UEBEX MID2F User manual

Flutlichtstrahler MID2F
U S E R M A N U A L
INHALT - CONTENT
Produktspezifikationen - Product Parameter
Produktmaße - Product dimension
Installation
Sicherheitshinweise - Safety Warnings
Sicherheitshinweise - Safety Warnings
Um eine einwandfreie Qualität des Produkts und einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten,
bitten wir Sie, die Anweisungen zu befolgen: In order to ensure a perfect quality of the product and a
safe usage, please kindly follow the instructions:
1. Bevor Sie das Paket öffnen, prüfen Sie bitte, ob ein Transportschaden oder einen Mangel während des
Transports entstanden ist, falls ein Schaden festzustellen ist, bitte verwenden Sie das Produkt nicht und
informieren Sie sofort Ihren Lieferanten. Before opening the package, please chech if there is damage or
defect during transportation, if damage occurs, please do not use it and inform your supplier immediately.
2. Sollte das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt sein, bewahren Sie es bitte in der Verpackung auf und
setzen Sie sich rechtzeitig mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.Should the product be found damaged in any
way, please keep it in package and contact your supplier in time.
3. Versuchen Sie bitte nicht, ein beschädigtes Produkt zu verwenden. Please do not attempt to use a
damaged product.
4. Das Produkt sollte von einem qualifizierten Elektriker installiert, demontiert und gewartet werden;
der Lieferant übernimmt keine Anklage wegen Probleme oder Schäden, die durch Fehlbedienung
entstehen, wie z.B. eine in diesem Handbuch/Richtlinie nicht erlaubten Bedienung.The product should be
installed, dismantled and maintained by a qualified electrican; Supplier do not take charge of any problems
or damges that occur due to mishandling such as an operation not permitted in this manual.
5. Wählen Sie einen Installationsort, der dem 10-fachen Gewicht des Produkts standhalten kann, um eine
solide Installation zu gewährleisten. Choose an install place where can withstand 10 times the weight of the
product to ensure a solid installation.
6. Wischen Sie den Lampenschirm mit einem weichen, mit etwas neutralem Reinigungsmittel getränkten
Tuch ab, verwenden Sie auf keinen Fall Schleifpapier, Polierpulver, Alkohol, Benzin oder andere Laugen.
Wipe the lampshade and veil with soft cloth dipped a little neutral detergent, be sure not to use any
sandpaper, polishing powder, alcohol, gasoline and so on liquor.
7. Ein Hochdruckluftgebläse wird empfohlen, um den Kühlkörper dieses LED-Flutlichtes zu reinigen.
A high pressure air blower is recommended to clean the heat sink of this LED floodlight.
8. Um die Gefahr eines Brandes, einer Explosion oder eines Stromschlags zu vermeiden, sollte dieses
Produkt installiert, geprüft und nur von einem qualifizierten Elektriker in Übereinstimmung mit allen
anwendbaren elektrotechnischen Vorschriften gewartet werden.To avoid the risk of fire, explosion, or eclictric
shock, this product should be installed, inspected and maintained by a qualified electrican only, in accordance
with all applicable electtrical codes.
9. Stellen Sie sicher, dass der Strom vor und während der Installation und Wartung ausgeschaltet ist.
Be certain electrical power is OFF before and during installation and maintenance.
10. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.The light source of this luminaire is not replaceable, when
the light source reaches its end of th life the whole luminaire shall be replaced.
11. Klemmenblock nicht enthalten. Für die Installation kann die Beratung durch eine befähigte Person
erforderlich sein. Terminal block not included. Installation may requre adviice from a qulified person.
12. IP66 kann im Freien verwendet werden. IP66 can be used outdoor.
13. Sollte außerhalb der Armreichweite installiert werden. Shall be installed out of arms reach.
14. Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags. Caution, risk of electtric shock.

1. Abdeckung öffnen und Klemmen aufrichten.
Open the cover and stand up the bracket.
2. In den Schlitz stecken. Stuck in the slot.
4.5kg
6.7kg
8.5kg
FLM2050-S
FLM2100-S
FLM2150-S
FLM2200-M
FLM2250-L
FLM2300-L
Betriebstemperatur - Operating temperature: -30°C~+45°C
Produktspezifiaktionen - Product Parameter
50W
100W
150W
200W
250W
300W
Variante Leistung Spannung
PF CRI
220-240Vac
100-277Vac >0.95 >70
Net. Gewicht
Produktmaße - Product dimension
50W/100W/150W
50W/100W/150W
200W
200W
250W/300W
250W/300W
317mm 65mm
469mm
369mm 65mm
529mm
399mm 79mm
611mm
Montagebügel - Bracket for installation
Flutlichtstrahler - Floodlight
190mm
160mm
100mm
13mm
210mm
13mm
180mm
100mm
13mm
100mm
210mm
240mm
Installation
1.
Befestigen Sie die Halterung mit einer Dehnschraube in der richtigen Größe, wie in der Abbildung
unten gezeigt wird. Fix the bracket by expanstion screw in proper size, as shown in below picture.
Dehnschraube - Expanstion Screw Schraube und Mutter -
Bolt and Nut
1) Generelle Installation
General installation
2) Montagebügelinstallation an Eckmauer
Bracket for installation at the corner of wall
3) Klemmsatz für Mastinstallation
Clamp kit for pole installation
4) Bügelinstallation
bracket installation
2. Einstellung des Flutlichtes für gewünschten Abstrahlwinkel.
Adjust floodlight to achieve expected emitting angle.
3. Verbindung mit der Hauptversorgung gemäß folgender Anweisung herstellen und einschalten.
Make connection with main supply as per follwing instruction and light up.
blau - blue
gelb/grün - yellow/green
braun - brown
This manual suits for next models
6