UFESA MC0470 User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
MC0470
molinillo de café


3
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE-
LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Tapa
2. Cuchillas
3. Microinterruptor
4. Embudo
5. Base de la unidad
6. Enchufe
7. Cable de alimentación extraíble
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una cua-
lificación equivalente deberán sustituirlo para evitar ries-
gos.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en
el apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso inade-
cuado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar
el bol durante la limpieza.
Desconecte siempre la licuadora de la base cuando no
vaya a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje,
ESPAÑOL

4
desmontaje y limpieza.
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas
que se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o
las instrucciones adecuadas respecto al uso de un modo
seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está
previsto su uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
laborales;
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si
van a usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
Este dispositivo está diseñado para su uso a una altitud
máxima de hasta 2000 m sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso co-
mercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la
garantía.

5
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
Para un perfecto efecto de sellado de las cuchillas, evite que estas funcionen sin carga.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
No utilice el aparato de forma continuada durante más de 30 segundos.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos por no seguir las advertencias anteriores.
USO
Antes de su uso
Saque el molinillo de café del embalaje.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie las piezas que entrarán en contacto con alimentos tal
como se describe en la sección de limpieza.
Uso del molinillo de café
Quite la tapa.
Llénelo de granos de café.
Asegúrese de no rebasar el borde del embudo.
Ponga la tapa.
Conecte el aparato a la corriente.
Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para empezar a funcionar. El molinillo de café dejará de
funcionar después de girar la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj.
Desenchufe el electrodoméstico de la corriente.
Quite la tapa y vierta el café molido en un recipiente adecuado.
Limpie el aparato.
Consejos para el molido
- Prepare siempre su bebida de café con café recién molido. El café molido con antelación pierde su
sabor y aroma.
- También puede utilizar el molinillo de café para moler frutos secos, condimentos, semillas de ama-

6
pola y determinados tipos de especias. Quite la cáscara de los frutos secos antes de molerlos.
- El grosor del café molido depende del tiempo de molido. Cuanto más tiempo lo esté moliendo, más
fino será.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de iniciar cualquier tarea de
limpieza.
Limpie el aparato con un paño húmedo y unas gotas de detergente y séquelo.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos ni lo ponga bajo el grifo.
Tenga especial cuidado con las cuchillas mientras esté limpiándolo, ya que están afiladas.
No lave este producto en el lavavajillas.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.

7
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUAR-
DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Tampa
2. Lâmina
3. Microinterruptor
4. Tremonha
5. Base da unidade
6. Tomada
7. Cabo de alimentação amovível
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras pes-
soas qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e lim-
peza deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização inco-
rreta!
Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afia-
das, esvaziando a taça e durante a limpeza.
Desligue sempre a misturadora da fonte de alimentação
se for deixada sem supervisão e antes da montagem, des-
montagem ou limpeza.

8
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação an-
tes de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças
que se movem em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance
de crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou falta de experiência e conhecimentos,desde que devida-
mente supervisionadas ou desde que recebam as devidas
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico
de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este eletrodoméstico destina-se a uma utilização domésti-
ca. Não deve ser usado nos seguintes contextos:
- áreas de copas em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho;
- quintas;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
- ambientes do tipo pensão.
Este dispositivo foi projetado para uso em uma altitude
máxima de até 2.000 m acima do nível do mar.

9
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais
ou industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento
indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utili-
zação.
De modo a assegurar o efeito de selagem da lâmina, não permita que esta trabalhe sem carga.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés mol-
hados.
Não puxe o cabo de alimentação para o desligar nem o utilize como pega.
Não utilizar o aparelho durante mais de 30 segundos de cada vez.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedi-
mentos no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
UTILIZAÇÃO
Antes de Utilizar
Remova o moinho de café da embalagem.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe as peças que entrarão em contacto com alimentos
conforme descrito na secção de limpeza.
Utilizar o moinho de café
Remova a tampa.
Encha com grãos de café
Certifique-se de que não ultrapassa a borda da tremonha.
Coloque a tampa.
Ligue o eletrodoméstico à alimentação principal.
Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio para começar a trabalhar. O moedor de café parará
de funcionar depois de rodar a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Desligue o eletrodoméstico da fonte de alimentação principal.
Retire a tampa e verta as borras de café para um recipiente adequado.
Limpe o eletrodoméstico.
Dicas de moagem:
- Prepare sempre a sua bebida de café a partir de café acabado de moer. O café moído antecipada-
mente perde o seu sabor e aroma.
- Também pode utilizar o moinho de café para moer nozes, ervas, sementes de papoila e certos tipos

10
de especiarias. As cascas devem ser removidas das nozes antes de moer as nozes.
- A grossura do café moído depende do tempo de moagem. Quanto mais tempo moer, mais fino será.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligar o aparelho da alimentação principal e deixar arrefecer antes de executar qualquer tarefa de
limpeza.
Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e depois seque.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou qualquer outro líquido, nem o colocar sob água corrente.
Ao limpar, tome especial cuidado com as lâminas rotativas, pois são afiadas.
Não coloque este aparelho na máquina de lavar louça.
DESCARTE DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE quanto a disposi-
tivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para a eli-
minação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este produto no caixote
do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da área de
residência.

11
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Lid
2. Blade
3. Micro-switch
4. Hopper
5. Unit base
6. Socket
7. Detachable supply cord
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting bla-
des, emptying the bowl and during cleaning.
Always disconnect the blender from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cle-
aning.
Switch o the appliance and disconnect from supply be-

12
fore changing accessories or approaching parts that move
in use.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-sta kitchen areas in shops, oces and other working en-
vironments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments;
-bed and breakfast type environments.
This device is designed for use at a maximum altitude up
to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use un-
der any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
In order to ensure the sealing eect of blade, please do not allow the blade to work without load.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.

13
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Do not use the appliance for more than 30 seconds at any one time.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs
or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
USE
Before Use
Remove the coee grinder from the packing material.
Before use the appliance for the 1st time, clean the parts that will be in contact with the food as per as
the cleaning section.
Using the Coee Grinder
Remove the lid.
Fill with coee beans
Make sure to not exceed the edge of the hopper.
Put on the lid.
Connect the appliance to the mains.
Turn the lid clockwise to start working. The coee grinder will stop to work after turn the lid countercloc-
kwise.
Unplug the appliance from the mains.
Take out the lid and pour out the coee grounds into a suitable container.
Clean the appliance.
Grinding tips:
- Always prepare your coee beverage from freshly ground coee. Coee that is ground in advance
loses its flavour and aroma.
- You may also use the coee grinder for grinding nuts, herbs, poppy seeds and certain types of spices.
Shells must be removed from nuts before grinding.
- The coarseness of the ground coee depends on the grinding time. The longer you grind it, the finer
it will be.
MANITENANCE AND CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool down before undertaking any cleaning task.
Clean the appliance with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and dry.
Do not use abrasive cleansers.
Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.

14
When cleaning, take special care with rotating blades, as they are sharp.
Do not put the appliance in the dishwasher.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic de-
vices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal fra-
mework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and
electrical devices. Do not dispose of this product in the bin,instead going to the electrical and
electronic waste collection centre closest to your home.

15
FRANÇAIS
NOUS SOUHAITERIONS VOUS REMERCIER POUR AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉ-
RONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSER-
VEZ-LE DANS UN LIEU SÛR POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1. Couvercle
2. Lame
3. Micro-interrupteur
4. Trémie
5. Socle de l’unité
6. Prise
7. Cordon d’alimentation amovible
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être rem-
placé par le fabricant, un de ses agents de service ou toute
personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Respectez les instructions de la section relative à l’entre-
tien et au nettoyage indiquées dans le présent manuel au
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une mau-
vaise utilisation !
Faites attention lors du maniement des lames de coupe
aiguisées, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.

16
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties
en mouvement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Con-
servez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes pré-
sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances
si elles ont été encadrées ou après leur avoir expliqué com-
ment utiliser l’appareil de façon sûre, et après s’être assuré
qu’elles sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est
pas conçu pour être utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques,
des bureaux ou d’autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environ-
nements de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maxi-
male de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage com-
mercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’an-
nulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette

17
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
Afin de vous assurer de l’eet d’étanchéité de la lame, veuillez ne pas utiliser la lame à vide.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds hu-
mides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
N’utilisez pas l’appareil en continu pendant plus de 30 secondes.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
service d’assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel
technique qualifié du service ociel d’assistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à
des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
UTILISATION
Avant utilisation
Retirez le moulin à café du matériel d’emballage.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez les parties qui entreront en contact avec les ali-
ments tel que décrit dans la rubrique de nettoyage.
Utilisation du moulin à café
Retirez le couvercle.
Remplissez avec des grains de café
Assurez-vous de ne pas dépasser le bord de la trémie.
Mettez le couvercle.
Branchez l’appareil sur secteur.
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour commencer à travailler. Le moulin
à café s’arrête de fonctionner après avoir tourné le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Débranchez l’appareil de la prise secteur.
Retirez le couvercle et versez les grains de café dans un récipient adapté.
Nettoyez l’appareil.
Conseils de mouture :
- Préparez toujours votre café à partir de café fraîchement moulu. Le café qui est moulu à l’avance perd
de son goût et de son arôme.
- Vous pouvez également utiliser le moulin à café pour concasser des noix, des herbes, des graines de
pavot et certains types d’épices. Retirez les coquilles des noix avant de les concasser.
- La texture du café moulu dépend du temps de mouture. Plus longtemps vous le broyez, plus il sera
fin.

18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de commencer toute activité de nettoyage.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion humide avec quelques gouttes de liquide vaisselle puis séchez-le.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quelle autre liquide et ne le placez pas sous l’eau
courante.
Lors du nettoyage, faites particulièrement attention aux pales rotatives, car elles sont tranchantes.
Ne mettez pas l’appareil au lave-vaisselle.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans
l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques
et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des
déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.

19
ITALIANO
VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI
SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
ATTENZIONE
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRO-
DOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Coperchio
2. Lama
3. Microinterruttore
4. Tramoggia
5. Unità di base
6. Presa
7. Cavo di alimentazione staccabile
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sos-
tituito dal costruttore, dal servizio assistenza tecnica o da
persone parimenti specializzate per evitare ogni tipo di ris-
chi.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella
sezione relativa a manutenzione e pulizia di questo ma-
nuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio
alate, quando si svuota il contenitore e durante la pulizia.
Scollegare sempre il frullatore dall’alimentazione elettrica
se lasciato incustodito e prima dell’assemblaggio, smonta-

20
ggio o pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a
parti mobili durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambi-
ni. Mantenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata dei bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compre-
so i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con questo apparecchio.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non
è concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uci e altri ambienti di
lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo bed and breakfast.
Questo apparecchio è progettato per essere usato fino a
un’altitudine di 2000 m sul livello del mare.
Table of contents
Languages: