UNIPRODO UNI F BOWL 02 User manual

FIRE BOWL
UNI_F_BOWL_02
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

3
06.02.2020
Parameter Werte
Produktname Feuerschale
Modell UNI_F_BOWL_02
Abmessungen [mm] Höhe: 53
Durchmesser: 76
Gewicht [kg] 22,1
TECHNISCHE DATEN 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Benutzen Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in
Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub.
b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt
werden, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst des Herstellers.
c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
d) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
e) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
f) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
g) Das Produkt sollte auf einer nicht brennbaren
Oberäche und in einer sicheren Entfernung
von Wänden, Gartenmöbeln, aufblasbaren
Schwimmbecken, Bäumen usw. aufgestellt
werden.
h) Halten Sie brennbare Flüssigkeiten vom Produkt
fern. Durch die abgegebene Wärme können sie
sich entzünden.
i) Halten Sie das Produkt von brennbaren
Materialien fern. Hitze kann trockene Blätter,
Papier, Gras usw. entzünden.
j) ACHTUNG! Beachten Sie vor der Verwendung die
örtlichen Vorschriften, oder wenden Sie sich an die
Feuerwehr, um Informationen zur Verwendung
des Produkts in Ihrer Nähe zu erhalten.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben,
wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen,
einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder ohne
entsprechende Erfahrung und entsprechendes
Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht
einer für die Sicherheit zuständigen Person und
nach einer Einweisung in die Bedienung der
Maschine gestattet.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und
die diese Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit
und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz
geschult wurden.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in
der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um
Unfälle zu vermeiden.
e) ACHTUNG! Berühren Sie das Produkt nach
dem Zünden und für ca. 24 Stunden nach dem
Löschen des Feuers nicht mit bloßen Händen
oder Ofenhandschuhen. Wenn Sie eine heiße
Oberäche berühren müssen, verwenden Sie
spezielle Schutzhandschuhe. Das Produkt sollte
nur mit einem Schürhaken betrieben werden.
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Handschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoen!
ACHTUNG! Heiße Fläche.
Verbrennungsgefahr!
BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und
zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie
unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards
entworfen und angefertigt.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts
muss auf die richtige Handhabung und Wartung
entsprechend den in dieser Anleitung angeführten
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung
angegebenen technischen Daten und die Spezifikation
sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor,
im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen
vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung
sind Beispielbilder vorhanden, die von dem
tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen
können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige
Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind
Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
Feuerschale. Lufteingänge und Luftausgänge nicht
abdecken!
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
DE
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
3
5
7
9
11
13
15
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PRODUKTNAME FEUERSCHALE
PRODUCT NAME FIRE BOWL
NAZWA PRODUKTU PALENISKO OGRODOWE
NÁZEV VÝROBKU OHNIŠTĚ
NOM DU PRODUIT BRASÉRO
NOME DEL PRODOTTO BRACIERE
NOMBRE DEL PRODUCTO BRASERO PARA FOGATA
MODELL
UNI_F_BOWL_02
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

54
06.02.2020
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt dient als Wärmequelle und Grill und ist
nur zur Verwendung im Freien vorgesehen. Es kann mit
Holz oder Kohle gebrannt werden.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme,
ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen
Schäden vorliegen (defekte Komponenten oder
andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der
Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle
eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in
Reparatur gegeben werden.
b) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern.
c) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt
werden.
d) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz
des Landes, in dem das Gerät verwendet wird.
e) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs
zu schieben, umzustellen oder zu drehen.
f) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
g) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden,
damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
h) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt
werden.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden.
j) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder
Konstruktion zu ändern.
k) Verwenden Sie keine brennbaren Gegenstände,
die unkontrolliert brennen können, wie Kleidung,
Papiertaschentücher usw. Verwenden Sie auch
kein Benzin, Alkohol usw.
l) Überfüllen Sie den Feuerraum nicht.
m) Verwenden Sie das Gerät nicht bei widrigen
Wetterbedingungen, insbesondere bei böigem
Wind.
n) Wenn das Produkt nicht verwendet wird,
wird empfohlen, es aufzubewahren, um den
negativen Auswirkungen der Wetterbedingungen
vorzubeugen. Wenn dies nicht möglich ist,
verwenden Sie einen Regenschutz.
o) ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Ofen nach
dem Löschen des sichtbaren Feuers 24 Stunden
lang heiß bleibt und die Hitze glüht.
p) Feuer darf nicht mit Wasser gelöscht werden.
Dies kann zu Produktverformungen, Rost oder
Abblättern der Farbe führen. Das Feuer muss
von selbst erlischen oder mit einem Feuerlöscher
gelöscht werden.
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:
Die Lüftungsönungen des Geräts dürfen nicht verdeckt
sein. Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen,
sauberen, feuerfesten und trockenen Oberäche und
außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen
mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und
psychischen Fähigkeiten verwendet werden.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
ACHTUNG: Die Oberäche des Produkts kann sich durch
oene Flammen und hohe Temperaturen verfärben.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Nachdem das Feuer vollständig gelöscht und das
Produkt abgekühlt ist, entfernen Sie Asche und
Kohle oder Holz und wischen Sie das Produkt mit
einem feuchten Tuch ab.
b) Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien,
da dies bei der nächsten Verwendung des
Produkts zu einer unkontrollierten Entzündung
führen kann.
c) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste
oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die
Oberäche des Materials, aus dem das Gerät
hergestellt ist, beschädigen können.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und über
Schutzmechanismen sowie zusätzlicher
Sicherheitselemente verfügt, besteht bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
ACHTUNG! Die Zeichnung von diesem
Produkt bendet sich auf der letzte Seite der
Bedienungsanleitung S. 17.
Parameter description Parameter value
Product name Fire bowl
Model UNI_F_BOWL_02
Dimensions [mm] Height: 53
Diameter: 76
Weight [kg] 22,1
TECHNICAL DATA
LEGEND
b) If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
c) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
repairs yourself!
d) Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third
party, the manual must be passed on with it.
e) Keep packaging elements and small assembly
parts in a place not available to children.
f) Keep the device away from children and animals.
g) The product should be placed on a non-ammable
surface and away from walls, garden furniture,
inatable pools, trees, etc.
h) Keep ammable liquids away from the product.
The heat can cause them to ignite.
i) Keep the product away from ammable materials.
Heat can ignite dry leaves, paper, grass, etc.
j) NOTICE! Before using, consider local regulations
or contact the re brigade to nd out if you can
use the product in your area.
2.2. PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under
the inuence of alcohol, narcotics or medication
which can signicantly impair the ability to
operate the device.
b) The device is not designed to be handled by
persons (including children) with limited mental
and sensory functions or persons lacking relevant
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or they have received instruction on how to
operate the device.
c) The device can be handled only by physically t
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained
within the scope of occupational health and
safety.
d) The device is not a toy. Children must be
supervised to ensure that they do not play with
the device.
e) WARNING! After ignited and for approx. 24 hours
after putting out the re, do not touch the product
with bare hands or oven gloves. If you need to
touch the hot surface, use special protective
gloves. The hot product should only be handled
with a poker.
2.3. SAFE DEVICE USE
a) Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements
and for any other conditions which may impact
the safe operation of the device. If damage is
discovered, hand over the device for repair before
use.
b) Keep the device out of the reach of children.
c) To ensure the operational integrity of the device,
do not remove factory-tted guards and do not
loosen any screws.
d) When transporting and handling the device
between the warehouse and the destination,
observe the occupational health and safety
principles for manual transport operations which
apply in the country where the device will be used.
Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Wear protective gloves.
WARNING! Toxic substances, danger of
poisoning!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this
user manual and regularly perform maintenance tasks.
The technical data and specifications in this user manual
are up to date. The manufacturer reserves the right to
make changes associated with quality improvement.
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual product.
The original operation manual is written in German.
Other language versions are translations from the
German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to Fire bowl. Do not cover air
inlets / outlets!
2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Do not use the device in a potentially explosive
environment, for example in the presence of
ammable liquids, gases or dust
DE
USER MANUAL
EN
Symbol Bezecihnung des Elements Menge
AFeuerschale 1
BTischgrundlage 1
COberes Standbeinset 1
DUnteres Standbeineset 1
EDeckel mit Netz 1
FBratrostgitter 1
GSchraube 2
HHaltegri des Flachdeckel 1
IFlache Abdeckung 1
TSchraube (1/4’’x 5/8’’) 8
UUnterlagscheibe 18
V Mutter 8
YSchraubenschlüssel 1
ZSchürhaken 1

76
06.02.2020
3. USE GUIDELINES
The product serves as a heat source and grill and is
intended for outdoor use only. It can be red with wood
or coal.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
e) Do not move, adjust or rotate the device in the
course of work.
f) Do not leave this appliance unattended while it is
in use.
g) Clean the device regularly to prevent stubborn
grime from accumulating.
h) Do not cover the air intake and outlet.
i) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
j) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
k) To make re, do not use ammable things that
could burn uncontrollably such as pieces of
clothing, tissues, etc. Also, do not use gasoline,
alcohol, etc.
l) Do not overll the rebox.
m) Do not use the chimney in adverse weather
conditions, especially during gusty winds.
n) When the product is not being used, it is better to
store it to protect it against the negative eects of
weather. If this is not possible, use a rain cover.
o) CAUTION! Remember that the chimney remains
hot and the heat smoulders for 24 hours after re
is extinguished.
p) Fire should not be extinguished with water. This
can cause product distortion, rust or peeling of
the paint. The re must go out by itself or be put
out with an extinguisher.
EN
3.2. PREPARING FOR USE
3.2.1. APPLIANCE LOCATION
Do not obstruct the air outlet of the device. The device
should always be used when positioned on an even,
stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of
the reach of children and persons with limited mental
and sensory functions.
3.3. DEVICE USE
NOTE: The product surface may become discoloured
due to open flames and high temperatures.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a) After the re is completely extinguished and the
product has cooled down, remove ash and coal /
wood and wipe the product with a damp cloth.
b) Do not use chemicals for cleaning, as this may
cause uncontrolled ignition the next time you use
the product.
c) Do not use sharp and/or metal objects for
cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula)
because they may damage the surface material of
the appliance.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
ATTENTION! Despite the safe design of the
device and its protective features, and despite
the use of additional elements protecting the
operator, there is still a slight risk of accident or
injury when using the device. Stay alert and use
common sense when using the device.
ATTENTION! This product‘s view can be found on the
last pages of the operating instructions (pp. 17).
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Palenisko ogrodowe
Model UNI_F_BOWL_02
Wymiary [cm] Wysokość: 53
Średnica: 76
Ciężar [kg] 22,1
DANE TECHNICZNE
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz
przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji.
Dane techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji
obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo
dokonywania zmian związanych z podwyższeniem
jakości.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia
ciała lub śmierć.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Nie używać urządzenia w stree zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
b) W razie wątpliwości czy produkt działa
poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy
skontaktować się z serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
e) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
g) Produkt należy ustawić na niepalnej powierzchni
oraz daleko od ścian, mebli ogrodowych,
nadmuchiwanych basenów, drzew itp.
h) Łatwopalne ciecze należy trzymać z dala od
produktu. Emitowane ciepło może spowodować
ich zapalenie.
i) Produkt należy trzymać z dala od materiałów
łatwopalnych. Żar może zapalić suche liście,
papier, trawę itp.
j) UWAGA! Przed użyciem należy uwzględnić
lokalne przepisy lub skontaktować się ze strażą
pożarną w celu uzyskania informacji o możliwości
używania produktu w danym miejscu.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że są one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą
instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie
bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
e) UWAGA! Po zapaleniu oraz ok.24h po zgaszeniu
ognia nie należy dotykać produktu gołymi rękami
ani rękawicami kuchennymi. Jeżeli zaistnieje
potrzeba dotknięcia gorącej powierzchni należy
użyć specjalnych rękawic ochronnych. Produkt
należy obsługiwać tylko pogrzebaczem.
2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do Paleniska ogrodowego.
Nie wolno zasłaniać wlotów i wylotów powietrza!
PL
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować rękawice ochronne.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
zatrucia substancjami toksycznymi!
Uwaga! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
Symbol Description Quantity
AFireplace bowl 1
BTable base 1
CUpper leg set 1
DLower leg set 1
E Mesh cover 1
FGrill 1
G Screw 2
HFlat cover handle 1
IFlat cover 1
TScrew (1/4’’x 5/8’’) 8
UWasher 18
V Nut 8
Y Nut key 1
Z Poker 1

98
06.02.2020
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne,
posiadało odpowiednie środki ochrony oraz
pomimo użycia dodatkowych elementów
zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje
niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia
obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca
się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas
jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt służy jako źródło ciepła oraz grill i jest
przeznaczony do użytku tylko na zewnątrz. Może być
opalany drewnem albo węglem.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody
powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
i elementów lub wszelkie inne warunki, które
mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie
urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać
urządzenie do naprawy przed użyciem.
b) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
c) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać
śrub.
d) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
e) Zabrania się przesuwania, przestawiania
i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
f) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
g) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby
nie dopuścić do trwałego osadzenia się
zanieczyszczeń.
h) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
i) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j) Zabrania się ingerowania w konstrukcję
urządzenia celem zmiany jego parametrów lub
budowy.
k) Do rozpalania ognia nie należy używać
łatwopalnych przedmiotów, które mogłyby się
palić w sposób niekontrolowany takich jak odzież,
chusteczki higieniczne itp. Nie należy także
rozpalać ognia za pomocą benzyny, alkoholu itp.
l) Nie należy przepełniać paleniska.
m) Nie należy używać urządzenia podczas
niesprzyjających warunków pogodowych,
zwłaszcza podczas porywistego wiatru.
n) Gdy produkt nie jest używany zaleca się schowanie
go, by uchronić przed negatywnymi skutkami
warunków pogodowych. Jeżeli jest to niemożliwe
należy stosować osłonę przeciwdeszczową.
o) UWAGA! Należy pamiętać, że piec pozostaje
gorący a żar tli się przez 24 godziny po ugaszeniu
widocznego ognia.
p) Ognia nie należy gasić wodą. Może to spowodować
zniekształcenie produktu, rdzę lub łuszczenie
się farby. Ogień musi sam zgasnąć lub należy go
ugasić gaśnicą.
PL
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Nie należy zasłaniać wylotu powietrza urządzenia.
Urządzenie należy zawsze użytkować na równej,
stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni
i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM
UWAGA: Powierzchnia produktu może się odbarwić
ze względu na używanie otwartego ognia i wysokiej
temperatury.
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Po całkowitym wygaszeniu ogania oraz ostygnięciu
produktu należy usunąć popiół i węgiel lub drewno
a następnie wytrzeć produkt wilgotną szmatką.
b) Do czyszczenia nie należy używać środków
chemicznych, ponieważ może to spowodować
niekontrolowany zapłon przy kolejnym użyciu
produktu.
c) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/
lub metalowych przedmiotów (np. drucianej
szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego
wykonane jest urządzenie.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
UWAGA: Rysunek produktu znajduje się na końcu
instrukcji na stronie: 17. Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Ohniště
Model UNI_F_BOWL_02
Rozměry [mm] Výška : 53
Průměr: 76
Hmotnost [kg] 22,1
TECHNICKÉ ÚDAJE
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
d) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením
předán rovněž návod k obsluze.
e) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
f) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
g) Výrobek by měl být umístěn na nehořlavý povrch
a v bezpečné vzdálenosti od zdí, zahradního
nábytku, nafukovacích bazénů, stromů atd.
h) Hořlavé kapaliny uchovávejte v bezpečné
vzdálenosti od produktu. Vyzařované teplo může
způsobit jejich vznícení.
i) Výrobek musí být umístěn v bezpečné vzdálenosti
od hořlavých materiálů. Vyzařované teplo může
zapálit suché listí, papír, trávu atd.
j) POZOR! Před použitím se řiďte místními předpisy
nebo se informujte u hasičů o možnostech použití
produktu ve vaší oblasti.
2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně
snižují schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí,
ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak
zařízení obsluhovat.
c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí
být náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a seznámené s tímto
návodem.
d) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
e) POZOR! Po zapálení a přibližně 24 hodin po
uhašení ohně se nedotýkejte produktu holýma
rukama ani kuchyňskými rukavicemi. Pokud se
potřebujete dotknout horkého povrchu, použijte
speciální ochranné rukavice. Produkt musí být
provozován pouze s pohrabáčem.
2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém
stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí
žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození,
nechte zařízení opravit.
b) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
c) Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované
kryty nebo neuvolňujte šrouby.
d) Při přemisťování zařízení z místa skladování na
místo používání berte v úvahu pracovní zásady
bezpečnosti a ochrany zdraví v rámci přenášení
břemena platné v zemi, ve které se zařízení
používá.
e) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení
v provozu.
f) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
CZ
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranné rukavice.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými látkami!
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
popálení!
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na Ohniště. Nezakrývejte
vstupní a výstupní otvory vzduchu!
2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí,
například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů
nebo prachu.
b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte
servis výrobce.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu
s pokyny uvedenými v tomto návodu. Technické údaje
a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce
si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení
kvality.
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben
přesně podle technických údajů za použití nejnovějších
technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších
jakostních norem.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
vzhledu výrobku mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
Symbol Nazwa elementu Ilość
AMisa paleniska 1
BPodstawa stołu 1
CGórny zestaw nóg 1
DDolny zestaw nóg 1
EPokrywa z siatki 1
FRuszt 1
GŚruba 2
HUchwyt płaskiej pokrywy 1
IPłaska pokrywa 1
TŚruba (1/4’’x 5/8’’) 8
UPodkładka 18
VNakrętka 8
YKlucz do nakrętek 1
ZPogrzebacz 1

1110
06.02.2020
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek slouží jako zdroj tepla a jako gril a je určen
pouze pro venkovní použití. Jako palivo se může použít
dřevo nebo uhlí.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
g) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
h) Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.
i) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti bez dohledu dospělé osoby.
j) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
k) K zapálení ohně nepoužívejte hořlavé předměty,
které by mohly nekontrolovatelně hořet, jako je
oblečení, hygienické ubrousky atd. Nepoužívejte
ani benzín, alkohol atd.
l) Topeniště nepřeplňujte.
m) Zařízení nepoužívejte za nepříznivých
povětrnostních podmínek, zejména za
nárazového větru.
n) Pokud se produkt nepoužívá, doporučuje se jej
uskladnit, aby byl chráněn před nepříznivými
účinky povětrnostních podmínek. Pokud to není
možné, použijte pokrývku proti dešti.
o) POZOR! Nezapomeňte, že topeniště zůstane
horké a uhlíky doutnají po dobu více než 24 hodin
po zhasnutí viditelného ohně.
p) Nehaste oheň vodou. To může způsobit
deformaci produktu, rez nebo odlupování barvy.
Oheň musí zhasnout sám nebo musí být uhašen
hasícím přístrojem.
CZ
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Nezakrývejte výstupní otvor vzduchu zařízení. Zařízení
vždy používejte na rovnoměrném, stabilním, čistém
a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí a osob
s omezenými psychickými, smyslovými a duševními
funkcemi.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
POZOR: Povrch produktu může změnit barvu v důsledku
použití otevřeného ohně a vysokých teplot.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) Po úplném uhašení ohně a vychladnutí produktu
odstraňte popel a uhlí nebo dřevo a poté produkt
vytřete navlhčeným hadříkem.
b) K čištění nepoužívejte chemické prostředky,
protože můžou způsobit nekontrolované
vzplanutí při dalším používání produktu.
c) K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou
obracečku), protože mohou poškodit povrch
materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo
tak, aby bylo bezpečné, tedy má vhodné
bezpečnostní prvky, tak i přes použití dodatečné
ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále
existuje malé riziko úrazu nebo poranění.
Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý
rozum při jeho používání.
POZNÁMKA! Nákres tohoto produktu naleznete na
konci návodu na str. 17.
Description des
paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit Braséro
Modèle UNI_F_BOWL_02
Dimensions [mm] Hauteur: 53
Diamètre: 76
Poids [kg] 22,1
DÉTAILS TECHNIQUES
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une
utilisation sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit
a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les
directives techniques applicables et en utilisant les
technologies et composants les plus modernes. Il est
conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
An de garantir le fonctionnement able et durable
de l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir
ce dernier conformément aux consignes gurant
dans le présent manuel. Les caractéristiques et les
spécications contenues dans ce document sont à
jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des
modications à des ns d’amélioration du produit.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée
en allemand. Toutes les autres versions sont des
traductions de l‘allemand.
SYMBOLES
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement
toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements
et des consignes de sécurité peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du
manuel se rapportent à/au Braséro. Ne couvrez pas les
entrée et les sorties d‘air !
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l‘attention sur des circonstances
spéciques (symboles d‘avertissement
généraux).
Portez des protections pour les mains.
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances toxiques !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque
d‘explosion, par exemple à proximité de liquides,
de gaz ou de poussières inammables.
b) En cas de dommages ou de mauvais
fonctionnement, l’appareil doit être mis hors
tension immédiatement et la situation doit être
rapportée à une personne compétente.
c) En cas de doute quant au bon fonctionnement
de l‘appareil ou si vous constatez des dommages
sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service
client du fabricant.
d) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même !
e) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
f) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
g) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
h) Placez le produit sur une surface non combustible
et à l‘écart des murs, des meubles de jardin, des
piscines gonables, des arbres, etc.
i) Gardez le produit à l‘écart des matières
inammables. Les braises risquent d‘enammer
les feuilles sèches, le papier, l‘herbe, etc.
j) ATTENTION ! Avant l‘utilisation, suivez les
réglementations locales ou contactez les pompiers
pour obtenir des informations sur les conditions
d‘utilisation de ce produit dans votre région.
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes
fatigué, malade, sous l‘eet de drogues ou de
médicaments et que cela pourrait altérer votre
capacité à utiliser l‘appareil.
b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se
trouvent sous la supervision et la protection d‘une
personne responsable ou qu‘une telle personne
leur ait transmis des consignes appropriées en
lien avec l‘utilisation de l’appareil.
c) Seules des personnes aptes physiquement à se
servir de l‘appareil, qui ont suivi une formation
appropriée et ont lu ce manuel d‘utilisation
peuvent utiliser le produit. En outre, ces
personnes doivent connaître les exigences liées à
la santé et à la sécurité au travail.
d) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants
doivent demeurer sous la supervision d’un adulte
an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
e) ATTENTION ! Après avoir allumé le feu et à environ
24 heures après l‘avoir éteint, ne touchez pas le
produit ni à mains nues ni avec des gants de cuisine.
S‘il s‘avère nécessaire de toucher la surface brûlante,
utilisez des gants de protection appropriés. Utilisez
le produit uniquement avec un tisonnier.
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche.
Avant chaque utilisation, vériez l’absence de
dommages en général et au niveau des pièces
MANUEL D´UTILISATION
FR
Symbol Název položky Množství
AMísa ohniště 1
BZákladna stolu 1
CHorní sada nohou 1
DSpodní sada nohou 1
EPoklice ze síťoviny 1
FRošt 1
G Šroub 2
HDržák ploché poklice 1
IPlochá poklice 1
TŠroub (1/4’’x 5/8’’) 8
UPodložka 18
VMatice 8
YKlíč na matice 1
ZPohrabáč 1

1312
06.02.2020
Parametri - Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodotto Braciere
Modello UNI_F_BOWL_02
Dimensioni [mm] Altezza : 53
Diametro: 76
Peso [kg] 22,1
DATI TECNICI
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal
fornitore. Non auto-ripararlo.
d) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse adato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
e) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
f) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini e degli animali.
g) Collocare il prodotto su una supercie non
combustibile e lontano da muri, mobili da
giardino, piscine gonabili, alberi, ecc.
h) I liquidi inammabili devono essere tenuti lontano
dal prodotto. Il calore emesso da esso può
inammarli.
i) Tenere il prodotto lontano da materiali
inammabili. Il calore può inammare foglie
secche, carta, erba, ecc.
j) ATTENZIONE! Prima dell‘uso, seguire le norme
locali o contattare i vigili del fuoco per informazioni
su come utilizzare il prodotto nella propria zona.
2.2. SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno
stato di aaticamento, malattia, sotto l‘inuenza
di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la
capacità di utilizzare il dispositivo.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere
utilizzato da persone, bambini compresi, con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali,
così come da privi di adeguata esperienza
e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali
siano sorvegliati da un responsabile qualicato
che si prenda carico della loro sicurezza e abbia
ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità siche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le
norme di sicurezza e di protezione sul posto di
lavoro.
d) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino
con il prodotto.
e) ATTENZIONE: Non toccare il prodotto a mani
nude o con i guanti da cucina dopo l‘accensione
e circa 24 ore dallo spegnimento del fuoco. Se è
necessario toccare la supercie calda, occorre
utilizzare speciali guanti protettivi. Utilizzare il
prodotto solo con un attizzatoio.
2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, vericare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento
sicuro del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve
essere riparata prima dell‘uso.
b) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini.
c) Per garantire l‘integrità di funzionamento
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per
richiamare l‘attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.
ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici!
ATTENZIONE! Supercie calda. Pericolo di
ustione!
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È
NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE
ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del
dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la
manutenzione secondo le disposizioni presentate in
questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati
in questo manuale sono attuali. Il fornitore si riserva
il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del
miglioramento dei propri prodotti.
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso
sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente
progettato e realizzato secondo le direttive tecniche
e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne
e seguendo gli standard di qualità più elevati.
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le
versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua
tedesca.
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
Braciere. Non coprire le entrate e le uscite dell‘aria!
2.1. SICUREZZA SUL LAVORO
a) Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza
di liquidi, gas o polveri inammabili.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu
en accordant une attention spéciale à la sécurité
et qu‘il comporte des dispositifs de protection,
ainsi que des caractéristiques de sécurité
supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure
entièrement tout risque de blessure lors de son
utilisation. Nous recommandons de faire preuve
de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez
l’appareil.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit peut servir comme source de chaleur et
comme barbecues. Il est destiné à un usage extérieur
uniquement. Il peut être chaué au bois ou au charbon.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni
composant n’est cassé et vériez que rien ne
compromet le fonctionnement sécuritaire de
l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
b) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.
c) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de
l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine
ne doivent pas être retirés.
d) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation
de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène
et de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.
e) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de
tourner l’appareil pendant son fonctionnement.
f) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance.
g) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en
prévenir l’encrassement.
h) Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air
i) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la
supervision d’un adulte responsable.
j) Il est défendu de modier l’appareil pour en
changer les paramètres ou la construction.
k) Pour allumer le feu n‘utilisez jamais d‘objets
inammables qui pourraient brûler de manière
incontrôlée, tels que des vêtements, des
mouchoirs, etc. N‘allumez jamais le feu avec de
l‘essence, de l‘alcool, etc.
l) Ne remplissez pas trop le fumoir.
m) N‘utilisez pas l‘appareil dans des conditions
météorologiques défavorables, en particulier en
cas de rafales de vent.
n) Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, il est
recommandé de le cacher pour le protéger des
eets néfastes des conditions météorologiques.
Si cela n‘est pas possible, utilisez une couverture
de protection contre la pluie.
o) ATTENTION ! N‘oubliez pas que le poêle reste
chaud et que les braises restent enammées
pendant 24 heures après avoir éteint le feu visible.
p) N‘utilisez pas d‘eau pour éteindre le feu. Cela
risque de déformer le produit, de provoquer la
rouille ou l‘écaillage de la peinture. Laissez le feu
s‘éteindre de lui-même ou utilisez un extincteur
pour l‘éteindre. Le produit peut servir comme
source de chaleur et comme barbecues. Il est
destiné à un usage extérieur uniquement. Il peut
être chaué au bois ou au charbon.
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d‘utilisation, p. 17.
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :
Ne bouchez pas la sortie d‘air de l‘appareil. Utilisé
toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre,
ininammable et sèche, hors de portée des enfants et
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées.
3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL
REMARQUE : La surface du produit peut changer de
couleur en raison de l‘utilisation d‘un feu ouvert et d‘une
température élevée.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Une fois le feu complètement éteint et le produit
refroidi, enlevez les cendres et le charbon ou le
bois et essuyez le produit avec un chion humide.
b) N‘utilisez pas de produits chimiques pour le
nettoyage, car cela risque de provoquer une
inammation incontrôlée lors de la prochaine
utilisation du produit.
c) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une
brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage
car ils pourraient endommager la surface de
l’appareil.
ISTRUZIONI PER L’USO
ITFR
Symbol Nom de l’élément Quantité
ABol du fumoir 1
BBase de table 1
CEnsemble des jambes
supérieur
1
DEnsemble de jambes inférieur 1
ECouvercle en maille 1
FGrille 1
G Vis 2
HPoignée de couvercle plat 1
ICouvercle plat 1
TVis (1/4’’x 5/8’’) 8
URondelle 18
V Ecrou 8
YClé pour écrous 1
Z Tisonnier 1

1514
06.02.2020
Parámetro - Descripción Parámetro - Valor
Nombre del producto Brasero para fogata
Modelo UNI_F_BOWL_02
Dimensiones [mm] Altura: 53
Diámetro: 76
Peso [kg] 22,1
DATOS TÉCNICOS
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
b) En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
c) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
e) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance
de los niños.
f) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
g) El producto debe colocarse sobre una supercie
no inamable, lejos de paredes, muebles de
jardín, piscinas inables, árboles, etc.
h) Mantenga los líquidos inamables lejos del
producto. El calor que emite puede hacer que se
enciendan.
i) Mantenga el producto lejos de materiales
inamables. Las brasas pueden encender hojas
secas, papel, hierba, etc.
j) ¡ATENCIÓN! Antes de usar, fíjese en las normas
locales o comuníquese con los bomberos para
obtener información sobre la posibilidad de usar
el producto en su área.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
la experiencia y/o los conocimientos necesarios,
a menos que sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o que hayan recibido
de esta persona responsable las indicaciones
pertinentes en relación al manejo del aparato.
c) El producto solamente puede utilizarse por
personas con la forma física adecuada para el
trabajo, con el equipo de protección personal
apropiado, que hayan leído atentamente y
comprendido este manual de instrucciones y
que cumplan con la normativa en materia de
seguridad y salud para el trabajo correspondiente.
d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
e) ¡ATENCIÓN! Después de encender y durante
aproximadamente 24 horas después de apagar
el fuego, no toque el producto con las manos sin
guantes ni con guantes de cocina. Si necesita tocar
una supercie caliente, use guantes protectores
especiales. El producto se debe usar solamente
con un atizador.
2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso
de daños, el aparato debe ser reparado antes de
volver a ponerse en funcionamiento.
b) Mantenga la unidad fuera del alcance de los
niños.
Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA!
para llamar la atención sobre ciertas
circunstancias (señal general de advertencia).
Utilizar guantes de protección.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
tóxicas!
¡Atención! ¡Supercie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable
del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse
a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Los datos técnicos y las especificaciones de este manual
están actualizados. El fabricante se reserva el derecho
de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer
un empleo seguro y fiable. El producto ha sido
estrictamente diseñado y fabricado conforme a las
especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las
últimas tecnologías y componentes, manteniendo los
más altos estándares de calidad.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original.
Los textos en otras lenguas son traducciones del
original en alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
a Brasero para fogata. ¡No cubra las entradas ni las
salidas de aire!
2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases
o polvo inamables.
3. CONDIZIONI D‘USO
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso all‘aperto
e funge da fonte di calore e da griglia. Può essere
alimentato a legna o a carbone.
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti
da un uso improprio.
d) Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in
cui l‘apparecchiatura viene utilizzata.
e) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante
il funzionamento.
f) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in
uso.
g) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da
evitare l‘accumulo di sporcizia.
h) Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria.
i) Questo apparecchio non è un giocattolo! La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che non siano sotto
la supervisione di un adulto.
j) È vietato intervenire sulla costruzione del
dispositivo per modicare i suoi parametri o la
sua costruzione.
k) Non utilizzare oggetti inammabili che potrebbero
bruciare in modo incontrollato, come indumenti,
fazzoletti, ecc. per accendere il fuoco. Inoltre non
accendere il fuoco con benzina, alcool, ecc.
l) Non riempire eccessivamente il focolare da
giardino.
m) Non utilizzare l‘unità in condizioni meteorologiche
avverse, specialmente in caso di vento racato.
n) Quando il prodotto non viene utilizzato, si
raccomanda di conservarlo per proteggerlo dagli
eetti negativi delle condizioni atmosferiche.
Altrimenti, utilizzare un parapioggia.
o) ATTENZIONE! Ricordate che il forno rimane caldo
e la brace si incendia per 24 ore dopo che il fuoco
visibile si è spento.
p) Non spegnere il fuoco con acqua. Ciò può
causare la deformazione del prodotto, la ruggine
o la sfaldatura della vernice. Il fuoco deve essere
spento da solo oppure mediante un estintore.
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO:
Non ostruire l‘uscita dell‘aria del dispositivo. Il
dispositivo va sempre utilizzato su una supercie
piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta, lontano dalla
portata dei bambini e di persone con capacità psichiche,
sensoriali e mentali ridotte.
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
NOTA: La supercie del prodotto può scolorire a causa
dell‘uso del fuoco aperto e dell‘alta temperatura.
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Dopo che il fuoco si è completamente spento e
il prodotto si è rareddato, rimuovere la cenere
e il carbonio o il legno e pulire il prodotto con un
panno umido.
b) Non utilizzare prodotti chimici per la pulizia,
in quanto ciò potrebbe causare un‘accensione
incontrollata al successivo utilizzo del prodotto.
c) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici
(come una spazzola o una spatola metallica)
per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare
la supercie del materiale con cui è fatto il
dispositivo.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l‘applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi.
Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon
senso.
ATTENZIONE: L´esploso di questo prodotto si trova
nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 17.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESIT
Simbolo Nome dell’elemento Quantità
ACiotola del focolare 1
BBase del tavolo 1
CSet di gambe superiore 1
DSet di gambe inferiore 1
ECopertura a rete 1
FGriglia 1
G Vite 2
HManiglia del coperchio piatto 1
ICoperchio piatto 1
TVite (1/4’’x 5/8’’) 8
URondella 18
VDado 8
YChiave per dadi 1
ZAttizzatoio 1

1716
06.02.2020
VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG | PREPARATION FOR USE | PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA
PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ | PRÉPARATION À L‘UTILISATION | PREPARAZIONE ALL´USO | PREPARACIÓN PARA EL USO
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto sirve como fuente de calor y parrilla y
está destinado solo para uso en exteriores. Se puede
alimentar con madera o carbón.
El usuario es responsable de los daños derivados de
un uso inadecuado del aparato.
c) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
d) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e
higiene para la manipulación manual en el país
en que se utilice el equipo.
e) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
f) No deje este equipo sin supervisión mientras esté
en funcionamiento.
g) Limpie regularmente el dispositivo para evitar
que la suciedad se incruste permanentemente.
h) ¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
i) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
j) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
k) No use objetos inamables que puedan
quemarse sin control, como ropa, pañuelos de
papel, etc. Tampoco use gasolina, alcohol, etc.
l) No sobrellene el fogón.
m) No utilice el dispositivo en condiciones climáticas
desfavorables, especialmente durante vientos
fuertes.
n) Cuando el producto no se usa, se recomienda
guardarlo para protegerlo de los efectos
negativos de las condiciones meteorológicas. Si
no es posible, use un protector contra la lluvia.
o) ¡ATENCIÓN! Recuerde que el horno se mantiene
caliente y las brazas arden durante 24 horas
después de apagar el fuego visible.
p) No apague el fuego con agua. Esto puede
distorsionar el producto, causar óxido
o descamación de la pintura. El fuego debe
extinguirse o Hay que apagarlo con un extintor.
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO:
No obstruya la salida de aire del dispositivo. El aparato
se debe usar siempre en una supercie plana, estable,
limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños
y de personas con funciones psíquicas, mentales y
sensoriales limitadas.
3.3. MANEJO DEL APARATO
ATENCIÓN: La supercie del producto puede decolorarse
debido al uso del fuego y altas temperaturas.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Después de que el fuego se haya apagado por
completo y el producto se haya enfriado, retire las
cenizas y el carbón o la madera y, después, limpie
el producto con un paño húmedo.
b) No use productos químicos para la limpieza, ya
que esto puede causar una ignición incontrolada
durante el siguiente uso del producto.
c) No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar
la supercie del material del que está hecho el
aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo
que se recomienda proceder con precaución y
sentido común.
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones
p. 17.
ES
VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG | PREPARATION FOR USE | PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA
PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ | PRÉPARATION À L‘UTILISATION | PREPARAZIONE ALL´USO | PREPARACIÓN PARA EL USO
E
F
A
D
C
V
U
U
T
B
I
H
G
Y
Z
T U V
1/4"X5/8"--8
Símbolo Nombre de la pieza Número
ATazón de chimenea 1
BBase de la mesa 1
CConjunto superior de patas 1
DConjunto inferior de patas 1
ECubierta de malla 1
FRejilla 1
GTornillo 2
HAsa de cubierta plana 1
ICubierta plana 1
TTornillo (1/4’’x 5/8’’) 8
UArandelas 18
VTuerca 8
YLlave de tuercas 1
ZAtizador 1

1918
06.02.2020
NOTES/NOTIZEN
NOTES/NOTIZEN

expondo.de
Our customers‘ satisfaction is our main goal!
Please contact us with questions AT:
Unser Hauptziel ist die Zuredenheit unserer Kunden!
bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter:
Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów
W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju:
Notre but premier est votre satisfaction!
pour toute question, contactez nous sur:
Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!
si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en:
I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti!
per eventuali domande per favore, ci contattino sotto:
Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků!
V případě otázek nás prosím kontaktujte na:
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
This manual suits for next models
2
Other UNIPRODO Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Outdoor Plus
Outdoor Plus TOP-FSI-NG OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

DEKO LIVING
DEKO LIVING COB10508 instruction manual

for Living
for Living Amelia 085-0030-6 Assembly instructions

Uniflame
Uniflame GLT1332SP owner's manual

GLOBAL OUTDOORS
GLOBAL OUTDOORS FP14088-3 manual

Blazing Beats
Blazing Beats Coyote Operation guide