UFESA MB3000 STUBBLE User manual

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
barbero / set de arreglo
MB3000 STUBBLE
GK6750 GROOM PRO
GK6950 TITANIUM PRO
manual de instrucciones
ES
PT manual de instruções
EN instructions manual
FR mode d’emploi
BG
AR
IT manuale di istruzioni
DE bedienungsanleitung

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
1
2
5
3
4
67
8
911 12
10

E S PA Ñ O L
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL
PRODUCTO LE SATISFAGA.
ADVERTENCIA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL
PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES
CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1 T-blade
2 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3 Peine ajustable 3-10mm
4 Bolsa de almacenamiento
5 Cepillo de limpieza
6 Cabezal de precisión*
7 Cabezal mini afeitadora*
8 Cabezal para nariz y orejas**
9 Indicador LED
10 Peines fijos (12/15/18/21mm)**
11 Botella de aceite
12 Cable de carga USB
* Únicamente en el modelo GK6950
**Únicamente en los modelos GK6750 y GK6950
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 3 años y superior bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucciones apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Este aparato únicamente se puede
conectar a una interfaz USB (5VDC, salida
max 1A).
Para la carga del aparato siga las
instrucciones del apartado CARGA DEL
APARATO.
Para la retirada de la batería del aparato
siga las instrucciones del apartado
RETIRADA DE LA BATERÍA.
Este aparato está destinado a utilizarse
hasta una altitud máxima de 2000m sobre
el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso
comercial o industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies
húmedos. No utilice accesorios distintos de los suministrados.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que
contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre
el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo inmediatamente de
la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato, las reparaciones o
intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a
cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta quedará fuera de
garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a
personas, animales u objetos, por la no observancia de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de cambiar cualquier accesorio.
Coloque el cabezal de corte deseado en la parte superior y acople el peine guía deseado.
Encienda la afeitadora moviendo hacia arriba el botón del interruptor de
encendido/apagado (Fig.2) y muévalo hacia abajo nuevamente para apagarlo.
El indicador LED (Fig. 9) se encenderá en verde cuando la afeitadora esté encendida.
Puede elegir entre diferentes guías de corte de 12/15/18/21 mm (Fig.10) o guía
recortadora ajustable de 3-10 mm (Fig.3).
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS CABEZALES
El sistema de cabezales desmontables le permite cambiar rápidamente de unas cuchillas
para un retoque completo a unas cuchillas para recortar detalles alrededor del bigote, la
perilla o para definir la línea del cabello. Para quitar los accesorios, simplemente retire
hacia arriba el borde superior del cabezal. Para colocarlo de nuevo, alinee la lengüeta
trasera del cabezal con la cavidad en el borde interior de la unidad de corte y empuje hacia
abajo la parte superior de la hoja.
T-BLADE (Fig.1)
Para un corte uniforme, deje que la recortadora se abra paso a través del cabello. No la
fuerce a pasar a un ritmo más rápido.
Seleccione la longitud de corte deseada en el peine ajustable de 3-10mm o elija uno de los
peines fijos de 12/15/18/21mm. Comience peinando el cabello según su dirección natural.
Coloque el peine guía más grande en la recortadora y comience recortando los lados de
abajo hacia arriba. Sostenga la recortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes
del peine guía apuntando hacia arriba, pero planos contra la cabeza. Levante lentamente
la recortadora hacia arriba y hacia afuera a través del cabello, cortando solo una pequeña
cantidad a la vez. Repita alrededor de los lados y la parte posterior de la cabeza. Para
recortar su barba/bigote, sostenga la afeitadora con la cuchilla hacia usted.
Comience con el borde de la línea de la barba/bigote y, con las cuchillas de corte
apoyadas ligeramente contra su piel, use movimientos lentos para crear una línea de
barba/bigote.
CABEZAL DE PRECISIÓN (Fig.6)
Utilice el cabezal de precisión para crear líneas finas y contornos y definir su estilo facial.
Mantenga el cabezal de precisión perpendicular a la piel y muévalo hacia arriba o hacia
abajo con una presión suave.
MINI AFEITADORA (Fig.7)
Sostenga el aparato y permita que la mini afeitadora toque suavemente su rostro.
Use movimientos cortos y bien controlados para afeitarse alrededor de su barba/bigote.
Use su mano libre para estirar la piel. Esto hace que el cabello se mantenga erguido, lo que
facilita el afeitado.
RECORTADORA PARA NARIZ Y OREJAS (Fig.8)
Inserte el accesorio suavemente en la fosa nasal o en el oído.
Mueva suavemente el aparato dentro y fuera de la fosa nasal o del oído y, al mismo
tiempo, gírelo.
IMPORTANTE: Evite insertar la unidad de corte más de 6mm en su fosa nasal.
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el aparato por primera vez, ponga a cargarlo durante 2-3 horas, las cargas
posteriores solo requerirán de 2 horas para una carga completa. Asegúrese de que el
aparato está apagado. La recortadora de cabello es fácil de transportar y se puede cargar
en cualquier lugar gracias al cable USB (Fig.12). Primero inserte el enchufe en el extremo
del cable de carga USB y luego conéctelo a la interfaz USB. Este aparato es adecuado para
un cargador de 5V DC Max 1A, ordenador o cualquier otra interfaz de alimentación. El
indicador de carga es rojo cuando la batería se está cargando y verde cuando la batería
está llena.
IMPORTANTE: Este producto es para uso con cable e inalámbrico. Este aparato no debe
sobrecargarse. Sin embargo, si el producto no se va a utilizar durante un período
prolongado (2-3 meses), desconéctelo de la red y guárdelo. Recargue completamente el
aparato cuando quiera volver a usarlo. Para preservar la vida útil de sus baterías, déjelas
que se agoten cada 2 meses y luego recárguelas durante 2-3 horas nuevamente.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útilL del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda
utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, deje que se enfríe antes de
guardarlo. Separe el cabezal principal del resto del aparato y utilice el cepillo de limpieza
(Fig.5) para remover la suciedad de las partes internas.
Para mantener las cuchillas deberá aplicar una gota de aceite (Fig.11) en uno de los bordes
y poner unos segundos el aparato en marcha para que se reparta, esto debe hacerlo
cuando note que el corte se dificulta.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red.
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún producto químico
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL
PRODUCTO LE SATISFAGA.
ADVERTENCIA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL
PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES
CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1 T-blade
2 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3 Peine ajustable 3-10mm
4 Bolsa de almacenamiento
5 Cepillo de limpieza
6 Cabezal de precisión*
7 Cabezal mini afeitadora*
8 Cabezal para nariz y orejas**
9 Indicador LED
10 Peines fijos (12/15/18/21mm)**
11 Botella de aceite
12 Cable de carga USB
* Únicamente en el modelo GK6950
**Únicamente en los modelos GK6750 y GK6950
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 3 años y superior bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucciones apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Este aparato únicamente se puede
conectar a una interfaz USB (5VDC, salida
max 1A).
Para la carga del aparato siga las
instrucciones del apartado CARGA DEL
APARATO.
Para la retirada de la batería del aparato
siga las instrucciones del apartado
RETIRADA DE LA BATERÍA.
Este aparato está destinado a utilizarse
hasta una altitud máxima de 2000m sobre
el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso
comercial o industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies
húmedos. No utilice accesorios distintos de los suministrados.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que
contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre
el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo inmediatamente de
la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato, las reparaciones o
intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a
cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta quedará fuera de
garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a
personas, animales u objetos, por la no observancia de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de cambiar cualquier accesorio.
Coloque el cabezal de corte deseado en la parte superior y acople el peine guía deseado.
Encienda la afeitadora moviendo hacia arriba el botón del interruptor de
encendido/apagado (Fig.2) y muévalo hacia abajo nuevamente para apagarlo.
El indicador LED (Fig. 9) se encenderá en verde cuando la afeitadora esté encendida.
Puede elegir entre diferentes guías de corte de 12/15/18/21 mm (Fig.10) o guía
recortadora ajustable de 3-10 mm (Fig.3).
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS CABEZALES
El sistema de cabezales desmontables le permite cambiar rápidamente de unas cuchillas
para un retoque completo a unas cuchillas para recortar detalles alrededor del bigote, la
perilla o para definir la línea del cabello. Para quitar los accesorios, simplemente retire
hacia arriba el borde superior del cabezal. Para colocarlo de nuevo, alinee la lengüeta
trasera del cabezal con la cavidad en el borde interior de la unidad de corte y empuje hacia
abajo la parte superior de la hoja.
T-BLADE (Fig.1)
Para un corte uniforme, deje que la recortadora se abra paso a través del cabello. No la
fuerce a pasar a un ritmo más rápido.
Seleccione la longitud de corte deseada en el peine ajustable de 3-10mm o elija uno de los
peines fijos de 12/15/18/21mm. Comience peinando el cabello según su dirección natural.
Coloque el peine guía más grande en la recortadora y comience recortando los lados de
abajo hacia arriba. Sostenga la recortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes
del peine guía apuntando hacia arriba, pero planos contra la cabeza. Levante lentamente
la recortadora hacia arriba y hacia afuera a través del cabello, cortando solo una pequeña
cantidad a la vez. Repita alrededor de los lados y la parte posterior de la cabeza. Para
recortar su barba/bigote, sostenga la afeitadora con la cuchilla hacia usted.
Comience con el borde de la línea de la barba/bigote y, con las cuchillas de corte
apoyadas ligeramente contra su piel, use movimientos lentos para crear una línea de
barba/bigote.
CABEZAL DE PRECISIÓN (Fig.6)
Utilice el cabezal de precisión para crear líneas finas y contornos y definir su estilo facial.
Mantenga el cabezal de precisión perpendicular a la piel y muévalo hacia arriba o hacia
abajo con una presión suave.
MINI AFEITADORA (Fig.7)
Sostenga el aparato y permita que la mini afeitadora toque suavemente su rostro.
Use movimientos cortos y bien controlados para afeitarse alrededor de su barba/bigote.
Use su mano libre para estirar la piel. Esto hace que el cabello se mantenga erguido, lo que
facilita el afeitado.
RECORTADORA PARA NARIZ Y OREJAS (Fig.8)
Inserte el accesorio suavemente en la fosa nasal o en el oído.
Mueva suavemente el aparato dentro y fuera de la fosa nasal o del oído y, al mismo
tiempo, gírelo.
IMPORTANTE: Evite insertar la unidad de corte más de 6mm en su fosa nasal.
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el aparato por primera vez, ponga a cargarlo durante 2-3 horas, las cargas
posteriores solo requerirán de 2 horas para una carga completa. Asegúrese de que el
aparato está apagado. La recortadora de cabello es fácil de transportar y se puede cargar
en cualquier lugar gracias al cable USB (Fig.12). Primero inserte el enchufe en el extremo
del cable de carga USB y luego conéctelo a la interfaz USB. Este aparato es adecuado para
un cargador de 5V DC Max 1A, ordenador o cualquier otra interfaz de alimentación. El
indicador de carga es rojo cuando la batería se está cargando y verde cuando la batería
está llena.
IMPORTANTE: Este producto es para uso con cable e inalámbrico. Este aparato no debe
sobrecargarse. Sin embargo, si el producto no se va a utilizar durante un período
prolongado (2-3 meses), desconéctelo de la red y guárdelo. Recargue completamente el
aparato cuando quiera volver a usarlo. Para preservar la vida útil de sus baterías, déjelas
que se agoten cada 2 meses y luego recárguelas durante 2-3 horas nuevamente.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útilL del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda
utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, deje que se enfríe antes de
guardarlo. Separe el cabezal principal del resto del aparato y utilice el cepillo de limpieza
(Fig.5) para remover la suciedad de las partes internas.
Para mantener las cuchillas deberá aplicar una gota de aceite (Fig.11) en uno de los bordes
y poner unos segundos el aparato en marcha para que se reparta, esto debe hacerlo
cuando note que el corte se dificulta.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red.
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún producto químico
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL
PRODUCTO LE SATISFAGA.
ADVERTENCIA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL
PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES
CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1 T-blade
2 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3 Peine ajustable 3-10mm
4 Bolsa de almacenamiento
5 Cepillo de limpieza
6 Cabezal de precisión*
7 Cabezal mini afeitadora*
8 Cabezal para nariz y orejas**
9 Indicador LED
10 Peines fijos (12/15/18/21mm)**
11 Botella de aceite
12 Cable de carga USB
* Únicamente en el modelo GK6950
**Únicamente en los modelos GK6750 y GK6950
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 3 años y superior bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucciones apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Este aparato únicamente se puede
conectar a una interfaz USB (5VDC, salida
max 1A).
Para la carga del aparato siga las
instrucciones del apartado CARGA DEL
APARATO.
Para la retirada de la batería del aparato
siga las instrucciones del apartado
RETIRADA DE LA BATERÍA.
Este aparato está destinado a utilizarse
hasta una altitud máxima de 2000m sobre
el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso
comercial o industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies
húmedos. No utilice accesorios distintos de los suministrados.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que
contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre
el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo inmediatamente de
la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato, las reparaciones o
intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a
cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta quedará fuera de
garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a
personas, animales u objetos, por la no observancia de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de cambiar cualquier accesorio.
Coloque el cabezal de corte deseado en la parte superior y acople el peine guía deseado.
Encienda la afeitadora moviendo hacia arriba el botón del interruptor de
encendido/apagado (Fig.2) y muévalo hacia abajo nuevamente para apagarlo.
El indicador LED (Fig. 9) se encenderá en verde cuando la afeitadora esté encendida.
Puede elegir entre diferentes guías de corte de 12/15/18/21 mm (Fig.10) o guía
recortadora ajustable de 3-10 mm (Fig.3).
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS CABEZALES
El sistema de cabezales desmontables le permite cambiar rápidamente de unas cuchillas
para un retoque completo a unas cuchillas para recortar detalles alrededor del bigote, la
perilla o para definir la línea del cabello. Para quitar los accesorios, simplemente retire
hacia arriba el borde superior del cabezal. Para colocarlo de nuevo, alinee la lengüeta
trasera del cabezal con la cavidad en el borde interior de la unidad de corte y empuje hacia
abajo la parte superior de la hoja.
T-BLADE (Fig.1)
Para un corte uniforme, deje que la recortadora se abra paso a través del cabello. No la
fuerce a pasar a un ritmo más rápido.
Seleccione la longitud de corte deseada en el peine ajustable de 3-10mm o elija uno de los
peines fijos de 12/15/18/21mm. Comience peinando el cabello según su dirección natural.
Coloque el peine guía más grande en la recortadora y comience recortando los lados de
abajo hacia arriba. Sostenga la recortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes
del peine guía apuntando hacia arriba, pero planos contra la cabeza. Levante lentamente
la recortadora hacia arriba y hacia afuera a través del cabello, cortando solo una pequeña
cantidad a la vez. Repita alrededor de los lados y la parte posterior de la cabeza. Para
recortar su barba/bigote, sostenga la afeitadora con la cuchilla hacia usted.
Comience con el borde de la línea de la barba/bigote y, con las cuchillas de corte
apoyadas ligeramente contra su piel, use movimientos lentos para crear una línea de
barba/bigote.
CABEZAL DE PRECISIÓN (Fig.6)
Utilice el cabezal de precisión para crear líneas finas y contornos y definir su estilo facial.
Mantenga el cabezal de precisión perpendicular a la piel y muévalo hacia arriba o hacia
abajo con una presión suave.
MINI AFEITADORA (Fig.7)
Sostenga el aparato y permita que la mini afeitadora toque suavemente su rostro.
Use movimientos cortos y bien controlados para afeitarse alrededor de su barba/bigote.
Use su mano libre para estirar la piel. Esto hace que el cabello se mantenga erguido, lo que
facilita el afeitado.
RECORTADORA PARA NARIZ Y OREJAS (Fig.8)
Inserte el accesorio suavemente en la fosa nasal o en el oído.
Mueva suavemente el aparato dentro y fuera de la fosa nasal o del oído y, al mismo
tiempo, gírelo.
IMPORTANTE: Evite insertar la unidad de corte más de 6mm en su fosa nasal.
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el aparato por primera vez, ponga a cargarlo durante 2-3 horas, las cargas
posteriores solo requerirán de 2 horas para una carga completa. Asegúrese de que el
aparato está apagado. La recortadora de cabello es fácil de transportar y se puede cargar
en cualquier lugar gracias al cable USB (Fig.12). Primero inserte el enchufe en el extremo
del cable de carga USB y luego conéctelo a la interfaz USB. Este aparato es adecuado para
un cargador de 5V DC Max 1A, ordenador o cualquier otra interfaz de alimentación. El
indicador de carga es rojo cuando la batería se está cargando y verde cuando la batería
está llena.
IMPORTANTE: Este producto es para uso con cable e inalámbrico. Este aparato no debe
sobrecargarse. Sin embargo, si el producto no se va a utilizar durante un período
prolongado (2-3 meses), desconéctelo de la red y guárdelo. Recargue completamente el
aparato cuando quiera volver a usarlo. Para preservar la vida útil de sus baterías, déjelas
que se agoten cada 2 meses y luego recárguelas durante 2-3 horas nuevamente.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útilL del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda
utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, deje que se enfríe antes de
guardarlo. Separe el cabezal principal del resto del aparato y utilice el cepillo de limpieza
(Fig.5) para remover la suciedad de las partes internas.
Para mantener las cuchillas deberá aplicar una gota de aceite (Fig.11) en uno de los bordes
y poner unos segundos el aparato en marcha para que se reparta, esto debe hacerlo
cuando note que el corte se dificulta.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red.
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún producto químico
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL
PRODUCTO LE SATISFAGA.
ADVERTENCIA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL
PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES
CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1 T-blade
2 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3 Peine ajustable 3-10mm
4 Bolsa de almacenamiento
5 Cepillo de limpieza
6 Cabezal de precisión*
7 Cabezal mini afeitadora*
8 Cabezal para nariz y orejas**
9 Indicador LED
10 Peines fijos (12/15/18/21mm)**
11 Botella de aceite
12 Cable de carga USB
* Únicamente en el modelo GK6950
**Únicamente en los modelos GK6750 y GK6950
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 3 años y superior bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucciones apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Este aparato únicamente se puede
conectar a una interfaz USB (5VDC, salida
max 1A).
Para la carga del aparato siga las
instrucciones del apartado CARGA DEL
APARATO.
Para la retirada de la batería del aparato
siga las instrucciones del apartado
RETIRADA DE LA BATERÍA.
Este aparato está destinado a utilizarse
hasta una altitud máxima de 2000m sobre
el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso
comercial o industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies
húmedos. No utilice accesorios distintos de los suministrados.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que
contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre
el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo inmediatamente de
la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato, las reparaciones o
intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a
cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta quedará fuera de
garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a
personas, animales u objetos, por la no observancia de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de cambiar cualquier accesorio.
Coloque el cabezal de corte deseado en la parte superior y acople el peine guía deseado.
Encienda la afeitadora moviendo hacia arriba el botón del interruptor de
encendido/apagado (Fig.2) y muévalo hacia abajo nuevamente para apagarlo.
El indicador LED (Fig. 9) se encenderá en verde cuando la afeitadora esté encendida.
Puede elegir entre diferentes guías de corte de 12/15/18/21 mm (Fig.10) o guía
recortadora ajustable de 3-10 mm (Fig.3).
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS CABEZALES
El sistema de cabezales desmontables le permite cambiar rápidamente de unas cuchillas
para un retoque completo a unas cuchillas para recortar detalles alrededor del bigote, la
perilla o para definir la línea del cabello. Para quitar los accesorios, simplemente retire
hacia arriba el borde superior del cabezal. Para colocarlo de nuevo, alinee la lengüeta
trasera del cabezal con la cavidad en el borde interior de la unidad de corte y empuje hacia
abajo la parte superior de la hoja.
T-BLADE (Fig.1)
Para un corte uniforme, deje que la recortadora se abra paso a través del cabello. No la
fuerce a pasar a un ritmo más rápido.
Seleccione la longitud de corte deseada en el peine ajustable de 3-10mm o elija uno de los
peines fijos de 12/15/18/21mm. Comience peinando el cabello según su dirección natural.
Coloque el peine guía más grande en la recortadora y comience recortando los lados de
abajo hacia arriba. Sostenga la recortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes
del peine guía apuntando hacia arriba, pero planos contra la cabeza. Levante lentamente
la recortadora hacia arriba y hacia afuera a través del cabello, cortando solo una pequeña
cantidad a la vez. Repita alrededor de los lados y la parte posterior de la cabeza. Para
recortar su barba/bigote, sostenga la afeitadora con la cuchilla hacia usted.
Comience con el borde de la línea de la barba/bigote y, con las cuchillas de corte
apoyadas ligeramente contra su piel, use movimientos lentos para crear una línea de
barba/bigote.
CABEZAL DE PRECISIÓN (Fig.6)
Utilice el cabezal de precisión para crear líneas finas y contornos y definir su estilo facial.
Mantenga el cabezal de precisión perpendicular a la piel y muévalo hacia arriba o hacia
abajo con una presión suave.
MINI AFEITADORA (Fig.7)
Sostenga el aparato y permita que la mini afeitadora toque suavemente su rostro.
Use movimientos cortos y bien controlados para afeitarse alrededor de su barba/bigote.
Use su mano libre para estirar la piel. Esto hace que el cabello se mantenga erguido, lo que
facilita el afeitado.
RECORTADORA PARA NARIZ Y OREJAS (Fig.8)
Inserte el accesorio suavemente en la fosa nasal o en el oído.
Mueva suavemente el aparato dentro y fuera de la fosa nasal o del oído y, al mismo
tiempo, gírelo.
IMPORTANTE: Evite insertar la unidad de corte más de 6mm en su fosa nasal.
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el aparato por primera vez, ponga a cargarlo durante 2-3 horas, las cargas
posteriores solo requerirán de 2 horas para una carga completa. Asegúrese de que el
aparato está apagado. La recortadora de cabello es fácil de transportar y se puede cargar
en cualquier lugar gracias al cable USB (Fig.12). Primero inserte el enchufe en el extremo
del cable de carga USB y luego conéctelo a la interfaz USB. Este aparato es adecuado para
un cargador de 5V DC Max 1A, ordenador o cualquier otra interfaz de alimentación. El
indicador de carga es rojo cuando la batería se está cargando y verde cuando la batería
está llena.
IMPORTANTE: Este producto es para uso con cable e inalámbrico. Este aparato no debe
sobrecargarse. Sin embargo, si el producto no se va a utilizar durante un período
prolongado (2-3 meses), desconéctelo de la red y guárdelo. Recargue completamente el
aparato cuando quiera volver a usarlo. Para preservar la vida útil de sus baterías, déjelas
que se agoten cada 2 meses y luego recárguelas durante 2-3 horas nuevamente.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útilL del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda
utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, deje que se enfríe antes de
guardarlo. Separe el cabezal principal del resto del aparato y utilice el cepillo de limpieza
(Fig.5) para remover la suciedad de las partes internas.
Para mantener las cuchillas deberá aplicar una gota de aceite (Fig.11) en uno de los bordes
y poner unos segundos el aparato en marcha para que se reparta, esto debe hacerlo
cuando note que el corte se dificulta.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red.
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún producto químico
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL
PRODUCTO LE SATISFAGA.
ADVERTENCIA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE MANIPULAR EL
PRODUCTO. CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES
CONSULTAS.
DESCRIPCIÓN
1 T-blade
2 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
3 Peine ajustable 3-10mm
4 Bolsa de almacenamiento
5 Cepillo de limpieza
6 Cabezal de precisión*
7 Cabezal mini afeitadora*
8 Cabezal para nariz y orejas**
9 Indicador LED
10 Peines fijos (12/15/18/21mm)**
11 Botella de aceite
12 Cable de carga USB
* Únicamente en el modelo GK6950
**Únicamente en los modelos GK6750 y GK6950
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 3 años y superior bajo supervisión.
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucciones apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Este aparato únicamente se puede
conectar a una interfaz USB (5VDC, salida
max 1A).
Para la carga del aparato siga las
instrucciones del apartado CARGA DEL
APARATO.
Para la retirada de la batería del aparato
siga las instrucciones del apartado
RETIRADA DE LA BATERÍA.
Este aparato está destinado a utilizarse
hasta una altitud máxima de 2000m sobre
el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso
comercial o industrial.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies
húmedos. No utilice accesorios distintos de los suministrados.
No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que
contengan agua.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre
el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al aparato.
Para su limpieza proceder según el apartado de limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo inmediatamente de
la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato, las reparaciones o
intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a
cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Autorizado de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta quedará fuera de
garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a
personas, animales u objetos, por la no observancia de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de cambiar cualquier accesorio.
Coloque el cabezal de corte deseado en la parte superior y acople el peine guía deseado.
Encienda la afeitadora moviendo hacia arriba el botón del interruptor de
encendido/apagado (Fig.2) y muévalo hacia abajo nuevamente para apagarlo.
El indicador LED (Fig. 9) se encenderá en verde cuando la afeitadora esté encendida.
Puede elegir entre diferentes guías de corte de 12/15/18/21 mm (Fig.10) o guía
recortadora ajustable de 3-10 mm (Fig.3).
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS CABEZALES
El sistema de cabezales desmontables le permite cambiar rápidamente de unas cuchillas
para un retoque completo a unas cuchillas para recortar detalles alrededor del bigote, la
perilla o para definir la línea del cabello. Para quitar los accesorios, simplemente retire
hacia arriba el borde superior del cabezal. Para colocarlo de nuevo, alinee la lengüeta
trasera del cabezal con la cavidad en el borde interior de la unidad de corte y empuje hacia
abajo la parte superior de la hoja.
T-BLADE (Fig.1)
Para un corte uniforme, deje que la recortadora se abra paso a través del cabello. No la
fuerce a pasar a un ritmo más rápido.
Seleccione la longitud de corte deseada en el peine ajustable de 3-10mm o elija uno de los
peines fijos de 12/15/18/21mm. Comience peinando el cabello según su dirección natural.
Coloque el peine guía más grande en la recortadora y comience recortando los lados de
abajo hacia arriba. Sostenga la recortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes
del peine guía apuntando hacia arriba, pero planos contra la cabeza. Levante lentamente
la recortadora hacia arriba y hacia afuera a través del cabello, cortando solo una pequeña
cantidad a la vez. Repita alrededor de los lados y la parte posterior de la cabeza. Para
recortar su barba/bigote, sostenga la afeitadora con la cuchilla hacia usted.
Comience con el borde de la línea de la barba/bigote y, con las cuchillas de corte
apoyadas ligeramente contra su piel, use movimientos lentos para crear una línea de
barba/bigote.
CABEZAL DE PRECISIÓN (Fig.6)
Utilice el cabezal de precisión para crear líneas finas y contornos y definir su estilo facial.
Mantenga el cabezal de precisión perpendicular a la piel y muévalo hacia arriba o hacia
abajo con una presión suave.
MINI AFEITADORA (Fig.7)
Sostenga el aparato y permita que la mini afeitadora toque suavemente su rostro.
Use movimientos cortos y bien controlados para afeitarse alrededor de su barba/bigote.
Use su mano libre para estirar la piel. Esto hace que el cabello se mantenga erguido, lo que
facilita el afeitado.
RECORTADORA PARA NARIZ Y OREJAS (Fig.8)
Inserte el accesorio suavemente en la fosa nasal o en el oído.
Mueva suavemente el aparato dentro y fuera de la fosa nasal o del oído y, al mismo
tiempo, gírelo.
IMPORTANTE: Evite insertar la unidad de corte más de 6mm en su fosa nasal.
CARGA DEL APARATO
Antes de usar el aparato por primera vez, ponga a cargarlo durante 2-3 horas, las cargas
posteriores solo requerirán de 2 horas para una carga completa. Asegúrese de que el
aparato está apagado. La recortadora de cabello es fácil de transportar y se puede cargar
en cualquier lugar gracias al cable USB (Fig.12). Primero inserte el enchufe en el extremo
del cable de carga USB y luego conéctelo a la interfaz USB. Este aparato es adecuado para
un cargador de 5V DC Max 1A, ordenador o cualquier otra interfaz de alimentación. El
indicador de carga es rojo cuando la batería se está cargando y verde cuando la batería
está llena.
IMPORTANTE: Este producto es para uso con cable e inalámbrico. Este aparato no debe
sobrecargarse. Sin embargo, si el producto no se va a utilizar durante un período
prolongado (2-3 meses), desconéctelo de la red y guárdelo. Recargue completamente el
aparato cuando quiera volver a usarlo. Para preservar la vida útil de sus baterías, déjelas
que se agoten cada 2 meses y luego recárguelas durante 2-3 horas nuevamente.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, identificada como RAEE (residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión
Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No deseche este producto en la basura. Acuda al punto de
recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano a su domicilio.
El producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas antes de desechar el
producto y deposítelas en los contenedores especiales autorizados para tal
fin.
RETIRADA DE LA BATERÍA
El aparato debe desconectarse de la
corriente para extraer la batería.
Asegúrese de que el aparato está completamente descargado. En primer lugar, retire el
peine.
Seguidamente quite la cuchilla.
Afloje los 2 tornillos de la base de la cuchilla. Afloje el tornillo de la parte inferior del
aparato.
Levante o separe las dos mitades del aparato, para poder acceder a la batería.
Corte los cables de ambos extremos de la batería y retírela de su carcasa. Tire hacia
abajo de la batería para extraerla de la unidad.
La batería debe retirarse del aparato
antes de desecharse. La batería debe
desecharse de forma segura.
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útilL del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda
utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, deje que se enfríe antes de
guardarlo. Separe el cabezal principal del resto del aparato y utilice el cepillo de limpieza
(Fig.5) para remover la suciedad de las partes internas.
Para mantener las cuchillas deberá aplicar una gota de aceite (Fig.11) en uno de los bordes
y poner unos segundos el aparato en marcha para que se reparta, esto debe hacerlo
cuando note que el corte se dificulta.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red.
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún producto químico
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

PORTUGUÊ S
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE
sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida como
REEE, que fornece a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação
e reutilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite
este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos
elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
O produto pode conter baterias. Retire-as antes de eliminar o produto e
deposite-as nos pilhões especiais aprovados para tal fim.
REMOÇÃO DA BATERIA
O aparelho deve estar desligado da fonte
de alimentação antes de retirar a bateria.
Certifique-se de que o aparador está completamente desligado. Em primeiro lugar,
remova o pente.
Em seguida, remova a lâmina.
Desaparafuse os 2 parafusos na base da lâmina da unidade. Desaparafuse o outro
parafuso no invólucro traseiro inferior do aparador. Levante ou separe as metades do
aparador, expondo a bateria.
Corte as peças metálicas em ambas as extremidades da bateria e retire-a da PCI.
Puxe a bateria, removendo-a da unidade.
A bateria deve ser removida do aparelho
antes de este ser eliminado. A bateria
deve ser eliminada em segurança.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O
PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Lâmina em formato de T
2 Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3 Pentes guia 3–10mm
4 Estojo*
5 Escova de limpeza
6 Aparador de precisão*
7 Minicabeça de papel de alumínio*
8 Aparador para nariz e ouvidos**
9 Luz indicadora LED
10 Guia de corte (12/15/18/21mm)**
11 Recipiente de óleo
12 Cabo de carregamento USB
* Apenas no modelo GK6950
**Apenas nos modelos GK6750 e GK6950
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 3 anos ou mais sob
supervisão. O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado com a
interface USB (5VCC, 1A de saída máx.).
Siga as instruções de CARREGAMENTO
DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de REMOÇÃO DA
BATERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para ser
utilizado a uma altitude máxima de até
2000m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações
comerciais ou industriais, em qualquer circunstância.
Não utilize o aparelho em pelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios
que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto
durante a utilização. Não puxe o cabo para o desligar nem o utilize para transportar o
produto.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste manual. Não utilize o
produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um
serviço de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações
ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação
da garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser
provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de mudar de acessório.
Coloque a cabeça de corte pretendida por cima do pente e fixe o pente guia de corte
desejado.
Mova o botão de ligar/desligar para cima (Fig. 2) para ligar o pente, e para baixo para o
desligar.
O indicador LED (Fig. 9) acende-se a verde quando o pente é ligado.
Pode escolher entre diferentes pentes guia de corte fixos de 12/15/18/21mm (Fig. 10) ou
o guia aparador ajustável de 3–10mm (Fig. 3).
COMO COLOCAR E REMOVER ACESSÓRIOS
O sistema de lâminas removível permite-lhe mudar rapidamente de uma lâmina para um
corte completo para uma lâmina de detalhe para bigode, pera, ou em qualquer sítio onde
seja necessária uma maior definição. Para remover os acessórios, basta puxar o topo da
lâmina da estrutura principal. Para colocar, alinhe a aba traseira da cabeça do acessório
com a ranhura no limite interior da unidade de aparo e empurre a parte superior da lâmina.
LÂMINA EM FORMATO DE T (Fig. 1)
Para um corte uniforme, deixe o aparador cortar em todo o cabelo. Não o empurre a uma
velocidade acima do normal.
Selecione o comprimento desejado no pente ajustável de 3–10 mm ou selecione os
pentes guias desejados de 12/15/18/18mm. Comece por pentear o cabelo, de modo que
fique orientado no sentido natural.
Coloque o maior pente guia no aparador, e comece a cortar os lados, de baixo para cima.
Pressione ligeiramente o aparador contra o cabelo, com os dentes do pente guia a apontar
para cima, mas pressionados contra a cabeça. Levante lentamente o aparador,
afastando-o, ao longo do cabelo, e corte apenas pequenas secções de cada vez. Proceda
do mesmo modo nos lados e na parte de trás da cabeça.
Para aparar a barba/bigode, mantenha o pente com a lâmina de corte virada para si.
Comece pela extremidade da linha da barba ou do bigode e, com as lâminas de corte
pousadas ligeiramente na sua pele, faça movimentos lentos para criar a linha da barba ou
do bigode.
APARADOR DE PRECISÃO (Fig. 6)
Utilize o aparador de precisão para criar linhas finas e contornos conforme o seu estilo
facial, perto da pele.
Mantenha a cabeça do aparador de design perpendicular à pele e mova a cabeça para
cima ou para baixo com uma pressão ligeira.
Segure o pente e deixe a minicabeça de alumínio tocar suavemente no seu rosto.
Faça movimentos curtos e controlados para barbear nas zonas à volta da barba/bigode.
Utilize a mão que tem livre para esticar a pele. Isto ajuda o pelo a ficar levantado,
tornando-se mais fácil de barbear.
APARADOR PARA NARIZ E OUVIDOS (Fig. 8)
Insira o acessório para nariz e ouvidos suavemente dentro da narina ou ouvido.
Mova suavemente o pente para dentro e para fora da narina ou do ouvido enquanto o
roda.
IMPORTANTE: evite inserir a unidade de corte mais de 6mm dentro da narina.
CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o pente pela primeira vez, carregue-o durante 2 a 3horas, e carregue-o
regularmente durante 2horas. Certifique-se de que o produto está desligado. O aparador
de cabelo é completamente portátil e pode ser carregado em qualquer lugar, utilizando o
cabo USB (Fig. 12). Primeiro, insira a ficha da extremidade do cabo de carregamento USB
na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este aparelho é adequado para um
carregador de, no máx., 5VCC 1A, um computador e outra interface de alimentação. O
indicador de carregamento fica vermelho quando a bateria está a carregar ao ligar à
interface USB e verde quando a bateria está cheia. IMPORTANTE: este produto pode ser
utilizado com e sem fios. O pente não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o produto
não for utilizado por um longo período de tempo (2 a 3meses), desligue-o da rede elétrica
e guarde-o. Recarregue totalmente o aparador de cabelo quando o pretender voltar a
utilizar.
Para preservar a vida da bateria, deixe-a esgotar a cada 2 meses e, em seguida, volte a
recarregá-la durante 2 a 3horas.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a
cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 5) para limpar o pó das
peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig. 11) numa das respetivas
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
extremidades e ligue o aparelho durante alguns segundos para o distribuir. Isto deve ser
feito quando sentir uma certa dificuldade ao aparar.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados
produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
PRODUCT DISPOSAL

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
REMOVING BATTERY
The appliance must be disconnected
from the supply mains when removing
the battery.
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb.
Then remove the blade.
Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on the
lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart, exposing the
battery.
Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB.
Pull downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped. The
battery is to be disposed of safety.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Lama a T
2 Interruttore ON/OFF
3 Guida regolabarba 3-10mm
4 Astuccio per riporre
5 Spazzola di pulizia
6 Trimmer di design*
7 Rasoio minilamina*
8 Trimmer naso e orecchie**
9 Spia indicatrice LED
10 Guida di taglio (12/15/18/21mm)**
11 Contenitore olio
12 Cavo di ricarica USB
*Solo nel modello GK6950
**Solo nei modelli GK6750 e GK6950
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore ai 3 anni con supervisione.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico da parte dei bambini. La
pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere eettuate da bambini
senza supervisione.
Il dispositivo può essere collegato soltanto
con l’interfaccia USB (5VDC, Output Max 1A).
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sul livello
del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per
scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di
installazioni contenenti acqua.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo per
trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale per
pulirlo. Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le
riparazioni sul prodotto possono essere eettuate soltanto da un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento prima di cambiare qualsiasi accessorio.
Posizionare la testina di regolazione desiderata sopra l’acconciatore e fissare la guida a
pettine di taglio desiderata.
Accendere l’acconciatore spostando verso l’alto l’interruttore on/o (Fig.2) e spostarlo
nuovamente verso il basso per spegnerlo.
La spia indicatrice LED (Fig.9) si accenderà con una luce verde quando l’acconciatore è
acceso.
È possibile scegliere tra diverse guide a pettine fisse di taglio, da 12/15/18/21mm (Fig.10),
oppure la guida trimmer regolabile da 3-10mm (Fig.3).
COME POSIZIONARE E RIMUOVERE
GLI ACCESSORI
Un sistema di lame amovibili consente di passare velocemente dalla lama per la toeletta
completa alla lama per la regolazione dei dettagli attorno a ba, pizzetto, o per definire
l’attaccatura. Per rimuovere gli accessori, è suciente tirare l’estremità superiore della
lama per estrarla dall’unità corpo. Per fissarli, allineare la linguetta posteriore della testina
dell’accessorio alla cavità sull’estremità inferiore dell’unità trimmer e spingere verso il
basso sulla parte superiore della lama.
LAMA A T (Fig.1)
Per un taglio uniforme, consentire al trimmer di tagliare facendosi strada nei capelli. Non
forzarlo a procedere più velocemente.
Selezionare la lunghezza desiderata del pettine regolabile da 3-10mm oppure selezionare
i pettini guida desiderati da 12/15/18/18mm. Iniziare pettinando i capelli, in maniera tale da
farli cadere nella direzione naturale.
Posizionare il pettine guida più largo sul trimmer e iniziare a tagliare i lati, dal basso verso
l’alto. Tenere il trimmer leggermente premuto contro i capelli, con i denti del pettine guida
rivolti verso l’alto ma piatti contro la testa. Sollevare leggermente il trimmer verso l’alto e
all’esterno passando attraverso i capelli, tagliando solo una piccola parte alla volta.
Ripetere attorno ai lati e alla parte posteriore della testa.
Per tagliare la barba/i ba, tenere l’acconciatore con la lama di taglio rivolta verso di sé.
Iniziare con l’estremità della linea della barba/dei ba, e con le lame di taglio poggiate
leggermente contro la pelle; fare movimenti lenti per creare una linea della barba/dei ba.
TRIMMER DI DESIGN (Fig.6)
Usare il trimmer di design per creare linee sottili e contorni attorno allo stile del proprio
viso, vicino alla pelle.
Tenere la testina di trimming di design perpendicolare alla pelle e muovere la testina di
trimming verso l’alto o verso il basso esercitando una leggera pressione.
RASOIO MINILAMINA (Fig.7)
Impugnare l’acconciatore e lasciare che il rasoio minilamina tocchi delicatamente il viso.
Usare movimenti brevi e ben controllati per radere attorno alla barba/ai ba. Utilizzare la
mano libera per tirare la pelle. Ciò aiuta i peli ad assumere una posizione verticale,
facilitando la rasatura.
TRIMMER NASO E ORECCHIE (Fig.8)
Inserire delicatamente l’accessorio per naso e orecchie nella narice o nell’orecchio.
Spostare delicatamente l’acconciatore dentro e fuori dalla narice o dall’orecchio e
contemporaneamente farlo ruotare.
IMPORTANTE: Evitare di inserire l’unità d taglio per oltre 6 mm nella narice
CARICARE IL DISPOSITIVO
Prima di utilizzare l’acconciatore per la prima volta, caricarlo per 2-3 ore, e caricare per 2
ore regolarmente. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Il trimmer per capelli è
comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB (Fig.12).
Prima inserire la spina sull’estremità del cavo di ricarica USB nell’unità, quindi collegare il
cavo di ricarica USB all’interfaccia USB. L’apparecchio è adatto a caricatori 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce energetiche, l’indicatore di ricarica è rosso quando la batteria
sta ricaricando collegata all’interfaccia USB, l’indicatore di ricarica è verde quando la
batteria è carica. IMPORTANTE: Il prodotto è per utilizzo con cavo o senza. L’acconciatore
non può essere sovraccaricato. Tuttavia, il prodotto non deve essere utilizzato per un
periodo di tempo prolungato (2-3 mesi), scollegarlo dalla rete elettrica e riporlo. Ricaricare
completamente il tagliacapelli quando si desidera utilizzarlo di nuovo.
Per conservare la durata delle batterie, lasciare che si esauriscano ogni 2 mesi quindi
ricaricarle di nuovo per 2-3 ore.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di tempo
per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare rareddare il dispositivo prima di
riporlo. Separare la testa dello strumento dal corpo e utilizzare la spazzola per la pulizia
(Fig. 5) per rimuovere la polvere dalle parti interne.
Applicare una goccia di olio (Fig.11) su uno dei bordi delle lame per la manutenzione, e
accendere il dispositivo per qualche secondo per distribuirlo. Ciò deve essere fatto quando
risulta dicile eettuare le operazioni di regolazione.
Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di eettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union
for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not
dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic
waste collection center closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the
product and dispose in special containers approved for this purpose.

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
FRENCH
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Lame en T
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Guide de coupe de 3 à 10 mm
4 Pochette de rangement
5 Brosse de nettoyage
6 Tondeuse design*
7 Mini rasoir à grille*
8 Tondeuse pour le nez et les oreilles**
9 Indicateur LED
10 Guide de coupe (12/15/18 /21 mm)**
11 Bouteille d'huile
12 Cable de chargement USB
*Uniquement sur le modèle GK6950
**Uniquement sur les modèles GK6750 et GK6950
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 3ans et plus lorsqu’ils sont
sous surveillance. Cet appareil
électroménager peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites si elles sont supervisées ou si des
instructions concernant l'utilisation de
l'appareil électroménager d'une manière
sûre leur ont été données et qu'elles
comprennent les dangers impliquer. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Le nettoyage et
l'entretien de cet appareil électroménager
ne doivent pas être entrepris par des
enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Cet appareil ne peut être connecté qu'avec
l'interface USB (5 VCC, sortie max 1A).
Suivez les instructions concernant le
RECHARGEMENT DE L'APPAREIL pour le
charger.
Suivez les instructions concernant le
RETRAIT DE LA BATTERIE de l'appareil
pour retirer la batterie de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
fins commerciales ou industrielles.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, d’éviers ni de tout autre
réservoir contenant de l'eau.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil ni
pour transporter l’appareil.
N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
Suivez les consignes de la section Nettoyage de ce manuel pour nettoyer l’appareil.
N’utiliser pas l’appareil sur les animaux.
Débranchez immédiatement l’appareil du secteur en cas de panne et contactez un service
d’assistance technique agréé.
Afin d’éviter tout risque de danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul le personnel technique
qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la
garantie. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux
personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements
concernant la sécurité.
CONSIGNES D’UTILISATION
Assurez-vous toujours que l'appareil soit éteint avant de changer les accessoires.
Placez la tête de coupe souhaitée sur le dessus de la tondeuse et fixez le guide du peigne
de coupe souhaité.
Allumez la tondeuse en déplaçant le bouton de l'interrupteur marche/arrêt (Fig.2) vers le
haut et abaissez-le pour l'éteindre.
L'indicateur LED (Fig.9) s'allume en vert lorsque la tondeuse est allumée.
Vous pouvez choisir entre diérents guides de coupe fixes de 12/15/18/21 mm (Fig.10) ou
un guide de coupe ajustable de 3 à 10 mm (Fig.3).
COMMENT PLACER ET ENLEVER LES ACCESSOIRES
Un système de lame détachable vous permet de passer rapidement de la lame pouvant
être utilisée pour un toilettage complet à la lame pouvant être utilisée pour faire une coupe
détaillée autour de la moustache, de la barbiche ou à n’importe quel autre endroit où
encore, pour définir la ligne des cheveux. Pour retirer les accessoires, tirez simplement le
bord supérieur de la lame vers la direction opposée à la partie principale de l’appareil. Pour
les fixer, alignez la languette arrière de la tête de fixation sur la cavité sur le bord intérieur
de la tondeuse et appuyez sur le dessus de la lame.
Lame en T (Fig. 1)
Pour une coupe uniforme, laissez la tondeuse se frayer un chemin à travers les cheveux.
N’exercez aucune force pour que la tondeuse avance plus rapidement.
Sélectionnez la longueur souhaitée sur le peigne réglable de 3 à 10 mm ou sélectionnez
les peignes de guidage souhaités 12/15/18/18 mm. Commencez par peigner les cheveux
pour qu'ils se positionnent naturellement.
Placez le plus grand peigne de guidage sur votre tondeuse et commencez par couper les
côtés de bas en haut. Tenez la tondeuse contre les cheveux sans exercer trop de force, les
dents du peigne de guidage pointant vers le haut tout en étant à plat contre la tête.
Soulevez lentement la tondeuse vers le haut et vers l'extérieur à travers les cheveux, en ne
coupant qu'une petite quantité de cheveux à la fois. Faites la même chose sur les côtés et
à l'arrière de la tête.
Pour tailler votre barbe/moustache, tenez la tondeuse avec la lame de coupe face à vous.
Commencez par le bord de la ligne de la barbe/moustache, et avec les lames de coupe
légèrement contre votre peau, utilisez des mouvements lents pour créer une ligne de
barbe/moustache.
Tondeuse design (Fig. 6)
Utilisez la tondeuse design pour créer des lignes fines et des contours autour de votre
visage, près de la peau.
Tenez la tête de coupe perpendiculaire à la peau et déplacez la tête de coupe vers le haut
ou vers le bas en exerçant une légère pression.
Mini rasoir à grille (Fig. 7)
Tenez la tondeuse et laissez le mini rasoir en aluminium toucher doucement votre visage.
Utilisez des mouvements courts et bien contrôlés pour vous raser autour de votre
barbe/moustache. Utilisez votre main libre pour étirer votre peau. Cela permet aux
cheveux à se tenir debout, ce qui facilite le rasage.
Tondeuse pour le nez et les oreilles (Fig. 8)
Insérez doucement l'embout nasal et auriculaire dans la narine ou dans l'oreille.
Déplacez doucement la tondeuse dedans et en dehors de la narine ou de l'oreille et
faites-la tourner.
IMPORTANT: Évitez d'insérer la tondeuse à plus de 6 mm dans votre narine.
RECHARGEMENT DE L’APPAREIL
Avant d'utiliser votre tondeuse pour la première fois, rechargez-la pendant 2 à 3 heures et
rechargez-régulièrement pendant 2 heures. Assurez-vous que l’appareil soit arrêté. La
tondeuse à cheveux est fait facile à transporter et peut être rechargée n'importe où avec le
câble USB (Fig.12). Insérez d'abord la fiche située à l'extrémité du câble de rechargement
USB dans l'appareil, puis connectez le câble de rechargement USB à l'interface USB. Cet
appareil convient au chargeur 5 V CC Max de 1A, à l'ordinateur et à toute autre interface
d'alimentation, l'indicateur de rechargement est rouge lorsque la batterie se recharge en
connectant l'interface USB, l'indicateur de rechargement est vert lorsque la batterie est
complètement rechargée. IMPORTANT: Ce produit est destiné à une utilisation avec et
sans fil. Votre tondeuse ne peut pas être trop rechargée. Cependant, si le produit ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée (entre 2 et 3 mois), débranchez-le du
secteur et rangez-le. Rechargez complètement votre tondeuse lorsque vous souhaitez
l'utiliser à nouveau.
Afin de préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les s'épuiser tous les 2 mois puis
rechargez à nouveau l’appareil pendant 2 à 3 heures.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Lama a T
2 Interruttore ON/OFF
3 Guida regolabarba 3-10mm
4 Astuccio per riporre
5 Spazzola di pulizia
6 Trimmer di design*
7 Rasoio minilamina*
8 Trimmer naso e orecchie**
9 Spia indicatrice LED
10 Guida di taglio (12/15/18/21mm)**
11 Contenitore olio
12 Cavo di ricarica USB
*Solo nel modello GK6950
**Solo nei modelli GK6750 e GK6950
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore ai 3 anni con supervisione.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico da parte dei bambini. La
pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere eettuate da bambini
senza supervisione.
Il dispositivo può essere collegato soltanto
con l’interfaccia USB (5VDC, Output Max 1A).
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sul livello
del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per
scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di
installazioni contenenti acqua.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo per
trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale per
pulirlo. Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le
riparazioni sul prodotto possono essere eettuate soltanto da un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento prima di cambiare qualsiasi accessorio.
Posizionare la testina di regolazione desiderata sopra l’acconciatore e fissare la guida a
pettine di taglio desiderata.
Accendere l’acconciatore spostando verso l’alto l’interruttore on/o (Fig.2) e spostarlo
nuovamente verso il basso per spegnerlo.
La spia indicatrice LED (Fig.9) si accenderà con una luce verde quando l’acconciatore è
acceso.
È possibile scegliere tra diverse guide a pettine fisse di taglio, da 12/15/18/21mm (Fig.10),
oppure la guida trimmer regolabile da 3-10mm (Fig.3).
COME POSIZIONARE E RIMUOVERE
GLI ACCESSORI
Un sistema di lame amovibili consente di passare velocemente dalla lama per la toeletta
completa alla lama per la regolazione dei dettagli attorno a ba, pizzetto, o per definire
l’attaccatura. Per rimuovere gli accessori, è suciente tirare l’estremità superiore della
lama per estrarla dall’unità corpo. Per fissarli, allineare la linguetta posteriore della testina
dell’accessorio alla cavità sull’estremità inferiore dell’unità trimmer e spingere verso il
basso sulla parte superiore della lama.
LAMA A T (Fig.1)
Per un taglio uniforme, consentire al trimmer di tagliare facendosi strada nei capelli. Non
forzarlo a procedere più velocemente.
Selezionare la lunghezza desiderata del pettine regolabile da 3-10mm oppure selezionare
i pettini guida desiderati da 12/15/18/18mm. Iniziare pettinando i capelli, in maniera tale da
farli cadere nella direzione naturale.
Posizionare il pettine guida più largo sul trimmer e iniziare a tagliare i lati, dal basso verso
l’alto. Tenere il trimmer leggermente premuto contro i capelli, con i denti del pettine guida
rivolti verso l’alto ma piatti contro la testa. Sollevare leggermente il trimmer verso l’alto e
all’esterno passando attraverso i capelli, tagliando solo una piccola parte alla volta.
Ripetere attorno ai lati e alla parte posteriore della testa.
Per tagliare la barba/i ba, tenere l’acconciatore con la lama di taglio rivolta verso di sé.
Iniziare con l’estremità della linea della barba/dei ba, e con le lame di taglio poggiate
leggermente contro la pelle; fare movimenti lenti per creare una linea della barba/dei ba.
TRIMMER DI DESIGN (Fig.6)
Usare il trimmer di design per creare linee sottili e contorni attorno allo stile del proprio
viso, vicino alla pelle.
Tenere la testina di trimming di design perpendicolare alla pelle e muovere la testina di
trimming verso l’alto o verso il basso esercitando una leggera pressione.
RASOIO MINILAMINA (Fig.7)
Impugnare l’acconciatore e lasciare che il rasoio minilamina tocchi delicatamente il viso.
Usare movimenti brevi e ben controllati per radere attorno alla barba/ai ba. Utilizzare la
mano libera per tirare la pelle. Ciò aiuta i peli ad assumere una posizione verticale,
facilitando la rasatura.
TRIMMER NASO E ORECCHIE (Fig.8)
Inserire delicatamente l’accessorio per naso e orecchie nella narice o nell’orecchio.
Spostare delicatamente l’acconciatore dentro e fuori dalla narice o dall’orecchio e
contemporaneamente farlo ruotare.
IMPORTANTE: Evitare di inserire l’unità d taglio per oltre 6 mm nella narice
CARICARE IL DISPOSITIVO
Prima di utilizzare l’acconciatore per la prima volta, caricarlo per 2-3 ore, e caricare per 2
ore regolarmente. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Il trimmer per capelli è
comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB (Fig.12).
Prima inserire la spina sull’estremità del cavo di ricarica USB nell’unità, quindi collegare il
cavo di ricarica USB all’interfaccia USB. L’apparecchio è adatto a caricatori 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce energetiche, l’indicatore di ricarica è rosso quando la batteria
sta ricaricando collegata all’interfaccia USB, l’indicatore di ricarica è verde quando la
batteria è carica. IMPORTANTE: Il prodotto è per utilizzo con cavo o senza. L’acconciatore
non può essere sovraccaricato. Tuttavia, il prodotto non deve essere utilizzato per un
periodo di tempo prolungato (2-3 mesi), scollegarlo dalla rete elettrica e riporlo. Ricaricare
completamente il tagliacapelli quando si desidera utilizzarlo di nuovo.
Per conservare la durata delle batterie, lasciare che si esauriscano ogni 2 mesi quindi
ricaricarle di nuovo per 2-3 ore.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di tempo
per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare rareddare il dispositivo prima di
riporlo. Separare la testa dello strumento dal corpo e utilizzare la spazzola per la pulizia
(Fig. 5) per rimuovere la polvere dalle parti interne.
Applicare una goccia di olio (Fig.11) su uno dei bordi delle lame per la manutenzione, e
accendere il dispositivo per qualche secondo per distribuirlo. Ciò deve essere fatto quando
risulta dicile eettuare le operazioni di regolazione.
Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di eettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
PRODUCT DISPOSAL ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, débranchez-le si vous ne prévoyez pas de
l’utiliser pendant une longue période. Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger. Séparez
la tête de l’appareil du corps et utilisez la brosse de nettoyage (Fig. 5) pour éliminer la
poussière des pièces internes.
Appliquez une goutte d'huile (Fig. 11) sur l'un des bords des lames pour assurer leur
entretien, et allumez l'appareil pendant quelques secondes pour répartir l’huile. Cela doit
être fait lorsque vous remarquez que l’appareil à des diculté à couper.
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer.
Cet appareil ne peut être nettoyé qu'avec un chion humide, veuillez ne pas utiliser de
produits chimiques.
ÉLIMINATION DU PRODUIT

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Lame en T
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Guide de coupe de 3 à 10 mm
4 Pochette de rangement
5 Brosse de nettoyage
6 Tondeuse design*
7 Mini rasoir à grille*
8 Tondeuse pour le nez et les oreilles**
9 Indicateur LED
10 Guide de coupe (12/15/18 /21 mm)**
11 Bouteille d'huile
12 Cable de chargement USB
*Uniquement sur le modèle GK6950
**Uniquement sur les modèles GK6750 et GK6950
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 3ans et plus lorsqu’ils sont
sous surveillance. Cet appareil
électroménager peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites si elles sont supervisées ou si des
instructions concernant l'utilisation de
l'appareil électroménager d'une manière
sûre leur ont été données et qu'elles
comprennent les dangers impliquer. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Le nettoyage et
l'entretien de cet appareil électroménager
ne doivent pas être entrepris par des
enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Cet appareil ne peut être connecté qu'avec
l'interface USB (5 VCC, sortie max 1A).
Suivez les instructions concernant le
RECHARGEMENT DE L'APPAREIL pour le
charger.
Suivez les instructions concernant le
RETRAIT DE LA BATTERIE de l'appareil
pour retirer la batterie de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
fins commerciales ou industrielles.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, d’éviers ni de tout autre
réservoir contenant de l'eau.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil ni
pour transporter l’appareil.
N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
Suivez les consignes de la section Nettoyage de ce manuel pour nettoyer l’appareil.
N’utiliser pas l’appareil sur les animaux.
Débranchez immédiatement l’appareil du secteur en cas de panne et contactez un service
d’assistance technique agréé.
Afin d’éviter tout risque de danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul le personnel technique
qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la
garantie. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux
personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements
concernant la sécurité.
CONSIGNES D’UTILISATION
Assurez-vous toujours que l'appareil soit éteint avant de changer les accessoires.
Placez la tête de coupe souhaitée sur le dessus de la tondeuse et fixez le guide du peigne
de coupe souhaité.
Allumez la tondeuse en déplaçant le bouton de l'interrupteur marche/arrêt (Fig.2) vers le
haut et abaissez-le pour l'éteindre.
L'indicateur LED (Fig.9) s'allume en vert lorsque la tondeuse est allumée.
Vous pouvez choisir entre diérents guides de coupe fixes de 12/15/18/21 mm (Fig.10) ou
un guide de coupe ajustable de 3 à 10 mm (Fig.3).
COMMENT PLACER ET ENLEVER LES ACCESSOIRES
Un système de lame détachable vous permet de passer rapidement de la lame pouvant
être utilisée pour un toilettage complet à la lame pouvant être utilisée pour faire une coupe
détaillée autour de la moustache, de la barbiche ou à n’importe quel autre endroit où
encore, pour définir la ligne des cheveux. Pour retirer les accessoires, tirez simplement le
bord supérieur de la lame vers la direction opposée à la partie principale de l’appareil. Pour
les fixer, alignez la languette arrière de la tête de fixation sur la cavité sur le bord intérieur
de la tondeuse et appuyez sur le dessus de la lame.
Lame en T (Fig. 1)
Pour une coupe uniforme, laissez la tondeuse se frayer un chemin à travers les cheveux.
N’exercez aucune force pour que la tondeuse avance plus rapidement.
Sélectionnez la longueur souhaitée sur le peigne réglable de 3 à 10 mm ou sélectionnez
les peignes de guidage souhaités 12/15/18/18 mm. Commencez par peigner les cheveux
pour qu'ils se positionnent naturellement.
Placez le plus grand peigne de guidage sur votre tondeuse et commencez par couper les
côtés de bas en haut. Tenez la tondeuse contre les cheveux sans exercer trop de force, les
dents du peigne de guidage pointant vers le haut tout en étant à plat contre la tête.
Soulevez lentement la tondeuse vers le haut et vers l'extérieur à travers les cheveux, en ne
coupant qu'une petite quantité de cheveux à la fois. Faites la même chose sur les côtés et
à l'arrière de la tête.
Pour tailler votre barbe/moustache, tenez la tondeuse avec la lame de coupe face à vous.
Commencez par le bord de la ligne de la barbe/moustache, et avec les lames de coupe
légèrement contre votre peau, utilisez des mouvements lents pour créer une ligne de
barbe/moustache.
Tondeuse design (Fig. 6)
Utilisez la tondeuse design pour créer des lignes fines et des contours autour de votre
visage, près de la peau.
Tenez la tête de coupe perpendiculaire à la peau et déplacez la tête de coupe vers le haut
ou vers le bas en exerçant une légère pression.
Mini rasoir à grille (Fig. 7)
Tenez la tondeuse et laissez le mini rasoir en aluminium toucher doucement votre visage.
Utilisez des mouvements courts et bien contrôlés pour vous raser autour de votre
barbe/moustache. Utilisez votre main libre pour étirer votre peau. Cela permet aux
cheveux à se tenir debout, ce qui facilite le rasage.
Tondeuse pour le nez et les oreilles (Fig. 8)
Insérez doucement l'embout nasal et auriculaire dans la narine ou dans l'oreille.
Déplacez doucement la tondeuse dedans et en dehors de la narine ou de l'oreille et
faites-la tourner.
IMPORTANT: Évitez d'insérer la tondeuse à plus de 6 mm dans votre narine.
RECHARGEMENT DE L’APPAREIL
Avant d'utiliser votre tondeuse pour la première fois, rechargez-la pendant 2 à 3 heures et
rechargez-régulièrement pendant 2 heures. Assurez-vous que l’appareil soit arrêté. La
tondeuse à cheveux est fait facile à transporter et peut être rechargée n'importe où avec le
câble USB (Fig.12). Insérez d'abord la fiche située à l'extrémité du câble de rechargement
USB dans l'appareil, puis connectez le câble de rechargement USB à l'interface USB. Cet
appareil convient au chargeur 5 V CC Max de 1A, à l'ordinateur et à toute autre interface
d'alimentation, l'indicateur de rechargement est rouge lorsque la batterie se recharge en
connectant l'interface USB, l'indicateur de rechargement est vert lorsque la batterie est
complètement rechargée. IMPORTANT: Ce produit est destiné à une utilisation avec et
sans fil. Votre tondeuse ne peut pas être trop rechargée. Cependant, si le produit ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée (entre 2 et 3 mois), débranchez-le du
secteur et rangez-le. Rechargez complètement votre tondeuse lorsque vous souhaitez
l'utiliser à nouveau.
Afin de préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les s'épuiser tous les 2 mois puis
rechargez à nouveau l’appareil pendant 2 à 3 heures.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Lama a T
2 Interruttore ON/OFF
3 Guida regolabarba 3-10mm
4 Astuccio per riporre
5 Spazzola di pulizia
6 Trimmer di design*
7 Rasoio minilamina*
8 Trimmer naso e orecchie**
9 Spia indicatrice LED
10 Guida di taglio (12/15/18/21mm)**
11 Contenitore olio
12 Cavo di ricarica USB
*Solo nel modello GK6950
**Solo nei modelli GK6750 e GK6950
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore ai 3 anni con supervisione.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico da parte dei bambini. La
pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere eettuate da bambini
senza supervisione.
Il dispositivo può essere collegato soltanto
con l’interfaccia USB (5VDC, Output Max 1A).
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sul livello
del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per
scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di
installazioni contenenti acqua.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo per
trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale per
pulirlo. Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le
riparazioni sul prodotto possono essere eettuate soltanto da un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento prima di cambiare qualsiasi accessorio.
Posizionare la testina di regolazione desiderata sopra l’acconciatore e fissare la guida a
pettine di taglio desiderata.
Accendere l’acconciatore spostando verso l’alto l’interruttore on/o (Fig.2) e spostarlo
nuovamente verso il basso per spegnerlo.
La spia indicatrice LED (Fig.9) si accenderà con una luce verde quando l’acconciatore è
acceso.
È possibile scegliere tra diverse guide a pettine fisse di taglio, da 12/15/18/21mm (Fig.10),
oppure la guida trimmer regolabile da 3-10mm (Fig.3).
COME POSIZIONARE E RIMUOVERE
GLI ACCESSORI
Un sistema di lame amovibili consente di passare velocemente dalla lama per la toeletta
completa alla lama per la regolazione dei dettagli attorno a ba, pizzetto, o per definire
l’attaccatura. Per rimuovere gli accessori, è suciente tirare l’estremità superiore della
lama per estrarla dall’unità corpo. Per fissarli, allineare la linguetta posteriore della testina
dell’accessorio alla cavità sull’estremità inferiore dell’unità trimmer e spingere verso il
basso sulla parte superiore della lama.
LAMA A T (Fig.1)
Per un taglio uniforme, consentire al trimmer di tagliare facendosi strada nei capelli. Non
forzarlo a procedere più velocemente.
Selezionare la lunghezza desiderata del pettine regolabile da 3-10mm oppure selezionare
i pettini guida desiderati da 12/15/18/18mm. Iniziare pettinando i capelli, in maniera tale da
farli cadere nella direzione naturale.
Posizionare il pettine guida più largo sul trimmer e iniziare a tagliare i lati, dal basso verso
l’alto. Tenere il trimmer leggermente premuto contro i capelli, con i denti del pettine guida
rivolti verso l’alto ma piatti contro la testa. Sollevare leggermente il trimmer verso l’alto e
all’esterno passando attraverso i capelli, tagliando solo una piccola parte alla volta.
Ripetere attorno ai lati e alla parte posteriore della testa.
Per tagliare la barba/i ba, tenere l’acconciatore con la lama di taglio rivolta verso di sé.
Iniziare con l’estremità della linea della barba/dei ba, e con le lame di taglio poggiate
leggermente contro la pelle; fare movimenti lenti per creare una linea della barba/dei ba.
TRIMMER DI DESIGN (Fig.6)
Usare il trimmer di design per creare linee sottili e contorni attorno allo stile del proprio
viso, vicino alla pelle.
Tenere la testina di trimming di design perpendicolare alla pelle e muovere la testina di
trimming verso l’alto o verso il basso esercitando una leggera pressione.
RASOIO MINILAMINA (Fig.7)
Impugnare l’acconciatore e lasciare che il rasoio minilamina tocchi delicatamente il viso.
Usare movimenti brevi e ben controllati per radere attorno alla barba/ai ba. Utilizzare la
mano libera per tirare la pelle. Ciò aiuta i peli ad assumere una posizione verticale,
facilitando la rasatura.
TRIMMER NASO E ORECCHIE (Fig.8)
Inserire delicatamente l’accessorio per naso e orecchie nella narice o nell’orecchio.
Spostare delicatamente l’acconciatore dentro e fuori dalla narice o dall’orecchio e
contemporaneamente farlo ruotare.
IMPORTANTE: Evitare di inserire l’unità d taglio per oltre 6 mm nella narice
CARICARE IL DISPOSITIVO
Prima di utilizzare l’acconciatore per la prima volta, caricarlo per 2-3 ore, e caricare per 2
ore regolarmente. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Il trimmer per capelli è
comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB (Fig.12).
Prima inserire la spina sull’estremità del cavo di ricarica USB nell’unità, quindi collegare il
cavo di ricarica USB all’interfaccia USB. L’apparecchio è adatto a caricatori 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce energetiche, l’indicatore di ricarica è rosso quando la batteria
sta ricaricando collegata all’interfaccia USB, l’indicatore di ricarica è verde quando la
batteria è carica. IMPORTANTE: Il prodotto è per utilizzo con cavo o senza. L’acconciatore
non può essere sovraccaricato. Tuttavia, il prodotto non deve essere utilizzato per un
periodo di tempo prolungato (2-3 mesi), scollegarlo dalla rete elettrica e riporlo. Ricaricare
completamente il tagliacapelli quando si desidera utilizzarlo di nuovo.
Per conservare la durata delle batterie, lasciare che si esauriscano ogni 2 mesi quindi
ricaricarle di nuovo per 2-3 ore.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di tempo
per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare rareddare il dispositivo prima di
riporlo. Separare la testa dello strumento dal corpo e utilizzare la spazzola per la pulizia
(Fig. 5) per rimuovere la polvere dalle parti interne.
Applicare una goccia di olio (Fig.11) su uno dei bordi delle lame per la manutenzione, e
accendere il dispositivo per qualche secondo per distribuirlo. Ciò deve essere fatto quando
risulta dicile eettuare le operazioni di regolazione.
Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di eettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
PRODUCT DISPOSAL ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, débranchez-le si vous ne prévoyez pas de
l’utiliser pendant une longue période. Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger. Séparez
la tête de l’appareil du corps et utilisez la brosse de nettoyage (Fig. 5) pour éliminer la
poussière des pièces internes.
Appliquez une goutte d'huile (Fig. 11) sur l'un des bords des lames pour assurer leur
entretien, et allumez l'appareil pendant quelques secondes pour répartir l’huile. Cela doit
être fait lorsque vous remarquez que l’appareil à des diculté à couper.
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer.
Cet appareil ne peut être nettoyé qu'avec un chion humide, veuillez ne pas utiliser de
produits chimiques.
ÉLIMINATION DU PRODUIT

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE
PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE
PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 T-blade
2 ON/OFF switch button
3 3-10mm trimmer guide
4 Storage pouch
5 Cleaning brush
6 Design trimmer*
7 Mini foil shaver*
8 Nose and ear trimmer**
9 LED Indicator light
10 Cutting guide (12/15/18/21mm)**
11 Oil bottle
12 USB charging cable
*Only in GK6950 model
**Only in GK6750 and GK6950 models
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children aged 3
or over under supervision. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This device can only be connected with the
USB interface (5VDC, Output Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instructions
in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries
from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m above sea
level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or
industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do
not use any accessories other than those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the
product on animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and
contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and
void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this
product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any attachments.
Place the desired trimming head on top of the groomer and attach the desired cutting
comb guide.
Switch the groomer on by moving up the on/o switch button (Fig.2) and move down
again to turn it o.
The LED indicator (Fig.9) will turn in green light when the groomer is switched on.
You can choose between dierent cutting fixed comb guides 12/15/18/21mm (Fig.10) or
3-10mm adjustable trimmer guide (Fig.3).
HOW TO PLACE AND REMOVE ATTACHMENTS
A detachable blade system enables you to quickly change from blade for full grooming to
detail trimming blade around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line. To
remove the attachments, simply pull top edge of blade away from the body unit. To attach,
align the back tab of the attachment head to the cavity on the inner edge of trimmer unit
and push down on top of blade.
T-BLADE (Fig.1)
For uniform cutting, allow the trimmer to cut its way through the hair. Do not force it
through at a faster rate.
Select the desired length on the adjustable comb 3-10mm or select the desired guide
combs 12/15/18/18mm. Start by combing the hair so it falls into its natural direction.
Place the largest guide comb onto your trimmer and start by trimming the sides from the
bottom upwards. Hold the trimmer lightly against the hair, with teeth of the guide comb
pointing up but flat against the head. Slowly lift the trimmer up and outward through the
hair, cutting only a small amount at a time. Repeat around sides and back of head.
To trim your beard/mustache hold the groomer with the cutting blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line, and with the cutting blades resting lightly against
your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
DESIGN TRIMMER (Fig.6)
Use the design trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to
the skin.
Hold the design trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head
upwards or downwards with gentle pressure.
MINI FOIL SHAVER (Fig.7)
Hold the groomer and allow mini foil shaver gently touches your face.
Use short, well-controlled movements to shave around your beard/moustache. Use your
free hand to stretch your skin. This encourages the hair to stand upright, making it easier
to shave.
NOSE AND EAR TRIMMER (Fig.8)
Insert the nose and ear attachment gently into the nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the
groomer.
IMPORTANT: Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
CHARGING THE DEVICE
Before using your groomer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours
regularly. Ensure the product is switched o. The hair trimmer is completely handy to carry
and can be charged anywhere with the USB cable (Fig.12). First insert the plug on the end
of the USB charging cable lead into the unit and then connect the USB charging cable to
the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and
other power interface, the charging indicator is red when the battery is charging connecting
the USB interface, the charging indicator is green when the battery is full. IMPORTANT:
This product is for cord and cordless use. Your groomer cannot be overcharged. However,
if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it
from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again.
To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for
2-3 hours again.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to
prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head
from the body and use the cleaning brush (Fig.5) to remove dust from the internal parts.
Apply a drop of oil (Fig.11) on one of the edges of the blades for their maintenance, and
turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice
a certain amount of diculty during the trimming operation.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE
COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
1 Lame en T
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Guide de coupe de 3 à 10 mm
4 Pochette de rangement
5 Brosse de nettoyage
6 Tondeuse design*
7 Mini rasoir à grille*
8 Tondeuse pour le nez et les oreilles**
9 Indicateur LED
10 Guide de coupe (12/15/18 /21 mm)**
11 Bouteille d'huile
12 Cable de chargement USB
*Uniquement sur le modèle GK6950
**Uniquement sur les modèles GK6750 et GK6950
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 3ans et plus lorsqu’ils sont
sous surveillance. Cet appareil
électroménager peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites si elles sont supervisées ou si des
instructions concernant l'utilisation de
l'appareil électroménager d'une manière
sûre leur ont été données et qu'elles
comprennent les dangers impliquer. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil électroménager. Le nettoyage et
l'entretien de cet appareil électroménager
ne doivent pas être entrepris par des
enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Cet appareil ne peut être connecté qu'avec
l'interface USB (5 VCC, sortie max 1A).
Suivez les instructions concernant le
RECHARGEMENT DE L'APPAREIL pour le
charger.
Suivez les instructions concernant le
RETRAIT DE LA BATTERIE de l'appareil
pour retirer la batterie de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une altitude maximale de 2 000 m
au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
fins commerciales ou industrielles.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez les cheveux mouillés.
Ne pas utiliser, connecter ou déconnecter l'appareil au secteur lorsque vous avez les mains
ou les pieds mouillés. N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
N'utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, d’éviers ni de tout autre
réservoir contenant de l'eau.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit
pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil ni
pour transporter l’appareil.
N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
Suivez les consignes de la section Nettoyage de ce manuel pour nettoyer l’appareil.
N’utiliser pas l’appareil sur les animaux.
Débranchez immédiatement l’appareil du secteur en cas de panne et contactez un service
d’assistance technique agréé.
Afin d’éviter tout risque de danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul le personnel technique
qualifié du service d'assistance technique ociel de la marque peut eectuer des
réparations ou des procédures sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la
garantie. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux
personnes, aux animaux ou aux biens à la suite du non respect de ces avertissements
concernant la sécurité.
CONSIGNES D’UTILISATION
Assurez-vous toujours que l'appareil soit éteint avant de changer les accessoires.
Placez la tête de coupe souhaitée sur le dessus de la tondeuse et fixez le guide du peigne
de coupe souhaité.
Allumez la tondeuse en déplaçant le bouton de l'interrupteur marche/arrêt (Fig.2) vers le
haut et abaissez-le pour l'éteindre.
L'indicateur LED (Fig.9) s'allume en vert lorsque la tondeuse est allumée.
Vous pouvez choisir entre diérents guides de coupe fixes de 12/15/18/21 mm (Fig.10) ou
un guide de coupe ajustable de 3 à 10 mm (Fig.3).
COMMENT PLACER ET ENLEVER LES ACCESSOIRES
Un système de lame détachable vous permet de passer rapidement de la lame pouvant
être utilisée pour un toilettage complet à la lame pouvant être utilisée pour faire une coupe
détaillée autour de la moustache, de la barbiche ou à n’importe quel autre endroit où
encore, pour définir la ligne des cheveux. Pour retirer les accessoires, tirez simplement le
bord supérieur de la lame vers la direction opposée à la partie principale de l’appareil. Pour
les fixer, alignez la languette arrière de la tête de fixation sur la cavité sur le bord intérieur
de la tondeuse et appuyez sur le dessus de la lame.
Lame en T (Fig. 1)
Pour une coupe uniforme, laissez la tondeuse se frayer un chemin à travers les cheveux.
N’exercez aucune force pour que la tondeuse avance plus rapidement.
Sélectionnez la longueur souhaitée sur le peigne réglable de 3 à 10 mm ou sélectionnez
les peignes de guidage souhaités 12/15/18/18 mm. Commencez par peigner les cheveux
pour qu'ils se positionnent naturellement.
Placez le plus grand peigne de guidage sur votre tondeuse et commencez par couper les
côtés de bas en haut. Tenez la tondeuse contre les cheveux sans exercer trop de force, les
dents du peigne de guidage pointant vers le haut tout en étant à plat contre la tête.
Soulevez lentement la tondeuse vers le haut et vers l'extérieur à travers les cheveux, en ne
coupant qu'une petite quantité de cheveux à la fois. Faites la même chose sur les côtés et
à l'arrière de la tête.
Pour tailler votre barbe/moustache, tenez la tondeuse avec la lame de coupe face à vous.
Commencez par le bord de la ligne de la barbe/moustache, et avec les lames de coupe
légèrement contre votre peau, utilisez des mouvements lents pour créer une ligne de
barbe/moustache.
Tondeuse design (Fig. 6)
Utilisez la tondeuse design pour créer des lignes fines et des contours autour de votre
visage, près de la peau.
Tenez la tête de coupe perpendiculaire à la peau et déplacez la tête de coupe vers le haut
ou vers le bas en exerçant une légère pression.
Mini rasoir à grille (Fig. 7)
Tenez la tondeuse et laissez le mini rasoir en aluminium toucher doucement votre visage.
Utilisez des mouvements courts et bien contrôlés pour vous raser autour de votre
barbe/moustache. Utilisez votre main libre pour étirer votre peau. Cela permet aux
cheveux à se tenir debout, ce qui facilite le rasage.
Tondeuse pour le nez et les oreilles (Fig. 8)
Insérez doucement l'embout nasal et auriculaire dans la narine ou dans l'oreille.
Déplacez doucement la tondeuse dedans et en dehors de la narine ou de l'oreille et
faites-la tourner.
IMPORTANT: Évitez d'insérer la tondeuse à plus de 6 mm dans votre narine.
RECHARGEMENT DE L’APPAREIL
Avant d'utiliser votre tondeuse pour la première fois, rechargez-la pendant 2 à 3 heures et
rechargez-régulièrement pendant 2 heures. Assurez-vous que l’appareil soit arrêté. La
tondeuse à cheveux est fait facile à transporter et peut être rechargée n'importe où avec le
câble USB (Fig.12). Insérez d'abord la fiche située à l'extrémité du câble de rechargement
USB dans l'appareil, puis connectez le câble de rechargement USB à l'interface USB. Cet
appareil convient au chargeur 5 V CC Max de 1A, à l'ordinateur et à toute autre interface
d'alimentation, l'indicateur de rechargement est rouge lorsque la batterie se recharge en
connectant l'interface USB, l'indicateur de rechargement est vert lorsque la batterie est
complètement rechargée. IMPORTANT: Ce produit est destiné à une utilisation avec et
sans fil. Votre tondeuse ne peut pas être trop rechargée. Cependant, si le produit ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée (entre 2 et 3 mois), débranchez-le du
secteur et rangez-le. Rechargez complètement votre tondeuse lorsque vous souhaitez
l'utiliser à nouveau.
Afin de préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les s'épuiser tous les 2 mois puis
rechargez à nouveau l’appareil pendant 2 à 3 heures.
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Lama a T
2 Interruttore ON/OFF
3 Guida regolabarba 3-10mm
4 Astuccio per riporre
5 Spazzola di pulizia
6 Trimmer di design*
7 Rasoio minilamina*
8 Trimmer naso e orecchie**
9 Spia indicatrice LED
10 Guida di taglio (12/15/18/21mm)**
11 Contenitore olio
12 Cavo di ricarica USB
*Solo nel modello GK6950
**Solo nei modelli GK6750 e GK6950
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore ai 3 anni con supervisione.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico da parte dei bambini. La
pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere eettuate da bambini
senza supervisione.
Il dispositivo può essere collegato soltanto
con l’interfaccia USB (5VDC, Output Max 1A).
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sul livello
del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per
scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza.
Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di
installazioni contenenti acqua.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo per
trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale per
pulirlo. Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere eettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica uciale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le
riparazioni sul prodotto possono essere eettuate soltanto da un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento prima di cambiare qualsiasi accessorio.
Posizionare la testina di regolazione desiderata sopra l’acconciatore e fissare la guida a
pettine di taglio desiderata.
Accendere l’acconciatore spostando verso l’alto l’interruttore on/o (Fig.2) e spostarlo
nuovamente verso il basso per spegnerlo.
La spia indicatrice LED (Fig.9) si accenderà con una luce verde quando l’acconciatore è
acceso.
È possibile scegliere tra diverse guide a pettine fisse di taglio, da 12/15/18/21mm (Fig.10),
oppure la guida trimmer regolabile da 3-10mm (Fig.3).
COME POSIZIONARE E RIMUOVERE
GLI ACCESSORI
Un sistema di lame amovibili consente di passare velocemente dalla lama per la toeletta
completa alla lama per la regolazione dei dettagli attorno a ba, pizzetto, o per definire
l’attaccatura. Per rimuovere gli accessori, è suciente tirare l’estremità superiore della
lama per estrarla dall’unità corpo. Per fissarli, allineare la linguetta posteriore della testina
dell’accessorio alla cavità sull’estremità inferiore dell’unità trimmer e spingere verso il
basso sulla parte superiore della lama.
LAMA A T (Fig.1)
Per un taglio uniforme, consentire al trimmer di tagliare facendosi strada nei capelli. Non
forzarlo a procedere più velocemente.
Selezionare la lunghezza desiderata del pettine regolabile da 3-10mm oppure selezionare
i pettini guida desiderati da 12/15/18/18mm. Iniziare pettinando i capelli, in maniera tale da
farli cadere nella direzione naturale.
Posizionare il pettine guida più largo sul trimmer e iniziare a tagliare i lati, dal basso verso
l’alto. Tenere il trimmer leggermente premuto contro i capelli, con i denti del pettine guida
rivolti verso l’alto ma piatti contro la testa. Sollevare leggermente il trimmer verso l’alto e
all’esterno passando attraverso i capelli, tagliando solo una piccola parte alla volta.
Ripetere attorno ai lati e alla parte posteriore della testa.
Per tagliare la barba/i ba, tenere l’acconciatore con la lama di taglio rivolta verso di sé.
Iniziare con l’estremità della linea della barba/dei ba, e con le lame di taglio poggiate
leggermente contro la pelle; fare movimenti lenti per creare una linea della barba/dei ba.
TRIMMER DI DESIGN (Fig.6)
Usare il trimmer di design per creare linee sottili e contorni attorno allo stile del proprio
viso, vicino alla pelle.
Tenere la testina di trimming di design perpendicolare alla pelle e muovere la testina di
trimming verso l’alto o verso il basso esercitando una leggera pressione.
RASOIO MINILAMINA (Fig.7)
Impugnare l’acconciatore e lasciare che il rasoio minilamina tocchi delicatamente il viso.
Usare movimenti brevi e ben controllati per radere attorno alla barba/ai ba. Utilizzare la
mano libera per tirare la pelle. Ciò aiuta i peli ad assumere una posizione verticale,
facilitando la rasatura.
TRIMMER NASO E ORECCHIE (Fig.8)
Inserire delicatamente l’accessorio per naso e orecchie nella narice o nell’orecchio.
Spostare delicatamente l’acconciatore dentro e fuori dalla narice o dall’orecchio e
contemporaneamente farlo ruotare.
IMPORTANTE: Evitare di inserire l’unità d taglio per oltre 6 mm nella narice
CARICARE IL DISPOSITIVO
Prima di utilizzare l’acconciatore per la prima volta, caricarlo per 2-3 ore, e caricare per 2
ore regolarmente. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Il trimmer per capelli è
comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB (Fig.12).
Prima inserire la spina sull’estremità del cavo di ricarica USB nell’unità, quindi collegare il
cavo di ricarica USB all’interfaccia USB. L’apparecchio è adatto a caricatori 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce energetiche, l’indicatore di ricarica è rosso quando la batteria
sta ricaricando collegata all’interfaccia USB, l’indicatore di ricarica è verde quando la
batteria è carica. IMPORTANTE: Il prodotto è per utilizzo con cavo o senza. L’acconciatore
non può essere sovraccaricato. Tuttavia, il prodotto non deve essere utilizzato per un
periodo di tempo prolungato (2-3 mesi), scollegarlo dalla rete elettrica e riporlo. Ricaricare
completamente il tagliacapelli quando si desidera utilizzarlo di nuovo.
Per conservare la durata delle batterie, lasciare che si esauriscano ogni 2 mesi quindi
ricaricarle di nuovo per 2-3 ore.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di tempo
per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare rareddare il dispositivo prima di
riporlo. Separare la testa dello strumento dal corpo e utilizzare la spazzola per la pulizia
(Fig. 5) per rimuovere la polvere dalle parti interne.
Applicare una goccia di olio (Fig.11) su uno dei bordi delle lame per la manutenzione, e
accendere il dispositivo per qualche secondo per distribuirlo. Ciò deve essere fatto quando
risulta dicile eettuare le operazioni di regolazione.
Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di eettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso
scopo non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
PRODUCT DISPOSAL ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, débranchez-le si vous ne prévoyez pas de
l’utiliser pendant une longue période. Laissez l'appareil refroidir avant de le ranger. Séparez
la tête de l’appareil du corps et utilisez la brosse de nettoyage (Fig. 5) pour éliminer la
poussière des pièces internes.
Appliquez une goutte d'huile (Fig. 11) sur l'un des bords des lames pour assurer leur
entretien, et allumez l'appareil pendant quelques secondes pour répartir l’huile. Cela doit
être fait lorsque vous remarquez que l’appareil à des diculté à couper.
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer.
Cet appareil ne peut être nettoyé qu'avec un chion humide, veuillez ne pas utiliser de
produits chimiques.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other UFESA Electric Shaver manuals