ULTIMATE SPEED HG02236 Installation and operating instructions

IAN 94600
IAN 300487
TYRE STAND
Assembly and safety advice
ABRONCSTÁROLÓ
Használati- és biztonsági utasítások
STOJALO ZA PLATIŠČA
Navodila za montažo in varnost
STOJAN NA PNEUMATIKY
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
STOJAN NA PNEUMATIKY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
FELGENBAUM
Montage- und Sicherheitshinweise
TYRE STAND

GB Assembly and safety advice Page 5
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 8
SI Navodila za montažo in varnost Stran 11
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 14
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 17
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 20

B
1x 1
4x 6
4x 7
1x 5
1x 4
4x 2
4x 3
1x 9
1x 10
1x 11
4x 12
1x 13
4x 8
A
3
2
1
6 2+3
6 6
C
E F
DG
HI
10
11
84
4
4
5
4
5
4

B
1x 1
4x 6
4x 7
1x 5
1x 4
4x 2
4x 3
1x 9
1x 10
1x 11
4x 12
1x 13
4x 8
A
3
2
1
6 2+3
6 6
C
E F
D
G
HI
10
11
84
4
4
5
4
5
4

B
1x 1
4x 6
4x 7
1x 5
1x 4
4x 2
4x 3
1x 9
1x 10
1x 11
4x 12
1x 13
4x 8
A
3
2
1
6 2+3
6 6
C
E F
D
G
HI
10
11
84
4
4
5
4
5
4

5GB
TYRE STAND
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time. In
addition, please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for
the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The tyre stand is intended for the storage of
wheel rims with or without tyres. This product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1Central linking piece
2Spring washers x 4
3Screws x 4
4Down rod section (without plug)
5End rod section (with plug)
6Extension legs x 4
7Plate x 4
8Integrated pin x 4
9Tread depth gauge
10 Air pressure gauge
11 Tyre protection cover
12 Tyre chips x 4, 4 different colours
13 Hexagon wrench
Technical data
Suitable for all currently available car rims up to
18 inches (approx. 46 cm).
Suitable for all common car wheel rims with tyre
widths up to 225 mm (225/55 R18).
Material: steel, aluminium,
PP (polypropylene)
Total height: approx. 1 m
Weight
(without accessories): approx. 2.4 kg
Max. load capacity: 100 kg
Max. load per plate: 25 kg
Accessories
Tyre protection cover 11
With hook-and-loop tape fastening
Tyre chips 12
In 4 different colours.
Labelling: front left, right front, left rear, right
rear
Air pressure gauge 10
For easy measurement of air pressure.
Measurement range: 0.7 – 3.5 bar /
10 – 50 psi
Tread depth gauge 9
Measurement range: 0 – 20 mm; shows
statutory minimum tread depth (1.6 mm) and
recommended tread depth for winter tyres
(4 mm).
The required profile measurements may vary
by country. Therefore please find out about the
specific regulations in your country.
Safety information
Do not tilt the tyre stand!
WARNING! RISK OF INJURY TO
PERSONS! DANGER OF TIPPING!
Place the tyre stand only on a level, flat
and solid surface. The base must not slope,
as the stability of the rack cannot then be
guaranteed (use spirit level to check)!
The tyre stand may not be used for any
other purpose since this could cause injury.
The tyre stand may not be moved when
supporting a load (rims + tyres) since there
is a danger that it could tip over.

6 GB
The tyre stand may not be tipped since this
could cause injury.
The tyre stand may not be used if damaged
since this could cause injury.
Always operate the tyre stand using two
hands.
Due to danger of
tipping, load tyre stand
ONLY from above, in
order to avoid injury.
Check the tyre holder regularly for damage
and wear and stop using it in case of any
defects.
Do not use the tyre holder for any other
purposes (e.g. as ladder or safety stand).
Keep children away from the tyre holder.
Do not load the tyre holder beyond the
maximum permissible load (see Technical
data).
Assembly
Decide on the final location for your tyre holder
before putting the wheels on to it.
1. First of all fit the central linking piece 1
and the extension legs 6together
(if necessary a rubber hammer can help
with this). Fasten with the spring washers
2and screws 3supplied (see Fig. A).
2. Insert the down rod section (without plug)
4into the central linking piece 1
(see Fig. B).
3. Then slide the plate 7over the centre
length of the pipe. Insert the pin 8through
the lowest borehole and attach the plate
7(see Fig. C).
4. Load the rim with tyre (see Fig. D). Proceed
in same sequence for the next tyre
(see Fig. E & F).
5. Now, put in place the end rod section
(with plug) 5(see Fig. F). Proceed as
described above, until all 4 tyres are
properly stored (see Fig. G).
Instructions for use of
accessories
The tyre chips 12 are placed on the valves as a
simple means of labelling when storing tyres.
The air pressure gauge 10 is used for taking
rough measurements. If needed, go to the
nearest petrol station to check the pressure more
accurately.
Use: Push in the measuring rod of the air
pressure gauge 10 fully before use. Then
place on valve and read off pressure in desired
units on the measuring rod (See Fig. H). If the
pressure is too high, the valve can be pressed
in using the button on the side of the gauge
to let out air. The tread gauge 9is used for
taking rough measurements. Go to a garage if
necessary.
Maintenance and care
The tyre stand and the central linking
piece 1should be checked regularly for
damage or wear.
Use a damp cloth for cleaning. Do not
use any cleaning fluids, solvents or sharp
objects.
The tyre protection cover 11 is used for
storage of the tyres (See Fig. I).

7GB
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from
the date of purchase. Should this product show
any fault in materials or manufacture within 3
years from the date of purchase, we will repair
or replace it – at our choice – free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.

8 HU
ABRONCSTÁROLÓ
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása
alkalmából. Ezzel egy magas minőségű
termék mellett döntött. Az első üzembevétel
előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez
figyelmesen olvassa el a következő Használati
utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A
terméket csak a leírtak szerint és a megadott
felhasználási területeken alkalmazza.
Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos
helyen. A termék harmadik félnek történő
továbbadása esetén mellékelje a termék a teljes
dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A keréktároló gumiabronccsal szerelt/nem
szerelt kerekek tárolásához készült. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
Alkatrészleírás
1Középdarab
2Rugós alátétek x 4
3Csavar x 4
4Középső csődarab (zárókupakok nélkül)
5Végcsődarab (dugóval)
6Konzolpreke x 4
7Alátét x 4
8Beépített csapok x 4
9Profilmélység-vizsgáló
10 Nyomásvizsgáló
11 Abroncsvédő burkolat
12 Kerékkorongok x 4, 4 különböző színben
13 Kulcsfontosságú
Műszaki adatok
Találó az összes szokásos szgk.-felnikhez
18 collos (kb. 46 cm) méretig.
Illeszkedik minden forgalomban lévő
személygépkocsikerékhez, 225 mm-es (225/55
R18) abroncsszélességig.
Anyag: acél, alumínium,
PP (polipropilén)
Teljes magasság
(tárolóserleg nélkül): ca. 1 m
Tömeg (tartozékok nélkül): ca. 2,4 kg
Terhelhetőség (max.): 100 kg
Maximális terhelhetőség
tányéronként: 25 kg
Tartozékok
Abroncsvédő burkolat 11
Tépőzárral
Kerékkorongok 12
4 különböző színben kaphatók. Jelentésük: bal
első, jobb első, bal hátsó, jobb hátsó
Nyomásvizsgáló 10
A keréknyomás egyszerű méréséhez.
Mérési tartomány: 0,7 – 3,5 bar /
10 – 50 psi
Profilmélység-vizsgáló 9
Mérési tartomány: 0 – 20 mm, a törvény által
előírt legkisebb profilmélység-adattal (1,6 mm)
és a téli gumikhoz javasolt profilmélységgel
(4 mm).
A megadott profilmélységek országonként
eltérhetnek. Az érvényes adatokról saját
hazájában érdeklődjön.
Biztonsági utasítások
A keréktárolót ne billentse meg!
FIGYELMEZTETÉS! SZEMÉLYI
SÉRÜLÉS VESZÉLYE! DŐLÉSVESZÉLY!
A keréktárolót csak vízszintes, sima és
szilárd talajra (pl. betonalapra) állítsa.
A felület nem lehet ferde, különben a
termék nem áll biztosan. (Vízmértékkel
ellenőrizze)!
A keréktárolót nem használhatja más
célokra, mert az sérülésveszélyt okoz.

9HU
A keréktárolót dőlésveszély miatt mindig
terhelés (kerekek + abroncsok) nélkül
helyezze át máshova.
A keréktárolót tilos megdönteni, mert ez
sérüléseket okozhat.
Ha a keréktároló meghibásodik, ne
használja tovább, mert sérüléseket okozhat.
A keréktároló kocsit mindig két kézzel
kezelje.
A keréktároló kocsit a
billenésveszély miatt
CSAK alulról felfele
töltse fel a sérülések
elkerülésére.
Rendszeresen ellenőrizze a keréktároló
épségét, és a hegesztéseket, és ne
használja, ha az sérült.
A keréktárolót ne használja egyéb célokra
(pl. létrának vagy állványnak)
A keréktárolót tartsa a gyermekektől távol.
Ne haladja meg a keréktároló maximális
megengedett terhelhetőségét (lásd. műszaki
adatok).
Szerelés
Az abroncstároló végleges helyét a kerekek
felhelyezése eltt válassza ki.
1. Legelőször illessze egybe a középdarabot
1és a tartólábakat 6, ehhez szükség
szerint használhat gumikalapácsot is.
Rögzítse a mellékelt rugós alátéteket 2és
a csavarokat 3(A. ábra).
2. Illessze be a középső csődarabot
(zárókupakok nélkül) 4a középdarabba
1(B. ábra).
3. A tányért 7tolja át a cső közepén. Dugja
át a csapot 8a legalsó nyíláson, majd
rögzítse a tányért 7(C ábra).
4. Helyezze rá az abroncsot és a
gumit (D. ábra), majd járjon el az
előbbi sorrendben a következő kerék
felhelyezéséhez is (E & F. ábra).
5. Ezután illessze a helyére a végsődarabot
(dugóval) 5(F. ábra). Járjon el a fent
leírtak szerint addig, míg mind a 4 gumi a
helyére nem kerül (G. ábra).
A tartozékok használati
útmutatója
A kis korongokat a kerekek 12 egyszerű
megkülönböztetésére használhatja azok
tárolásakor úgy, hogy a szelepekre ráhelyezi.
A nyomásvizsgálóval 10 elvégezheti a
hozzávetőleges ellenőrzést. Szükség esetén
a közeli benzinkúton mérje meg pontosan a
nyomást.
Használat: Használat előtt a nyomásvizsgáló
10 mérőpálcáját teljesen tolja be. Ezután
helyezze a szelepre, és a kitolódó
mérőpálcán olvassa le a nyomást a szükséges
mértékegységben (H. ábra). Túl nagy nyomás
esetén a készülék oldalán lévő bütyökkel tudja
a szelepet benyomni, hogy a levegőt kieressze.
A profilmélység-vizsgálóval 9elvégezheti a
hozzávetőleges ellenőrzést. Szükség esetén
menjen el szervizbe.
Karbantartás és ápolás
Ellenőrizze a keréktartót és a középső
tartóelemet 1rendszeresen, és ne
használja tovább, ha azokon károkat vagy
kopást észlel.
Tisztításához csak nedves ruhát használjon,
tisztítószert, oldószert vagy hegyes
tárgyakat ne alkalmazzon.
Az abroncsvédő burkolat 11 az abroncsok
tárolására szolgál (I ábra).

10 HU
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás
előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
terméken hiányosságot tapasztal, akkor a
termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
következőkben ismertetett garancia vállalásunk
nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A garanciális idő
a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük,
jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a
bizonylat szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven
belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel,
akkor a választásunk szerint a terméket ingyen
megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra
vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra
a termékrészekre, melyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek
tekinthetők
(pl. elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből
készült részek.

11SI
STOJALO ZA PLATIŠČA
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega
izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek.
Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen pozorno preberite naslednja
navodila za uporabo in varnostne napotke.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano
in samo za navedena področja uporabe. To
navodilo hranite na varnem mestu. V primeru
izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
Uporaba v skladu z določili
Stojalo za platišča je namenjeno shranjevanju
platišč s pnevmatikami/brez pnevmatik. Ta
izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Sestavni deli
1Keskiosa
2Elastične podložke x 4
3Vijaki x 4
4Srednji del cevi (brez zatiča)
5Zaključek cevi (z zatičem)
6Ramena x 4
7Krožnik x 4
8Integrirani zatiči x 4
9Merilnik za merjenje globine profila
10 Merilnik zračnega tlaka
11 Zaščitna vrečka za pnevmatike
12 Oznake za pnevmatike x 4,
4 različne barve
13 Tipko
Tehnični podatki
Primerno za vsa običajna platišča za osebna
vozila velikosti do 18 col (pribl. 46 cm).
Ustreza vsem običajnim platiščem za osebna
vozila s širino pnevmatike do 225 mm
(225/55 R18).
Material: jeklo, aluminij,
PP (polipropilen)
Višina (brez posode): ca. 1 m
Teža brez pribora: ca. 2,4 kg
Maks. obremenitev: 100 kg
Najv. obremenitev na krožnik: 25 kg
Pribor
Zaščitna vrečka za pnevmatike 11
S sprijemalnim zapiralom
Oznake za pnevmatike 12
Na voljo v 4 različnih barvah. Oznake: levo-
spredaj, desno-spredaj, levo-zadaj, desno-zadaj
Merilnik zračnega tlaka 10
Za enostavno merjenje zračnega tlaka.
Merilno območje: 0,7 – 3,5 bar /
10 – 50 psi
Merilnik za merjenje globine profila 9
Merilno območje: 0 – 20 mm, z navedbo
najmanjše zakonite globine profila (1,6 mm)
in priporočene globine profila za zimske
pnevmatike (4 mm).
Navedene globine profilov se lahko razlikujejo
odvisno od države. Zaradi tega se informirajte
o predpisih v vaši državi.
Varnostna navodila
Stojala za platišča ne prekucnite!
OPOZORILO! NEVARNOST
POŠKODB! NEVARNOST
PREVRNITVE!
Stojalo za platišča postavite le na
vodoravno, zravnano in trdno podlago
(npr. betonska tla). Mesto postavitve ne
sme imeti nagiba, ker sicer ni zagotovljena
varnost! (Preverite z vodno tehtnico!)
Stojala za platišča ne smete uporabljati za
druge namene, ker lahko pride do poškodb.

12 SI
Prestavitev stojala za platišča na drugo
mesto zaradi nevarnosti padca je potrebno
vedno izvesti brez obremenitve (platišče +
pnevmatike).
Prekucevanje stojala za platišča je
prepovedano, ker sicer lahko pride do
poškodb.
Zaradi nevarnosti poškodb pokvarjenega
stojala ne smete več uporabljati.
Voziček s stojalo za platišča vedno
upravljajte z obema rokama.
Zaradi nevarnosti
prevračanja voziček s
stojalo za platišča vedno
nakladajte LE od spodaj
navzgor, da preprečite
poškodbe.
Stojalo za platišča redno preverite za
poškodbe ter obrabo in ga v primeru
poškodb več ne uporabljajte.
Stojala za platišča ne uporabljajte v druge
namene (npr. kot lestev ali varnostno
stojalo).
Ne pustite otrokom blizu nosilca za
pnevmatike.
Ne presezite največje dovoljene
obremenitve stojala za platišča (glejte
tehnične podatke).
Montaža
Preden na stojalo zložite avtomobilska kolesa,
skrbno izberite mesto kjer boste postavili stojalo
za platiša.
1. Najprej povežite sredinski del 1in
podaljške stojala 6(če je treba, uporabite
gumijasto kladivo). Pritrdite priložene
elastične podložke 2in vijake 3
(glejte sl. A).
2. Vstavite srednji del cevi (brez čepa) 4v
sredinski del 1(glejte sl. B).
3. Potisnite krožnik 7preko srednje dolžine
cevi. Vstavite zatič 8skozi najnižjo
odprtino in pritrdite krožnik 7
(glejte sl. C).
4. Postavite platišče s pnevmatiko
(glejte sl. D). Nadaljujte enako z naslednjo
pnevmatiko (glejte sl. E & F).
5. Sedaj postavite zaključek cevi (z zatičem)
5(glejte sl. F). Nadaljujte, kot je
opisano zgoraj, dokler ne postavite vse 4
pnevmatike (glejte sl. G).
Navodila za uporabo
pribora
Oznake za pnevmatike 12 se pri skladiščenju
pnevmatik namesti na ventil kot preprosto
deklaracijo. Merilnik zračnega tlaka 10 je
namenjen za grobo preverjanje. Če želite bolj
natančno preveriti zračni tlak, se po potrebi
odpeljite do najbližje bencinske črpalke.
Uporaba: Merilno palico merilnika zračnega
tlaka 10 je potrebno pred uporabo do konca
potisniti navznoter. Nato merilnik namestite na
ventil in na merilni palici, ki gleda iz merilnika,
odčitajte tlak v potrebni enoti (glejte sl. H).
S stranskim delom merilnika zračnega tlaka
lahko ob previsokem pritisku potisnete ventil
navznoter, da izpustite zrak. Merilnik za
merjenje globine profila 9je namenjen za
grobo preverjanje. Po potrebi se odpeljite v
delavnico.
Vzdrževanje in nega
Stojalo za pnevmatike in središčni
povezovalni kos 1redno pregledujte za
poškodbami ali obrabljenostjo.
Za čiščenje uporabite vlažno krpo. Ne
uporabljajte čistilnih sredstev, topil ali
koničastih predmetov.
Zaščitna vrečka za pnevmatike 11 je
namenjena skladiščenju pnevmatik
(glejte sl. I).
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na
lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega
izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski
ali mestni upravi.

13SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
DE-74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167
Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
i servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini
malno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

14 CZ
STOJAN NA PNEUMATIKY
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před
prvním uvedením do provozu se seznamte
s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte
následující návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
Uschovejte si tento návod na bezpečném místě.
Všechny podklady vydejte při předání výrobku
i třetí osobě.
Použití k určenému účelu
Stojan na ráfky je určen k uskladnění ráfků s
pneumatikami či bez pneumatik. Výrobek není
určen pro použití k podnikatelským účelům.
Popis součástí
1Podnožje
2Pérové podložky x 4
3Šroubky x 4
4Střední tvarovka (bez zátky)
5Koncovka trubky (se zátkou)
6Nástavce x 4
7Talí x 4
8Integrované kolíky x 4
9Měřič hloubky vzorku
10 Měřič tlaku vzduchu
11 Ochranný obal na pneumatiky
12 Značky na pneumatiky x 4, 4 různé barvy
13 Imbusový klíč
Technické údaje
Hodí se pro všechny běžné ráfky osobních
motorových vozidel do 18 palců (cca 46 cm).
Vhodný ro všechny běžné ráfky na osobní
automobily do šířky pneumatiky 225 mm
(225/55 R18).
Materiál: ocel, hliník, PP
(polypropylen)
Celková výška
(bez úložné misky): ca. 1 m
Hmotnost (bez příslušenství): ca. 2,4 kg
Maximální zatížení: 100 kg
Maximální zatížení na talíř: 25 kg
Příslušenství
Ochranný obal na pneumatiky 11
Se zapínáním na suchý zip
Značky na pneumatiky 12
K dispozici ve 4 různých barvách. Označení:
levá přední, pravá přední, levá zadní, pravá
zadní
Měřič tlaku vzduchu 10
Pro snadné měření tlaku vzduchu.
Rozsah měření: 0,7 – 3,5 bar /
10 – 50 psi
Měřič hloubky vzorku 9
Rozsah měření: 0 – 20 mm, s označením
zákonem stanovené minimální hloubky vzorku
(1,6 mm) a doporučené hloubky vzorku zimních
pneumatik (4 mm).
Uvedené hĺbky profi lu sa môžu odlišovať podľa
špecifík krajiny. Informujte sa preto o predpisoch
vo vašej krajine
Bezpečnostní pokyny
Stojan na ráfky
nenaklápějte!
VÝSTRAHA! RIZIKO ZRANĚNÍ !
OSOB! NEBEZPEČÍ PŘEVRÁCENÍ!
Stojan na ráfky postavte pouze na
vodorovný, rovný a pevný podklad
(např. na betonovou podlahu). Instalační
plocha nesmí být šikmá, protože jinak by
stojan nebyl stabilní (zkontrolujte pomocí
vodováhy!).
Stojan na ráfky se nesmí používat k jiným
účelům, protože by hrozilo nebezpečí
úrazu.

15CZ
Kvůli riziku překlopení lze stojan
přemisťovat na jiné místo pouze bez zátěže
(ráfky + pneumatiky).
Naklápění stojanu je zakázáno, protože by
při něm mohlo dojít k úrazu.
V případě poškození se stojan nesmí dále
používat kvůli nebezpečí úrazu.
Obsluhujte stojan vždy oběma rukama.
Ukládejte ráfky na
stojan kvůli nebezpečí
převržení POUZE
odspoda nahoru, aby se
předešlo úrazu.
Pravidelně kontrolujte stojan na pneumatiky
na poškození a opotřebení a nepoužívejte
jej dále v případě závady.
Nepoužívejte stojan na pneumatiky k
žádným jiným účelům (např. jako žebřík
nebo bezpečnostní rám).
Stojan na pneumatiky udržujte mimo dosah
dětí.
Nepřekročte maximální přípustné zatížení
stojanu na pneumatiky(viz technické údaje).
Montáž
Ped uložením kol zvolte konené stanovišt, kde
bude stojan na pneumatiky stát.
1. Nejprve spojte dohromady kříž základny
1a jeho nástavce 6(pokud je to nutné,
může vám s tím pomoci gumové kladivo).
Upevněte je s pomocí dodaných pérových
podložek 2a šroubů 3(viz obr. A).
2. Vložte dolní část středové trubky (bez
zátky) 4do kříže základny 1
(viz obr. B).
3. Posuňte talíř 7nad střední délku trubky.
Zastrčte kolík 8skrz nejspodnější otvor a
upevněte talíř 7(viz obrázek C).
4. Vložte pneumatiku s diskem (viz obr. D).
Postupujte stejně pro další pneumatiku
(viz obr. E & F).
5. Nyní vložte horní část středové trubky
(se zátkou) 5(viz obr. F). Postupujte stejně
jak je popsáno nahoře, až jsou všechny
4 pneumatiky správně uloženy (viz obr. G).
Pokyny k používání
příslušenství
Značky na pneumatiky 12 se nasazují na
ventilek při uskladňování pneumatik jako
jednoduchá pomůcka pro označování. Měřič
tlaku vzduchu 10 slouží jen pro orientační
kontrolu. V případě potřeby zajeďte k nejbližší
čerpací stanici, kde změříte tlak přesněji.
Použití: Před použitím zasuňte měřítko měřiče
tlaku 10 úplně dovnitř. Pak nasaďte měřič na
ventilek a podle vysunutí měřítka odečtěte tlak
v požadovaných jednotkách (viz obr. H). V
případě příliš vysokého tlaku lze postranním
výstupkem měřiče zatlačit ventilek dovnitř, a tím
vzduch upustit. Měřič hloubky vzorku 9slouží
rovněž jen pro orientační kontrolu. V případě
potřeby si zajeďte do servisu.
Údržba a péče
Stojan na pneumatiky a střední spojovací
díl 1by měly být pravidelně kontrolovány
na poškození a opotřebení.
Na čištění používejte vlhký hadr.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky,
rozpouštědla ani špičaté předměty.
Ochranný obal na pneumatiky 11 slouží
pro uložení pneumatik (viz obrázek I).

16 CZ
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních
sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení
se informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí
podle přísných kvalitativních směrnic a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě
závad máte možnost uplatnění zákonných práv
vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data
zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí
– bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato
záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.

17SK
STOJAN NA PNEUMATIKY
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za
týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v
uvedených oblastiach používania. Tento návod
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj
všetky podklady.
Použitie podľa určenia
Stojan na pneumatiky je určený na skladovanie
ráfi kov s/bez pneumatiky. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
Popis častí
1Stredný diel pätky
2Perová podložka x 4
3Skrutky x 4
4Stredová rúrová časť (bez zátky)
5Koncová trubice (so zátkou)
6Nástavce x 4
7Tanier x 4
8Integrované kolíky x 4
9Merač hĺbky profilu pneumatiky
10 Merač tlaku
11 Ochranný obal na pneumatiky
12 Pneumatiky-čipy x 4, 4 rôzne farby
13 Imbusový kľúč
Technické údaje
Vhodný pre všetky bežné typy pneumatík
osobných vozidiel do šírky 18 palcov
(cca 46 cm).
Vhodný pre všetky bežné ráfi ky osobných
vozidiel do šírky pneumatiky 225 mm
(225/55 R18).
Materiál: oceľ, hliník, PP
Celková výška
(bez skladovacej nádoby): ca. 1 m
Hmotnosť (bez príslušenstva): ca. 2,4 kg
Max. zaťaženie: 100 kg
Max. zaťaženie taniera: 25 kg
Príslušenstvo
Ochranný obal na pneumatiky 11
So suchým zipsom
Značky na pneumatiky 12
Dostupné v 4 rôznych farbách. Označenie:
ľavá-predná, pravá-predná, ľavá-zadná, pravá-
zadná
Merač tlaku 10
Na jednoduché meranie tlaku v pneumatikách.
Merací rozsah: 0,7 – 3,5 bar /
10 – 50 psi
Merač hĺbky profilu pneumatiky 9
Merací rozsah: 0 – 20 mm, s uvedením
minimálnej hĺbky profilu (1,6 mm) a
odporúčanej hĺbky profilu pre zimné
pneumatiky (4 mm).
Uvedené hĺbky profi lu sa môžu odlišovať podľa
špecifík krajiny. Informujte sa preto o predpisoch
vo vašej krajine.
Bezpečnostné
upozornenia
Stojan nenakláňa!
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA OSÔB!
NEBEZPEČENSTVO PREVRÁTENIA!
Stojan na pneumatiky umiestnite len na
vodorovný, rovný a pevný povrch (napr.
betónová podlaha). Plocha umiestnenia
nesmie byť naklonená, pretože inak nie je
zaručená stabilita stojana! (Skontrolujte
pomocou vodováhy!)
Stojan na pneumatiky sa nesmie používať
na iné účely, z dôvodu rizika úrazu.

18 SK
Premiestnenie stojana na iné miesto je
z dôvodu rizika prevrátenia potrebné
vykonávať vždy bez záťaže (pneumatiky +
ráfi ky).
Nakláňať stojan je zakázané, inak môže
dôjsť k úrazu.
Pri poškodení sa stojan nesmie viac
používať, z dôvodu rizika úrazu.
Vozík stojan na pneumatiky obsluhujte vždy
obidvomi rukami.
Z dôvodu rizika
prevrátenia sa vozík
stojan na pneumatiky
sa prvá pneumatika
nakladá VŽDY na
najnižšie položené
miesto, inak hrozí úraz.
Stojan na pneumatiky pravidelne kontrolujte
na poškodenia, ako aj opotrebovanie
a v prípade jeho poškodenia ho ďalej
nepoužívajte.
Stojan na pneumatiky nepoužívajte na
žiadne iné účely (napr. ako rebrík alebo
bezpečnostný podstavec).
Stojan na pneumatiky skladujte mimo
dosahu detí.
Neprekračujte maximálne prípustné
zaťaženie stojana na pneumatiky (pozrite
technické údaje).
Montáž
Pred uložením kolies vyberte prosím defi nitívne
miesto, kde bude stojan na pneumatiky stáť.
1. Najprv zmontujte stredný diel pätky 1a
nástavce 6(v prípade potreby si môžete
pomôcť gumeným kladivom). Upevnite
dodanými perovými podložkami 2a
skrutkami 3(pozri obr. A).
2. Vložte stredovú rúrovú časť (bez zátky) 4
do stredného dielu pätky 1(pozri obr. B).
3. Nasuňte tanier 7cez strednú dĺžku trubky.
Prestrčte kolík 8cez najspodnejší otvor a
upevnite tanier 7(pozrite obr. C).
4. Nasaďte disk s pneumatikou (pozri obr. D).
Rovnako postupujte pri nasledujúcom kolese
s pneumatikou (pozri obr. E & F).
5. Teraz uložte na miesto koncovú trubicu
(so zátkou) 5(pozri obr. F). Pokračujte
podľa vyššie uvedeného popisu, pokým
nebudú všetky 4 kolesá správne uložené
(pozri obr. G).
Pokyny na použitie
príslušenstva
Značky na pneumatiky 12 sa umiestňujú na
ventily, ako jednoduchý spôsob označovania
pri skladovaní pneumatík. Merač tlaku 10 slúži
na orientačnú kontrolu. V prípade potreby sa
odvezte na najbližšiu čerpaciu stanicu a presne
prekontrolujte tlak.
Použitie: Meraciu tyč merača tlaku 10 pred
použitím úplne zasuňte. Potom nasaďte na
ventil a na vysunutom meradle odčítajte tlak v
požadovaných jednotkách (pozri obr. H). Ak je
tlak príliš vysoký, bočnými výstupkami merača
tlaku je možné ventil zatlačiť, a tým uvoľniť
vzduch. Merač hĺbky profi lu pneumatiky 9
slúži na orientačnú kontrolu. V prípade potreby
zájdite do servisu.
Údržba a starostlivosť
Stojan na pneumatiku a stredný diel pätky
1by ste mali pravidelne kontrolovať na
poškodenie alebo opotrebovanie.
Na čistenie použite vlhkú handričku.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky,
riedidlá alebo ostré predmety.
Ochranná prikrývka pneumatík 11 slúži na
uskladnenie pneumatík (pozrite obr. I).

19SK
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa
prísnych akostných smerníc a pred dodaním
svedomito testovaný. V prípade nedostatkov
tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva
voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku
od dátumu nákupu. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento
doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu
tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo
výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt
poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto
ich je možné považovať za opotrebovateľné
diely (napr. batérie) alebo na poškodenia
na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach,
ktoré sú zhotovené zo skla.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: