°C to +75°C Tipo di protezione IP68
Temperatura di esercizio +5°C to +40°C
Protezione dal funzionamento a secco No
Cavo di alimentazione 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 14Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 14 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

7
Istruzioni per l’uso SolarMax 600/1000
Pulizia e manutenzione
Modulo a energia solare
Sul modulo a energia solare si possono formare dei depositi di polvere, sporco o fogliame. Questi depositi si possono rimuovere con un panno in microbra e un detergente per vetri.
Pompa solare
Se la portata della pompa diminuisce o se la pompa non funziona più dopo un determinato tempo,
la si deve pulire nel modo seguente.
1) Scollegare il cavo della pompa dal modulo a energia solare.
2) Estrarre la scatola del ltro dalla pompa
3) Esercitare pressione sulla piastra di base e rimuoverla dalla pompa
4) Aprire la copertura del rotore ruotandola in senso antiorario
5) Estrarre il rotore dal vano rotore
6) Pulire e sciacquare i singoli componenti.
7) Montare la pompa procedendo nell’ordine inverso
Attenzione! Durante la pulizia si raccomanda di maneggiare l’albero in ceramica con cautela. Potrebbe rompersi facilmente.
Proteggere la pompa da fontana dal gelo!
Nei freddi mesi invernali si dovrebbe mettere la pompa fuori servizio. Pulire la pompa con acqua tiepida e conservare l’intero impianto in un luogo riparato dal gelo.
ELIMINAZIONE ANOMALIE
Problema Causa possibile Soluzione
La pompa non funziona Nessun collegamento con il modulo a energia solare Controllare la connessione elettrica tra la pompa e il
modulo a energia solare.
Girante bloccata Pulire la pompa come descritto in "Pulizia e
manutenzione"
La pompa funziona, ma non arriva acqua Uscita della pompa o ugello della fontana intasati Pulire l'uscita della pompa, il pescante e l'ugello.
Garanzia
Viene fornita una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto sui materiali e i difetti di fabbricazione del prodotto. Per inoltrare una richiesta a fronte di questa garanzia, è necessario
presentare la fattura originale come prova di acquisto.
La presente garanzia non copre i danni derivanti da installazione o uso errati, manutenzione inadeguata, eetti del gelo, tentativi non autorizzati di riparazione, applicazione di forza
eccessiva, azioni illecite da parte di terzi, applicazione di pesi eccessivi, inserimento di oggetti estranei, deterioramento dovuto all’uso.
In forza del PLA (Product Liability Act, legge sulla responsabilità per danno da prodotti), è esclusa ogni responsabilità per eventuali danni causati dall’apparecchio in conseguenza di
riparazioni eseguite da personale non autorizzato.
2
Tutela ambientale
Le apparecchiature elettriche vecchie non devono essere smaltite nei normali riuti urbani. Si prega di smaltire l'apparecchio vecchio presso un centro di raccolta locale.
Potere richiedere maggiori informazioni al vostro rivenditore specializzato o impresa di smaltimento.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 15Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 15 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Μ’αυτές τις οδηγίες χρήσεως λαμβάνετε σημαντικές πληροφορίες που εξυπηρετούν κατά τη θέση σε λειτουργία τής αντλίας συντριβανιού SolarMax 600/1000. Παρακαλούμε,
πριν να θέσετε την ηλιακή μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά και φυλάξτε αυτές καλά.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ηλιακή μονάδα (1) με πάσσαλο (3)
Ηλιακή αντλία με 5 μ καλώδιο σύνδεσης (2)
4 καταθλιπτικοί αγωγοί και 2 ακροφύσια νερού (4)
Κωδικός προϊόντος 1351181
Ηλιακή μονάδα Αντλία
Ονομαστική ισχύς 10 W Τάση λειτουργίας DC 18 V
Ονομαστική τάση DC 18 V Ρεύμα λειτουργίας 335 mA - 6 W
Διαβαθμισμένο ρεύμα 579 mA Μέγ. απόδοση παροχής (Qmax) 610 l/h
Κλάση προστασίας III Μέγ. ύψος παροχής (Hmax) 1,7 μ
Είδος προστασίας IP65 Κλάση προστασίας III
Διακύμανση θερμοκρασίας -30°C έως +75°C Είδος προστασίας IP68
Θερμοκρασία λειτουργίας +5°C έως +40°C
Προστασία από έλλειψη νερού όχι
Καλώδιο σύνδεσης 5 μ
Υποδείξεις ασφαλείας
• Η αντλία έχει κατασκευαστεί για τη λειτουργία με συνεχές ρεύμα (DC). Μη συνδέετε την αντλία σε ένα τροφοδοτικό ισχύος με εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) σε καμία περίπτωση.
• Μη χτυπάτε πάνω στην ηλιακή μονάδα με τα χέρια, εργαλεία ή άλλα αντικείμενα. Μια ηλιακή μονάδα που υπέστη ζημιά, δεν μπορεί να επισκευαστεί και πρέπει να απορρίπτεται
περιβαλλοντικά κατά αποδεκτό τρόπο.
• Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της συσκευής ή των εξαρτημάτων της, εάν αυτό δεν αναφέρεται ρητά στις οδηγίες χρήσεως.
• Η λειτουργία τής αντλίας δίχως νερό δεν επιτρέπεται. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ανεπανόρθωτες ζημιές.
• Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για την άντληση νερού με μια θερμοκρασία από τουλ. 5°C έως το πολύ 40°C.
• Η αντλία δεν έχει προβλεφθεί για τη λειτουργία σε αλατόνερο και την τροφοδότηση πόσιμου νερού.
• Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, οργανοληπτικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, εκτός κι αν αυτά επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλεια άτομο ή κατατοπίζονται, όσον αφορά στη χρήση τής συσκευής. Προς εξασφάλιση ότι τα
παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή, πρέπει αυτά να επιβλέπονται.
• Τοποθετείται η ηλιακή μονάδα δίχως στήριγμα, πρέπει να δίδεται προσοχή για επαρκή ευστάθεια, ώστε να αποτρέπονται ζημιές στην ηλιακή μονάδα.
• Μικροεξαρτήματα και υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας!
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την ιδιωτική χρήση σε μικρές λίμνες κήπου. Για τη λειτουργία τής αντλίας απαιτείται η άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Μόλις γίνει η σύνδεση της αντλίας
με την ηλιακή μονάδα, μπορεί να αρχίσει η αντλία την τροφοδοσία με νερό (υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχει ηλιακή ακτινοβολία).
Η αντλία δεν έχει διακόπτη ενεργοποίησης και απενεργοποίησης. Για τη διακοπή τής λειτουργίας τής αντλίας πρέπει να αφαιρείται το καλώδιο που συνδέει την ηλιακή μονάδα με την
αντλία.
Συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία
1. Ξετυλίξτε το καλώδιο σύνδεσης της αντλίας εξ ολοκλήρου.
2. Χώστε τους καταθλιπτικούς αγωγούς στην αντλία και στερεώστε έπειτα ένα από τα ακροφύσια συντριβανιού.
3. Τοποθετήστε την αντλία στη λιμνούλα. Αποφεύγετε έναν τόπο εγκατάστασης κοντά στον πυθμένα τής λιμνούλας, επειδή εδώ αναρροφώνται πολλές ακαθαρσίες από την αντλία και
αυτή ρυπαίνεται γρήγορα.
4. Συναρμολογήστε το στήριγμα μονάδας (σωλήνες, κοχλιωτό πώμα και πάσσαλος) και στερεώστε αυτό στο πίσω μέρος τής ηλιακής μονάδας.
6. Συνδέστε τώρα το βύσμα τής αντλίας με την υποδοχή τής ηλιακής μονάδας και βιδώστε το δακτύλιο στήριξης. Προσοχή! Το βύσμα προστατεύεται από ανάστροφη τάση, γι’αυτό μην
το βάζετε με βία.
7. Τοποθετήστε την ηλιακή μονάδα σε μια ηλιόλουστη θέση χωρίς σκιές.
8
Οδηγίες χειρισμού SolarMax 600/1000
Κωδικός προϊόντος 1351181 1351186 1351181 1351186
Ηλιακή μονάδα Αντλία Solarmax 600 Solarmax 1000
Ονομαστική ισχύς 10 W 20 W Τάση λειτουργίας DC 18 V
Ονομαστική τάση 18V 18V Ρεύμα λειτουργίας 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Διαβαθμισμένο ρεύμα 579 mA 1157 mA Μέγ. απόδοση παροχής (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Κλάση προστασίας III Μέγ. ύψος παροχής (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Είδος προστασίας IP65 Κλάση προστασίας III
Διακύμανση θερμοκρασίας -30°C έως +75°C Είδος προστασίας IP68
Θερμοκρασία λειτουργίας +5°C έως +40°C
Προστασία από έλλειψη νερού No
Καλώδιο σύνδεσης 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 16Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 16 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

8
Οδηγίες χειρισμού SolarMax 600/1000
Φροντίδα και συντήρηση
Ηλιακή μονάδα
Πάνω στην ηλιακή μονάδα μπορεί να δημιουργούνται εναποθέσεις σκόνης, ρύπανσης ή φύλλων. Αυτές μπορούν να απομακρύνονται με ένα πανί μικρονημάτων και ουσία καθαρισμού
τζαμιών.
Ηλιακή αντλία
Εάν πέφτει η απόδοση παροχής τής αντλίας ή μετά από ένα ορισμένο χρονικό διάστημα δεν λειτουργεί πλέον, τότε σας παρακαλούμε να καθαρίσετε την αντλία ως εξής.
1) Αφαιρέστε το καλώδιο της αντλίας από την ηλιακή μονάδα.
2) Αφαιρέστε το περίβλημα φίλτρου από την αντλία
3) Πιέστε την πλάκα βάσης και ωθήστε την από την αντλία
4) Ανοίξτε το κάλυμμα του ρότορα μέσω αριστερόστροφης περιστροφής
5) Βγάλτε το ρότορα έξω από το χώρο του
6) Καθαρίστε και πλύντε τα μεμονωμένα εξαρτήματα.
7) Συναρμολογήστε την αντλία σε αντίστροφη σειρά
Προσοχή! Κατά τις εργασίες καθαρισμού προσέξτε τον κεραμικό άξονα, παρακαλώ. Αυτός σπάει εύκολα.
Προστατέψτε την αντλία συντριβανιού από την παγωνιά!
Κατά τους κρύους χειμερινούς μήνες θα έπρεπε να τίθεται η αντλία εκτός λειτουργίας. Καθαρίστε την αντλία με χλιαρό νερό και φυλάξτε ολόκληρο το σύστημα σε χώρο δίχως παγωνιά.
ΑΡΣΗ ΒΛΑΒΗΣ
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση
Η αντλία δεν λειτουργεί Διακοπή τής σύνδεσης με την ηλιακή μονάδα Ελέγξτε την ηλεκτρική σύνδεση μεταξύ αντλίας και
ηλιακής μονάδας.
Η φτερωτή μπλοκάρει Καθαρίστε την αντλία, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο
«Καθαρισμός και Συντήρηση»
Η αντλία εργάζεται, αλλά δεν έρχεται νερό Αντικατάσταση αντλίας ή βουλωμένο ακροφύσιο
συντριβανιού Καθαρίστε έξοδο αντλίας, καταθλιπτικούς αγωγούς και
ακροφύσιο συντριβανιού.
Εγγύηση
Παρέχουμε εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς για υλικά και κατασκευαστικά ελαττώματα του προϊόντος αυτού. Για τη διεκδίκηση αποζημίωσης στα πλαίσια αυτής της
εγγύησης, είναι απαραίτητη η κατάθεση του πρωτότυπου τιμολογίου ως απόδειξης αγοράς. Οι διεκδικήσεις αποζημίωσης που οφείλονται σε λανθασμένη εγκατάσταση ή λειτουργία,
ανεπαρκή συντήρηση, επιπτώσεις λόγω παγετού, προσπάθεια επισκευής από μη ειδικευμένο άτομο, βίαιη χρήση, λανθασμένες ενέργειες από άλλον κατασκευαστή, υπερφόρτωση και
ξένα αντικείμενα, καθώς και σε καταστροφή εξαρτημάτων από φθορά λόγω χρήσης, δεν καλύπτονται από αυτήν την εγγύηση.
Βάσει του νόμου για ευθύνη εξαιτίας του προϊόντος, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από τον εξοπλισμό μας, εάν αυτές είναι αποτέλεσμα επισκευών από
αναρμόδια άτομα.
2
Προστασία Περιβάλλοντος
Να μην πετιούνται οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά σκουπίδια. Παρακαλούμε, να παραδίδετε τις παλιές σας συσκευές στις τοπικές Υπηρεσίες Συλλογής
Απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τον έμπορό σας ή την Επιχείρηση Απόσυρσης.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 17Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 17 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Med denne brugsanvisning får du vigtige informationer, som er nyttige for ibrugtagningen af SolarMax 600/1000 springvandspumpen. Læs brugsanvisning grundigt inden
ibrugtagning af solarenheden, og opbevar den godt.
Leveringsomfang
Solarmodul (1) med jordspyd (3)
Solarpumpe med 5 m tilslutningsledning (2)
4 stigrør og 2 vanddyser (4)
Vare-nr. 1351181
Solarmodul Pumpe
Mærkeeekt 10W Driftsspænding DC 18V
Mærkespænding DC 18V Driftsstrøm 335 mA - 6W
Mærkestrøm 579 mA Maks. kapacitet (Qmax) 610 l/h
Beskyttelsesklasse III Maks. løftehøjde (Hmax) 1,7 m
Beskyttelsestype IP65 Beskyttelsesklasse III
Temperaturområde -30°C til +75°C Beskyttelsestype IP68
Driftstemperatur +5°C til +40°C
Tørløbsbeskyttelse Nej
Tilslutningskabel 5 m
Sikkerhedshenvisninger
• Pumpen er konstrueret til jævnstrøm (DC). Tilslut under ingen omstændigheder pumpen til en netstrømforsyning med vekselstrøm (AC).
• Slå ikke med hænder, værktøjer eller andre genstande på solarmodulet. Et beskadiget solarmodul kan ikke repareres og skal bortskaes miljøvenligt.
• Åbn aldrig enhedens hus eller tilhørende dele, hvis der ikke udtrykkeligt henvises til dette i brugsanvisningen.
• Pumpen må ikke køre uden vand, da dette kan medføre ikke reparerbare skader.
• Denne enhed er egnet til pumpning af vand med en temperatur fra min. 5°C til maks. 40°C.
• Pumpen er ikke beregnet til saltvand og ikke til pumpning af drikkevand.
• Enheden er ikke egnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab, undtagen, hvis de bliver
overvåget af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller er blevet instrueret i brug af enheden. Børn skal holdes under opsyn for at være sikker på, at de ikke leger med enheden.
• Hvis solarmodulet stilles op uden modulholder, skal man være opmærksom på tilstrækkelig stabilitet for at undgå beskadigelser på solarmodulet.
• Hold børn væk fra smådele og emballage. Der er fare for kvælning!
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er udelukkende konstrueret til privat brug i små havedamme. Der kræves direkte sollys til drift af pumpen. Så snart pumpen og solarmodulet er forbundet med
hinanden, kan pumpen pumpe vand (hvis solen skinner).
Pumpen har ingen tænd- og sluk-kontakt. For at afbryde pumpen, skal kabelforbindelsen mellem solarmodul og pumpe adskilles.
Montering og ibrugtagning
1. Rul pumpens tilslutningsledning helt ud.
2. Sæt stigrørene på pumpen og montér en af springvandsdyserne.
3. Placér pumpen i havedammen. Stil ikke pumpen direkte på bunden af dammen, da der her suges særligt meget snavs ind, som så hurtigt tilstopper pumpen.
4. Saml modulholderen (rør, omløbermøtrik og jordspyd) og fastgør den på bagsiden af solarmodulet.
6. Tilslut pumpens stik til solarmodulets bøsning og skru omløbermøtrikken fast. OBS! Stikket har en polaritetsbeskyttelse, brug derfor ikke vold når stikket sættes i enheden.
7. Opstil solarmodulet på et solrigt, skyggefrit sted.
9
Betjeningsvejledning SolarMax 600/1000
Vare-nr. 1351181 1351186 1351181 1351186
Solarmodul Pompa Solarmax 600 Solarmax 1000
Mærkeeekt 10W 20 W Driftsspænding DC 18V
Mærkespænding 18V 18 V Driftsstrøm 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Mærkestrøm 579 mA 1157 mA Maks. kapacitet (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Beskyttelsesklasse III Maks. løftehøjde (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Beskyttelsestype IP65 Beskyttelsesklasse III
Temperaturområde -30°C til +75°C Beskyttelsestype IP68
Driftstemperatur +5°C til +40°C
Tørløbsbeskyttelse No
Tilslutningskabel 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 18Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 18 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

9
Betjeningsvejledning SolarMax 600/1000
Pleje og vedligeholdelse
Solarmodul
Der kan samle sig støv, snavs og blade på solarmodulet. Du kan erne disse med en mikroberklud og glasrens.
Solarpumpe
Hvis pumpens ydelse aftager eller ikke fungerer mere efter nogen tid,
skal du rengøre pumpen på følgende måde.
1) Adskil pumpeledningen fra solarmodulet.
2) Træk lterhuset af pumpen
3) Tryk bundpladen af pumpen
4) Åbn rotorafdækningen ved at dreje denne mod uret
5) Træk rotoren ud af rotorhuset
6) Rengør og vask de enkelte dele.
7) Saml pumpen i omvendt rækkefølge
OBS! Vær ved rengøringsarbejde meget forsigtig med keramikakslen. Denne kan meget let brække.
Beskyttelse af springvandspumper mod frost!
Man bør ikke bruge pumpen i de kolde vintermåneder. Rengør pumpen med lunkent vand og opbevar hele systemet på et frostfrit sted.
FEJLAFHJÆLPNING
Problem Mulig årsag Løsning
Pumpen kører ikke Ingen forbindelse til solarmodul Kontrollér den elektriske forbindelse mellem pumpe og
solarmodul.
Løbehjul blokeret Rengør pumpen som beskrevet i "Rengøring og
vedligeholdelse"
Pumpen kører, men der kommer ikke vand Pumpeudgang eller springvandsdyse tilstoppet Rengør pumpeudgang, stigrør og springvandsdyse.
Garanti
Vi yder 2 års garanti fra købsdatoen på materiale- og produktionsdefekter for dette produkt. For at kunne benytte denne garanti skal den originale faktura indsendes som bevis for
købet. Skader, som skyldes forkert installation eller betjening, utilstrækkelig vedligeholdelse, eekterne af frost, ukyndiges forsøg på reparation, anvendelse af vold, tredjemands
ondsindede handlinger, overbelastning og fremmedlegemer samt enhver skade på komponenter, der skyldes slitage, er ikke omfattet af denne garanti.
I henhold til Produktansvarsloven kan vi ikke holdes ansvarlig for skader, der er forårsaget af vores produkter, hvis sådanne skader skyldes reparationer foretaget af ukyndige.
2
Miljøbeskyttelse
Gamle elektroapparater bør ikke bortskaes sammen med husholdningsaaldet. Aever venligst det gamle apparat på dit lokale samlested.Yderligere oplysninger får
du hos din forhandler eller renovationsselskab.
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 19Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 19 08.11.21 13:5908.11.21 13:59

Den här bruksanvisningen innehåller viktig information för användning av springbrunnspumpen SolarMax 600/1000. Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar
använda solenheten. Spara bruksanvisningen för framtida användning.
Ingår i leveransen
Solmodul (1) med jordspett (3)
Solpump med 5 m anslutningsledning (2)
4 stigrör och 2 vattenmunstycken (4)
Artikel-nr 1351181
Solmodul Pump
Nominell eekt 10W Driftspänning DC 18 V
Nominell spänning DC 18V Driftström 335 mA - 6 W
Nominell ström 579 mA Max pumpkapacitet (Qmax) 610 l/h
Skyddsklass III Max pumphöjd (Hmax) 1,7 m
Skyddstyp IP65 Skyddsklass III
Temperaturområde -30°C till +75°C Skyddstyp IP68
Driftstemperatur +5°C till +40°C
Torrkörningsskydd Nej
Anslutningskabel 5 m
Säkerhetsanvisningar
• Pumpen arbetar med likström (DC). Anslut aldrig pumpen till ett nät med växelström (AC).
• Slå inte med händerna, verktyg eller andra föremål på solmodulen. Om solmodulen skadas går den inte att reparera utan måste kasseras på ett miljövänligt sätt.
• Öppna aldrig enhetens ytterhölje eller tillhörande delar, såvida inte detta uttryckligen anges i bruksanvisningen.
• Pumpen får aldrig arbeta utan vatten eftersom detta kan leda till bestående skador.
• Pumpen är avsedd för pumpning av vatten med en temperatur på minst 5 °C och upp till max 40°C.
• Pumpen är inte konstruerad för drift med saltvatten och inte heller avsedd för pumpning av dricksvatten.
• Enheten är inte avsedd att användas av personer, i synnerhet barn, med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar kunskap om enheten, såvida de
inte hålls under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet och ger instruktioner om hur enheten ska användas. Håll barn under uppsikt så att de inte leker med enheten.
• Om solmodulen ställs upp utan modulhållare är det viktigt att den står tillräckligt stabilt så att den inte skadas.
• Smådelar och förpackningsmaterial ska hållas utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk!
Avsedd användning
Den här produkten är avsedd att användas endast för privat bruk i små trädgårdsdammar. Pumpen arbetar med direkt solstrålning. När pumpen anslutits med solmodulen kan
pumpen börja pumpa vatten (under förutsättning att solen skiner).
Pumpen har ingen strömbrytare. För att stanna pumpen måste man koppla från kabeln mellan solmodulen och pumpen.
Montering och driftsättning
1. Rulla ut pumpens anslutningskabel helt.
2. Sätt fast stigrören på pumpen och montera därefter ett av springbrunnsmunstyckena.
3. Placera pumpen i dammen. Undvik att placera pumpen direkt på dammens botten, eftersom det samlas mycket smuts här som pumpen suger in. Detta leder till att pumpen
smutsas ned snabbt.
4. Sätt ihop modulhållaren (rör, låsmutter och jordspett) och fäst den på baksidan av solmodulen.
6. Koppla nu in pumpens stickkontakt i uttaget på solmodulen och skruva fast låsringen. Observera! Kontakten är skyddad mot polfel, försök därför inte att koppla in den med våld.
7. Placera solmodulen på en solig, skuggfri plats.
0Bruksanvisning SolarMax 600/1000
Artikel-nr 1351181 1351186 1351181 1351186
Solmodul Pump Solarmax 600 Solarmax 1000
Nominell eekt 10W 20 W Driftspänning DC 18V
Nominell spänning 18V 18V Driftström 310 mA (18V) - 5,6W 580mA (18V) - 10,5 W
Nominell ström 579 mA 1157 mA Max pumpkapacitet (Qmax) 610 l/h 1350 l/h
Skyddsklass III Max pumphöjd (Hmax) 1.7 m 2.1 m
Skyddstyp IP65 Skyddsklass III
Temperaturområde -30°C till +75°C Skyddstyp IP68
Driftstemperatur +5°C till +40°C
Torrkörningsskydd No
Anslutningskabel 5 m
Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 20Manual Solarmax 600/1000 2021_converted.indd 20 08.11.21 13:5908.11.21 13:59
Other manuals for SolarMax 600
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ubbink Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Arlo
Arlo VMC4030 quick start guide

Sunna Design
Sunna Design Sol EVERGEN M Series installation guide

Lippert
Lippert Furrion FSFP37MW-BL user manual

Panasonic
Panasonic HIT VBHNxxxSJ53 series manual

FuturaSun
FuturaSun FU M Series Safety and installation manual

Jula
Jula 416-070 Original operating instructions

Schletter
Schletter CompactDirect Mounting instruction

HelioZenit
HelioZenit HELIOMOTION PV-3 Quick assembly guide

GREEN FROG SYSTEMS
GREEN FROG SYSTEMS GFS-32-EXP installation guide

King Pigeon
King Pigeon SLP1210-P instruction manual

SunWare
SunWare TX-Solar installation manual

Solaria
Solaria S6P2G installation manual