UMAX Technologies Air Mouse M1 User manual

M1
Air Mouse
EN
CZ
SK
PL
HU


USER MANUAL ENGLISH
Air Mouse
M1

en
UMAX AIR MOUSE M1
1. IR sender
2. LED indicator
3. microphone
4. on/o button (programmable IR button)
5. air mouse
6. home
7. OK button and arrow keys
8. menu
9. back
10. volume -
11. volume +
12. microphone button
13. Fn key
14. remote on/o switch
15. Fn indicator
16. microUSB charging port
1
2
4
5
7
8
10
12
13
14
16
15
3
6
9
11

Air Mouse M1 en
HOW TO TURN ON?
CHARGING
HOW TO USE?
Move the remote on/o switch (14) to the upper
position to turn on your UMAX Air Mouse M1. The
LED indicator (2) blinks quickly.
Low battery power is indicated by a quick
flashing of LED indicator (2) after pressing any
button.
To charge it, plug microUSB cable to the charging
port (16) and the other end to a USB phone
charger or a USB port on a computer.
During charging, the LED indicator (2) shows red
continuous light.
When the battery is fully charged, the LED
indicator (2) turns o.
Plug the USB receiver into a USB port on a com-
puter, Android TV box, or smart TV. On the first
use, you might need to wait 20-60 seconds for
your computer to install drivers. Now you can use
UMAX Air Mouse M1.
ON OFF

en
SLEEP MODE
After 15 seconds of inactivity, the air mouse goes
into a sleep mode. You can press any key, and the
air mouse wakes up from sleep mode.
PAIRING USB RECEIVER
The USB receiver is already paired with your air
mouse. In case the air mouse is not connected to
the USB receiver, you need to pair it manually. It is
indicated by a slow flashing of LED indicator (2).
1. Plug the USB receiver into your computer or
smart TV.
2. Press and hold the OK button (7) and home
button (6).
3. The LED indicator (2) starts flashing. Wait till it
stops flashing.
4. USB receiver is now paired with the remote.
AIR MOUSE FUNCTION
Press the air mouse button (5) to activate the air
mouse function. You can move the remote in the
air and a cursor on your computer/TV will move
following the movement of your hand.
The OK button (7) functions as a left mouse
button in the air mouse mode.
Press the air mouse button (5) again to turn o
the air mouse mode.

Air Mouse M1 en
AIR MOUSE SPEED
You can adjust the mouse speed in the air mouse
mode.
Press and hold OK button (7) and volume up
button (11) for three seconds. The mouse speed
increases. The LED indicator (2) blinks several
times to confirm the change.
Press and hold OK button (7) and volume down
button (10) for three seconds. The mouse speed
decreases. The LED indicator (2) blinks several
times to confirm the change.
KEYBOARD
KEYBOARD ORIENTATION
To write blue characters of the keyboard, you
need to activate Fn mode. Press Fn key (13). It
activates Fn mode and the Fn LED indicator (15)
lits up.
To deactivate Fn mode, press the Fn key (13)
again. Now, pressing keyboard keys writes white
characters.
To prevent accidental key presses, the keyboard is
active only if you hold it in correct orientation.
keyboard is disabledkeyboard is enabled

en
SETTING UP ON/OFF BUTTON
The air mouse has a programmable on/o button
(4) that uses IR and you can program it to turn
o and on your TV.
1. Press and hold OK button (7) and on/o button
(4) together for 3 seconds. The LED indicator (2)
blinks a couple of times, then has steady light.
2. Place your TV remote control in front of the air
mouse at a distance of 1 cm. IR sensors need to
face each other.
3. Press a button on your TV remote control. The
air mouse will copy the function of the pressed
button. The LED indicator blinks several times to
confirm.
4. Press the air mouse button (5) to exit IR
programming mode.
Note: Pressing OK button (7) and back button (9)
together for several seconds deletes the saved
value of the programmable button.
1 cm distance

Air Mouse M1 en
Operating temperature: 10° to 35° C, storage tempera-
ture: -25° to 45° C,
relative humidity: 0% to 90% (noncondensing).
Built-in battery. Do not attempt to replace or remove
the battery yourself. You may damage the battery, which
could cause overheating and injury. The battery should
be replaced by an authorized service provider, and must
be recycled or disposed of separately from household
waste.
Handle with care. It has sensitive electronic components
inside. Place it on a stable work surface that allows for air
circulation under and around the computer. Your com-
puter can be damaged if dropped, burned, punctured, or
crushed, or if it comes in contact with liquids, oils, and
lotions. Do not use a damaged computer as it may cause
injury.
Liquid exposure. Keep your computer away from sourc-
es of liquid, such as drinks, oils, lotions, sinks, bathtubs,
shower stalls, and so on. Protect your computer from
dampness, humidity, or wet weather, such as rain, snow,
and fog.
Charging. Charge only with the included power adapter.
Other power adapters might not meet safety stan-
dards, and using such power adapters could pose a risk
of death or injury. Using damaged power adapters or
cables, or charging when moisture is present, can cause
fire, electric shock, injury, or damage to your computer
or other property. Do not use a power adapter in wet
locations, such as near a sink, bathtub, or shower stall,
or connect or disconnect the power adapter with wet
hands.
Medical device interference. It contains components
and radios that emit electromagnetic fields, includ-
ing magnets, which may interfere with pacemakers,
defibrillators, and other medical devices. Maintain a safe
distance between your medical device and computer.
Consult your physician and medical device manufacturer
SAFETY INFORMATION

en
for information specific to your medical device.
Repetitive motion. When you perform repetitive activ-
ities such as typing or playing games, you may experi-
ence discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders,
neck, or other parts of your body. If you experience
discomfort, stop using computer and consult a physician.
Choking hazard. Some accessories may present a
choking hazard to small children. Keep these accessories
away from small children.
High-consequence activities. Your computer is not
intended for use where the failure of the computer could
lead to death, personal injury, or severe environmental
damage.
Explosive and other atmospheric conditions. Using
computer in any area with a potentially explosive atmo-
sphere may be hazardous—particularly in areas where
the air contains high levels of flammable chemicals, va-
pors, or particles such as grain, dust, or metal powders.
Exposing computer to environments having high con-
centrations of industrial chemicals, including evaporating
liquified gases such as helium, may damage or impair its
functionality.

Air Mouse M1 en
+420 800 118 629
Umax Czech a.s.
Kolbenova 962/27e
198 00 Prague 9
Czech Republic
Web: www.umax.cz
Facebook: Umax.cz
Youtube: UMAX Czech Republic
Umax Czech a.s., Kolbenova 962/27e, 198 00 Prague 9,
Czech Republic
Umax and Umax logo are trademarks of Umax Czech a.s.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Importer hereby declares that this wireless device is in
compliance with the essential requirements and other rel-
evant provisions of the R&TTE Directive and Radio Equip-
ment Directive 2014/53/EU, as applicable. A copy of the EU
Declaration of Conformity is available at www.umax.cz.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted munic-
ipal waste, use separate collection facilities. Contact your
local authority for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well-being. Please contact your local or regional
waste authority for more information on collection, reuse
and recycling programs.
TECHNICAL SUPPORT AND
SERVICE CENTER
LET’S KEEP IN TOUCH
MANUFACTURER


Air Mouse
M1
UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČEŠTINA

cz
UMAX AIR MOUSE M1
1. IR vysílač
2. LED indikátor
3. mikrofón
4. programovací IR tlačítko pro zapnutí a vypnutí
5. air mouse
6. domů/hlavní stránka
7. OK tlačítko a směrové šipky
8. menu
9. zpět
10. hlasitost -
11. hlasitost +
12. tlačítko mikrofonu
13. Fn tlačítko
14. tlačítko pro zapnutí a vypnutí ovládání
15. Fn indikátor
16. microUSB nabíjecí port
1
2
4
5
7
8
10
12
13
14
16
15
3
6
9
11

cz
Air Mouse M1
ZAPNUTÍ
NABÍJENÍ
POUŽITÍ
Posuňte tlačítko pro zapnutí a vypnutí ovládání
(14) do horní pozice pro zapnutí ovládání UMAX
Air Mouse M1. LED indikátor (2) několikrát rychle
blikne.
Nízký stav baterie je indikován rychlým blikáním
LED indikátoru (2) po zmáčknutí libovolného
tlačítka.
Pro nabití, zapojte microUSB kabel do nabíjecího
portu (16) a do USB nabíječky telefonu nebo do
USB portu v počítači.
V průběhu nabíjení svítí LED indikátor (2)
červeně.
Po dokončení nabíjení přestane LED indikátor (2)
svítit.
Zapojte USB přijímač do USB portu v počítači,
Android TV boxu, nebo chytré televize. Při prvním
použití může být nutné počkat 20-60 sekund než
dojde k instalaci ovladačů. Nyní můžete použít
UMAX Air Mouse M1.
zapnuto vypnuto

cz
REŽIM SPÁNKU
Po 15 sekundách bez aktivity se ovladač přepne
do režimu spánku. Zmáčknutím libovolné klávesy
ovladač probudíte z režimu spánku.
SPÁROVÁNÍ S USB PŘIJÍMAČEM
USB přijímač je automaticky spárován s
ovladačem. Pokud ovladač s USB přijímačem není
spárován, je nutné ho spárovat. Poznáte to podle
pomalého blikání LED indikátoru (2).
1. Zapojte USB přijímač do vašeho počítače nebo
chytré televize.
2. Zmáčněte a podržte tlačítko OK (7) a tlačítko
domů (6).
3. LED indikátor (2) začne blikat. Počkejte než
přestane blikat.
4. USB přijímač je nyní spárován s ovladačem.
REŽIM AIR MOUSE
Kliknutím na tlačítko air mouse (5) aktivujete
režim air mouse. Ovladačem můžete pohybovat
ve vzduchu a kurzor na počítači/TV se bude
pohybovat podle pohybu ovladače.
Tlačítko OK (7) má funkci levého tlačítka myši.
Opětovným zmáčknutím tlačítka air mouse (5)
vypnete režim air mouse.

cz
Air Mouse M1
RYCHLOST AIR MOUSE
Rychlost pohybu kurzoru v režimu air mouse
můžete upravit.
Zmáčkněte a podržte tlačítko OK (7) a zvýšení
hlasitosti (11) po dobu tří sekund. Rychlost
pohybu myši se zvýší. LED indikátor (2) několikrát
zabliká pro potvrzení.
Zmáčkněte a podržte tlačítko OK (7) a snížení
hlasitosti (10) po dobu tří sekund. Rychlost
pohybu myši se sníží. LED indikátor (2) několikrát
zabliká pro potvrzení.
KLÁVESNICE
ORIENTACE KLÁVESNICE
Pro psaní modrých znaků klávesnice musíte
aktivovat režim Fn. Klikněte na tlačítko Fn (13).
Režim Fn se aktivuje a Fn LED indikátor (15) se
rozsvítí.
Pro vypnutí režimu Fn znovu zmáčkněte tlačítko
Fn (13). Nyní zmáčknutím kláves na klávesnici
píšete bílé znaky.
Aby nedošlo k náhodnému stisknutí kláves,
je klávesnice aktivní pouze pokud ji držíte ve
správné orientaci.
klávesnice není aktivníklávesnice je aktivní

cz
NASTAVENÍ PROGRAMOVACÍHO
TLAČÍTKA
Ovladač má programovací IR tlačítko pro zapnutí
a vypnutí (4), které můžete nastavit na vypnutí a
zapnutí televize.
1. Podržte tlačítko OK (7) a tlačítko pro zapnutí a
vypnutí (4) po dobu tří sekund. LED indikátor (2)
několikrát blikne a poté svítí.
2. Ovladač televize dejte před ovladač UMAX ve
vzdálenosti 1 cm. Senzory IR musí být naproti
sobě.
3. Zmáčkněte tlačítko na ovladači televize. Funkce
zmáčknutého tlačítka se zkopíruje na ovladač
UMAX. LED indikátor několikrát blikne pro pot-
vrzení.
4. Zmáčkněte tlačítko air mouse (5) pro ukončení
programovacího režimu.
Poznámka: Podržením tlačítka OK (7) a tlačítka
zpět (9) po dobu několika sekund smaže nas-
tavenou hodnotu programovacího tlačítka.
1 cm vzdálenost

cz
Air Mouse M1
Provozní teplota: 10° až 35° C, skladovací teplota: -25°
až 45° C, vlhkost: 0% až 90% (nekondenzující).
Zabudovaná baterie. Baterii se nepokoušejte vyměňovat
ani vyjímat sami, mohli byste ji poškodit a způsobit tak
její přehřívání, které by mohlo vést až k úrazu. Výměnu
zabudované baterie je třeba svěřit autorizovanému
servisu. Baterie musí být recyklována nebo zlikvidována
odděleně od domovního odpadu.
Manipulace. S počítačem zacházejte opatrně. Obsahuje
citlivé elektronické součástky. Umístěte ho na stabilní
pracovní plochu tak, aby byl zajištěn dostatečný přístup
vzduchu do prostoru pod počítačem a kolem něj. Pádem,
ohněm, proražením, nadměrným tlakem nebo kontaktem
s kapalinami, oleji a tekutými kosmetickými přípravky se
může počítač poškodit. Je-li poškozený, nepoužívejte ho,
abyste se nezranili.
Kontakt s kapalinami. Počítač uchovávejte mimo dosah
kapalin, jako jsou nápoje, oleje, tekuté kosmetické
přípravky, voda v umyvadlech, vanách, sprchových kou-
tech apod. Chraňte jej před vlhkem, orosením a atmos-
férickými srážkami, například deštěm, sněhem či mlhou.
Nabíjení. Počítač nabíjejte pomocí přiloženého napá-
jecího adaptéru. Jiné adaptéry nemusí vyhovovat
bezpečnostním normám a použitím těchto adaptérů se
můžete vystavit riziku úmrtí nebo zranění. Při používání
poškozených kabelů či nabíječek a při nabíjení ve vlh-
kém prostředí může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem, ke zranění či k poškození počítače nebo jiného
majetku. Napájecí adaptér nepoužívejte ve vlhkém
prostředí, například v blízkosti umyvadla, vany nebo spr-
chového koutu, a nikdy jej nepřipojujte ani neodpojujte
mokrýma rukama.
Rušení zdravotnických prostředků. Počítač obsahuje
součásti a rádiové komponenty vyzařující elektromag-
netická pole. Tato elektromagnetická pole mohou rušit
činnost zdravotních přístrojů, například kardiostimulátorů
a defibrilátorů. Informace specifické pro váš konkrétní
zdravotní přístroj vám poskytne váš lékař a výrobce
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

cz
zdravotního přístroje. Informujte se také, zda je nutné
mezi zdravotním přístrojem a počítačem udržovat bez-
pečný odstup.
Opakované pohyby. Vykonáváte-li na počítači repetitivní
činnost, jako je například psaní nebo hraní her, mohou
se u vás vyskytnout nepříjemné pocity v rukou, pažích,
zápěstích, ramenou, krčních partiích nebo v jiné části
těla. V takovém případě přestaňte počítač používat a
poraďte se s lékařem.
Riziko udušení. Některé součásti příslušenství mohou
pro malé děti představovat riziko udušení. Toto příslušen-
ství udržujte mimo dosah malých dětí.
Činnost se závažnými důsledky. Počítač není určen k
použití v situacích, kdy může selhání počítače způsobit
úmrtí či poranění osob nebo vážnou škodu na životním
prostředí.
Nebezpečí výbuchu a jiná nebezpečí. Nabíjení a
používání počítače v jakýchkoli prostorách, kde hrozí
nebezpečí výbuchu, například tam, kde se ve vzduchu
nacházejí vysoké koncentrace hořlavých látek, výparů
nebo pevných částic (například z obilí, prachu či kovů),
může představovat riziko. V prostředích s vysokou kon-
centrací průmyslových chemikálií, například vypařujících
se zkapalněných plynů, jako je hélium, může dojít k
poškození počítače.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: