Unit USP-1000D User manual

UNIT®
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USP-1000D
ELECTRIC PRESSURE COOKER
СКОРОВАРКА
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 1

2
13
12
7
9
10
8
14
23
15
16
17
11
Панель управления
29
28
27
31 33
30
34
32
35 36
я3
4
6
1
2
26
зафиксировать
19
18
потянуть
снять
нажать
Схема монтажа
предохранителя
20
21
22
зафиксировать
потянуть
Accessories снять
нажать
Схема монтажа
уплотнительного кольца
Клапан индикатора давления
снять зафиксировать
5
Схема монтажа съемного
контейнера для сбора воды
cessories
Measuring cup Ladle
24
25
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 2

ENGLISH
3
ELECTRIC PRESSURE COOKER USP-1000D
Thank You for buying this UNIT product!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
CONTENTS OF INSTRUCTION MANUAL
SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
APPLIANCE DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BEFORE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
APPLIANCE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
STEAMER FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SAFETY NOTICES
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
•Never use the utensils along with inflammable products or in a humid location.
•The amount of water and food added to the Inner Pot (6) should be determined in line with step 2
of Appliance Use.
•Never damage the Sealing Gasket (20) or replace it with other rubber gaskets or tension gasket.
•Never twist the Inner Steel Ring (21) with hand or other tools by force. If the Steel Ring (21) slips
off the place, do stop using and replace the Lid (2).
•Clean the Anti-Blocking Case (19) regularly.
•Never attempt to open the Lid (2) by force until the Floating Valve (4) falls down.
•Never put any weight on the Relief Valve (3) or replace it with other substitutes.
•The bottom of Inner Pot (6) and Heating Plate (16) surface should be kept clean. Never heat the
Inner Pot (6) on other thermal sources or have it replaced with others cookers.
•The Inner Pot (6) is covered with anti-sticking coating. To avoid scratch, wooden or plastic ladles
are recommended.
•The maximum period for heat preservation is 24 hours. However, the duration less than 6 hours is
recommended to ensure delicious taste.
•It is abnormal if there is large amount of steam escaping form the edge of the Lid (2) during cook-
ing, remove the plug immediately and send the utensil to authorized service station for mainte-
nance.
•In transit, it is recommended to hold the Ears (8) instead of the Handle (1) for safety.
•Never disassemble the utensil by yourself or make replacement with accessories other than ours.
•In cooking, if alarm sound is heard and the following malfunction code is displayed, stop using
immediately and send the utensil to authorized service station for maintenance.
WARNING!
1. In the condition of steam release, keep your face away from the Relief Valve (3) to avoid hazard.
2. Do not touch the hot Lid (2) immediately after cooking to avoid scald.
3. For safety, never cover the Lid (2) edge with towel.
Display code E1 E2 E3 E4
Malfunction Open circuit Short circuit Over-temperature Disable
of the sensor of the sensor signal switch
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 3

4. Never attempt to open the Lid (2) by force if there is pressure inside. It is dangerous.
5. After cooking, cut the power first before opening the Lid (2).
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL.
FEATURES
Electric pressure cooker is a new-generation cooker developed with the latest technology. It combines
merits of conventional pressure cooker, electric cooker and braising cooker. Featured by programma-
ble temperature and pressure control, this utensil is proud of new and distinctive structure and appear-
ance. It is ideal choice for preparing fast, healthy, delicious meals every day and a perfect substructure
for ordinary cooking methods.
It has the following features:
Multifunction – easy operation
•Multifunction: cooking of rice, porridge, and soup, stewing, steaming.
•Just a soft press on the menu button, the utensil will work automatically. A reminder ring will be
heard after cooking finishes and the cooker will start heat preservation automatically.
•9-hours pre-set timing: when the setting time is up, it will start work automatically.
•Memory function: in case of sudden power cut during cooking, it will resume the former process
automatically when power is on.
One cooker different function, easy to operate
•Combined functions of cooking rice, congee, soup, stewing and braising.
Fast Cooking: time saving and energy efficient
•Fast cooking in a high pressure (high temperature); save more time and energy. Cut cooking time
by 15% and energy by 20 % compared with conventional cooking; also available in highland area.
•Cut cooking time by as much as 40% and energy as much 45% compared with conventional elec-
tric cooker in cooking porridge, soup or braising hard food.
Retain nutrition, more delicious and healthy
•Airtight cooking: conserve nutrition and ensure more delicious food.
•Cook at high temperature (110-115°C), more healthy.
•No escaping steam and overflowed food, keep the kitchen clean.
Optimized structure: safe operation
•Safety set for opening or closing the Lid (2).
When the Lid (2) fails to fit the Inner Pot (6) well, the Inner Pot (6) can not get to high pressure. If there
is pressure inside, the Lid (2) can not be opened.
•Safety pressure regulator.
If pressure (temperature) control is out of work and the pressure inside over the maximum working
pressure, the Relief Valve (3) will exhaust automatically for safety.
•Safety pressure release set.
If pressure regulator is out of work and the pressure inside over the maximum working pressure the
pressure release set will release pressure from the edge of the Lid (2) to avoid burst.
•Safety temperature-limiting set.
In case the Inner Pot (6) is empty or over-temperature in cooking, the power will be automatically cut.
•Safety over-temperature set.
In case of over-temperature, the power will be automatically cut.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. Handle
2. Lid
3. Relief Valve
ENGLISH
4
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 4

4. Floating Valve
5. Floater
6. Inner Pot
7. Outer Pot
8. Ear
9. Upper Ring
10. Control Panel
11. Power Cord
12. Ladle Holder
13. Lid Support
14. Water Collector
15. Outer Casing
16. Heating Plate
17. Bottom
18. Sealing Gasket for Floating Valve
19. Anti-Blocking Case
20. Sealing Gasket
21. Inner Steel Ring
22. Vent Pipe
23. Water Drain Hole
24. Measuring Cup
25. Ladle
26. Steamer
Control Panel
27. Display
28. Timer Button (Indicator)
29. Pressure keeping Button (Indicator)
30. Keep warm/Cancel Button (Indicator)
31. Cooking Button (Indicator)
32. Tenden/Chicken Button (Indicator)
33. Cake/Congee Button (Indicator)
34. Soup Button (Indicator)
35. Bean/Tenden Button (Indicator)
36. Function menu Button (Indicator)
BEFORE USE
•Remove the packing materials from the inside and outside of the appliance and from the acces-
sories.
•Place the cooker on a level dry worktop.
•Wash all the parts, which may contact with the food including the Inner Pot (6), Measuring Cup
(24), Ladle (25) and the Steamer (26) in warm soapy water, rinse and dry.
•Wipe inside and outside of the appliance, and the Lid (2) with the wet sponge and than with the
clean dry cloth.
•Before connecting the cooker to the supply, check the applicable voltage indicated on the appli-
ance to see whether it corresponds to that of the main supply (220-240 V, 50-60 Hz).
ENGLISH
5
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 5

APPLIANCE USE
1. Open the Lid (2).
Hold the Handle (1) firmly, turn it clockwise to the clamping position and then lift it (see the figures 1, 2).
The Lid (2) can stand on the Support (13), see the figure 3.
Figure 1 Figure 2 Figure 3
2. Take out the Inner Pot (6) and fill in food and water. Make sure the cooker must never be filled more
than 4/5 full or less than 1/5 full. When cooking expandable food, do not fill the cooker more than
3/5 full. See the figures 4, 5, 6.
Figure 4 Figure 5 Figure 6
3. Clean the Inner Pot (6) and the Heating Plate (16) before cooking: be sure there are no sundries
left in the Outer Pot (7) or on the surface of the Heating Plate (16); turn the Inner Pot (6) slightly fit
it well with the Heating Plate (16). See the figure 7.
Figure 7
4. Close the Lid (2).
•Check if the Sealing Gasket (20) has been put on the Inner Steel Ring (21).
•Move the Sealing Gasket (20) to make sure it fit snugly in place in the Lid (2).
•Close the Lid (2) and turn the Handle (1) counter-clockwise till a sound of clamping is heard. See
the figures 8, 9.
ENGLISH
6
сировать
1/5 full
4/5 full
3/5 full
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 6

Figure 8 Figure 9
5. Fix the pressure Relief Valve (3) in place as the figure 10 shows: turn it to “Airproof” position and
check whether the Floater (5). The Floater (5) should be down in place before heating (see the fig-
ures 10a, 10b).
Figure 10a Figure 10b
6. Switch the power on the display shows “000” – the first number is red, indicating pre-set time, the
second and the third are green, indicating optional pressure holding time.
7. Set parameters as desired and start cooking.
•Time setting (skip this step if unnecessary).
Press the Timer Button (28) once and the time increases by 1 hour (in a circle), the timing indicator
lights up. The maximum time setting is 9 hours (it indicates unit will start cooking 9 ours later).
•Choose the menu according to different recipes.
a. Press the one of the Menu Buttons (31-35) (press Cooking Button (31) for rice cooking, for exam-
ple) and the indicator lights up.
b. For optional menu, please refer to cooking instructions (see the table) to set proper pressure hold-
ing time. Press the Pressure keeping Button (29) and the timer increases by 1 min. The maximum
time setting 99 minutes and after that it begins a new circle. Pressure holding time denotes the time
pressure sustained after it gets to desired working pressure.
c. After time setting press Function menu Button (36), the timing indicator will flash and the Function
menu Indicator (36) lights up.
Cooking Guide
Menu
Cooking (rice) Cake/Congee Soup Bean/Tenden Tenden/Chicken
Cooking 7-12 18-23 23-28 30-35 15
Time (min)
ENGLISH
7
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 7

Time from heating to Total time from heating
Menu Capability pressurizing process to keeping warm
(min) (min)
2 cup rice 6-9 18-23
Cooking 4 cup rice 10-13 22-27
6 cup rice 14-17 28-33
8 cup rice 18-21 34-39
1/5 height water 8-11 29-34
Congee 2/5 height water 16-19 36-41
3/5 height water 24-27 40-45
4/5 height water 29-31 45-50
1/5 height water 8-11 30-33
Meat, 2/5 height water 16-19 38-41
chicken 3/5 height water 24-27 40-43
4/5 height water 29-31 46-48
1/5 height water 8-11 34-39
Soup 2/5 height water 16-19 41-46
3/5 height water 24-27 45-50
4/5 height water 29-31 50-55
1/5 height water 8-11 43-48
Meat, 2/5 height water 16-19 47-52
Bean 3/5 height water 24-27 57-62
4/5 height water 29-31 66-71
1/5 height water 8-11 20-23
Fish 2/5 height water 16-19 28-31
3/5 height water 24-27 34-37
4/5 height water 29-31 39-41
•If you have pre-set the time, the timer will decrease each time by 1 hour. When the countdown ends,
the display shows “0”, the timing indicator goes out, and cooking begins.
•In case of no time pre-set, press the Menu Buttons (31-35) or Function menu Button (36), the indi-
cator will light up, denoting start of cooking.
•Pressure holding process begins when pressure inside is high enough:
a. If you press any Menu Buttons (31-35) on the Control Panel (10) the Display (27) will show “P00”.
b. If you press the Function menu Button (36), the Display (27) will show “P00” (00 denotes setting
pressure holding time; for example, if you set 15 minutes, the display will show “P15”), and the
pressure holding time decreases each time by 1 minute.
•When pressurizing is over, it will deliver 3 rings, the working indicator will go out and the display
shows “000”, reminding end of cooking and start of heat preservation. The Keep warm/Cancel
Indicator (30) flashes if pressure inside is high: the indicator remains light if pressure inside is low.
•Press Keep warm/Cancel Button (30) to cancel parameter setting or current working status.
•When no parameter set or not in working status, press Keep warm/Cancel Button (30), the Keep
warm/Cancel Indicator (30) will light up, indicating the start of heat preservation: press in once
again to cancel heat preservation and the indicator will go out.
ENGLISH
8
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 8

8. Keep warm/Cancel Indicator (30) flashes to indicate the food is ready. Take out the food in the fol-
lowing steps:
•Press Keep warm/Cancel Button (30) to stop heat preservation.
•Turn the Relief Valve (3) to “exhaust” position to release steam till the Floating Valve (4) is down in
place (see the figures 11a, 11b).
Figure 11a Figure 11b
Notes:
1) When cooking fluid food, such as porridge, do remember not to release the steam immediately
when the “keep-warm” indicator begins to flash. Cool it down naturally till the Floating Valve (4) falls
down. Otherwise the fluid food may squirt and result in damage. It is recommended to cover a wet
towel on the Lid (2) for quick cooling.
2) It is recommended that the steam be released only when the indicator lights without flash, because
the pressure inside is much lower at this time.
3) In pressure holding period, the first digital space displays “P” and the Heating Plate (16) powers on
intermittently, but the menu indicator remains light.
•Remove the plug form the socket.
•Turn the Handle (1) clockwise till the Lid (2) comes to the clamping position; open it and take out
the food (see the figures 1, 2, 3).
STEAMER FUNCTION
•Add some water (1/5 scale) into the Inner Pot (6). Put the Steamer (26) with food into the Inner Pot
(6) and lock the Lid (2).
•Turn the Relief Valve (3) to exhaust position.
•Turn on the power supply. Choose the menu button “fish/steam” button.
•Cooking time is up to your favor – control the cooking time according to your food or menu. Press
the "Keep Warm/Cancel" button when you would like to stop the cooking process.
CLEANING
•Remove the plug from the socket before cleaning.
•Clean the body with a soft towel. Never soak it in water for cleaning or run water over it. Take off the
Water Collector (14) and clean it with a wet towel.
•Clean the inner side with water including Sealing Gasket (18), Relief Valve (3), Anti-Blocking Case
(19), Vent Pipe (22), and Floating Valve (4).
•Clean the Inner Pot (6) with a sponge or nonmetal soft brush, and then dry it with towel.
•Clean the Relief Valve (3) and Water Drain Hole (23) with soft brush to ensure smooth operation.
ENGLISH
9
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 9

TROUBLESHOOTING
Description Cause Solution
Difficult to close the 1. The Sealing Gasket (20) is not 1. Fix the Sealing Gasket (20) well.
Lid (2). well fixed.
2. The Floating Valve (4) stuck on 2. Push the stem slightly.
the Valve (4) stem.
Difficult to open the 1. The Floating Valve (4) fails to drop 1. Press the Floater (5) slightly
Lid (2). after steam release. with the chopstick.
Steam leak-off Lid (2). 1. No Sealing Gasket (20). 1. Put the Sealing Gasket (20).
2. Food residues on the Sealing 2. Clean the Sealing Gasket (20).
Gasket (20).
3. Damage Sealing Gasket (20). 3. Replace the Sealing Gasket (20).
4. The Lid (2) is not well fitted. 4. Fit the Lid (2) according
to directions.
Steam leak-off 1. Food residues on the Sealing 1. Clean the Sealing Gasket (18).
Floating Valve (4). Gasket (18).
2. Damage the Sealing Gasket (18). 2. Replace the Sealing Gasket (18).
The Floating Valve (4) 1. Insufficient food or water. 1. Add more food or water in line
fails to move up. with directions.
2. Steam leak-off the Lid (2) or the 2. Send it to service station
Relief Valve (3). for maintenance.
SPECIFICATIONS
Model Rated Voltage Power Capacity Diameter Working
Pressure
USP-1000D 220-240 V, 1000 W 6 L 22 cm 0-70 kPa
50-60 Hz
Limiting Holding Pre-set Time Pressure- Max Keep- Lifetime
Pressure Temperature keeping Time warm Time
90 kPa 60-80°C 1-9 hours 0-99 minutes 24 hours 20000 cycles,
but no more
than 5 years
from the date
of the
purchase
Manufactured by: «UNIT Handelsgesellschaft m.b.H.»
131, Gersthofer Str., A-1180, Vienna, Austria
This appliance is to be stored and used under the following conditions: temperature – not less than
+5°C; relative humidity - not greater than 80%; aggressive impurities in the air: not allowable.
As the Manufacturer is constantly working on improvement of its products, the design and technical
specifications are subject to change without prior notice.
www.unit.ru
ENGLISH
10
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 10

RECIPES
Italian seafood rice
Stuff: seafood, rice, melon, tomato, onion, garlic, fish soup, cheese, butter
Season stuff: salt, pepper, wine
1. Put the rice into the Inner Pot (6), add some water, lock the Lid (2), and choose “Cooking” button.
2. Exhaust the steam from the Relief Valve (3), open the Lid (2) and take the rice out, let it cool natu-
rally.
3. Chop the varied seafood, melon, tomato.
4. Clean the Inner Pot (6) and place it back rightly in the appliance. Press the “Cooking” button. Add
some butter and dry onion, garlic. Put the seafood in and fry it. Then add some wine, rice, melon,
tomato, fish soup and other season stuff, lock the Lid (2) and stew to be dry (about 5 minutes).
5. Put the seafood rice into the Pot (6) scatter some season stuff.
Hungarian pork with egg
Stuff: pork, egg, flour, mix lettuce, butter, garlic paste, onion, acid greens, tomato juice, red pepper
powder, red wine
Season stuff: 1 spoon of salt, some pepper
1. Cut pork into pieces, add some salt, red pepper powder, red wine and oil.
2. Place the Inner Pot (6) properly and choose “Tenden/Chicken” button. Add butter and fried onion.
Then add pork and fry it to dehydrate. Put red wine, tomato juice, acid green, water and salt. Lock
the Lid (2).
3. Blend the egg and flour then put them into the hot water to make egg and flour dollop.
4. Fry the garlic with garlic paste, and then add egg dollop, salt and pepper to fry.
5. Place the pork in the centre of the plate, mix some lettuce and the egg dollop lays aside.
Preserved egg and meat porridge
Stuff: preserved egg – 2 pcs, lean meat – 300 g, rice – 1 cup, some ginger, shallot – 1 pc
Season stuff: 1 spoon of salt, a little pepper
1. Cut the preserved egg into little pieces, mix with some oil and rice. Cut up the shallot.
2. Tearing the lean meat with a 3 spoons salt for a night, then wash the salt away and cut the lean meat
into pieces.
3. Put all the stuff into the Inner Pot (6), add some water, lock the Lid (2) choose the “Cake/Congee”
button.
4. Let the appliance cool down, Floating Valve (4) falls down, and open the Lid (2).
5. Add some salt, sugar, pepper, ginger and shallot.
Chinese seafood rice
Stuff: cuttlefish – 80 g, shrimps – 4 pcs, crab meat – 120 g, rice 2 cups
Season stuff: proper shallot, oil and sugar
1. Clean the rice; put it into the Inner Pot (6) and then add some water.
2. Clean the cuttlefish, cut into circularity, peel the carapace of the shrimps, take the intestines out,
and then wash the crab sting meat and drop dry.
3. Put the cuttlefish, shrimps and crab meat on the surface of the rice. Lock the Lid (2) and choose
the “Cooking” button.
4. Cut the power off, and let the steam exhaust from the Relief Valve (3). Open the Lid (2), add some
shallot as season stuff.
Murphy beef
Stuff: beef – 500 g, white potato – 150 g, ginger – 10 g, red radish – 50 g, shallot – 10 g
Season stuff: cattle fat – 20 g, salt – 15 g, monosodium glutamate – 10 g, water – 100 g, wine – 20 g
1. Clean the beef and cut into pieces, peel the potatoes and cut into pieces, cut the ginger into
pieces, peel the red radishes and cut into pieces, cut the shallot into pieces.
2. Put the beef, potatoes, red radish, wine, and ginger into the Inner Pot (6), add some water, lock the
ENGLISH
11
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 11

Lid (2), turn in the power, and then choose “Tenden/Bean” button.
3. Cut the power off, exhaust the steam from the Relief Valve (3), open the Lid (2) and take out the
food.
Western fry rice
Stuff: rice – 320 g, shrimp – 50 g, some onion, garlic
Season stuff: proper salt, oil, pepper, sugar
1. Put the rice into the Inner Pot (6), add some water, lock the Lid (2), and choose the “Cooking” file.
2. Exhaust the steam from the Relief Valve (3), open the Lid (2) and take the rice out, let it cool down
naturally.
3. Cut the onion, pepper, garlic into grains.
4. Clean the Inner Pot (6) and put back into the appliance, add some oil, choose the “Cooking” button.
Fry the garlic, onion, pepper, shrimp deeply. Put some season stuff and rice to fry 3 more minutes.
Then scatter some ginger and shallot. Cut the power off, then take out the food and enjoy it.
5. Add some salt, pepper, ginger and shallot.
Seafood soup
Stuff: seafood (like shellfish and so on), red farina, fish soup, garlic, onion, butter, wine
Season stuff: 1 spoon of salt, some pepper
1. Cut the seafood into pieces.
2. Place the Inner Pot (6) to the right place of the appliance, add some butter, choose “Soup” button,
add some seafood stuff to fry for a while, and then add some wine, red farina and fish soup.
3. Boiled the soup, cast aside the froth, cook until the seafood is cooked, then ad some salt, pepper.
Attention! The red farina should not be put too much, when the soup appears yellow that’s OK.
Baking cake
Stuff: eggs – 10 pcs, granulated sugar – 100g, spontaneity power – 100g
Season stuff: butter
1. Heat the butter liquid.
2. Separate the egg albumen to the yolk, and blend the egg albumen to froth.
3. Mix the egg yolk, granulated sugar, tallow with egg albumen and blend.
4. Preheat the butter on the Inner Pot (6) some times to exhaust the air from the stuff. Choose the
“Congee” button or stew 15 minutes automatically.
Ginseng braise chicken
Stuff: chicken – 1 pc, mushrooms – 5 pcs, sticky rice – 1/2 cup, Korean ginseng – 9 g, Chinese
Yuanzhi herbs – 3 g, turtle deck – 6 g
Season stuff: 1 spoon of salt
1. Clean the chicken, put it into the pot . The mushrooms should put into the water to become soft,
take off the pedicel and then clean it.
2. Clean the sticky rice, ginseng, turtle deck, and than infilling them to chicken, add some water.
3. Put the Chicken into the Inner Pot (6), add some water, and lock the Lid (2). Choose the
“Tenden/Chicken” button.
4. Cut the power off, exhaust the steam from the Relief Valve (3), open the Lid (2) and add some sea-
son stuff.
Boiled pettitoes
Stuff: salt pettitoes, broccoli, thyme, celery, carrot, tomato, onion
Season stuff: white vinegar, butter, milk, salt, pepper, meat soup
1. Cut the onion, celery and carrot into pieces and put them into the Inner Pot (6). Add salt pettitoes,
broccoli, meat soup, pepper and salt. Lock the Lid (2) and choose the “Tenden/Chicken” files.
2. Exhaust the steam from the Limited Pressure Valve (3), open the Lid (2) and take out the food out.
3. Cut the broccoli into pieces, tomato in block, onion into powder and than put them into the Inner
Pot (6). Choose “Tenden/Chicken” button and add some butter to fry. Add some salt and pepper,
ENGLISH
12
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 12

than pour a little white vinegar. After finishing the cooking take out of the food.
4. Put the milk into the Pot (6) and boil it. Add some bean powder, slowly pour Murphy powder, and
mix it into paste. Than add some butter, that will be white potato paste. Cut the power off, and take
out off the food.
5. Put the cooked pettitoes on the plate, add broccoli, tomato and white potato paste.
ENGLISH
13
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 13

СКОРОВАРКА USP-1000D
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT!
Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца
заполненный гарантийный талон. Только при его наличии, Вы сможете
воспользоваться гарантией производителя во всех сервисных центрах бытовой
техники UNIT.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Прибор предназначен для приготовления различных блюд под давлением.
СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕШЕТКИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА ПАРУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ИХ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
РЕЦЕПТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Когда Вы используете электроприбор, для того чтобы предотвратить возникновение пожара,
удара электрическим током и/или какого-либо другого повреждения, всегда соблюдайте меры
безопасности, включая следующие:
•Перед началом эксплуатации прибора внимательно изучите данную инструкцию.
•Никогда не используйте скороварку для приготовления продуктов, которые могут
загореться в процессе приготовления (легко воспламеняющихся продуктов).
•Не размещайте прибор рядом с источниками тепла, такими как отопительные приборы,
газовые и электрические плиты. Не используйте прибор в местах с повышенной
влажностью.
•Количество жидкости и продуктов, закладываемых во Внутреннюю чашу (6), должно
соответствовать количеству, рекомендованному в п. 2 раздела «Эксплуатация прибора» (см.
рис. 4, 5, 6). Категорически запрещается класть во Внутреннюю чашу (6) большее
количество продуктов и/или жидкости, чем это указано в п. 2 раздела «Эксплуатация
прибора» (см. рис. 4, 5, 6).
•Категорически запрещается эксплуатация прибора, если Уплотнительное кольцо (20) имеет
какие-либо повреждения. Эксплуатация прибора допускается только с Уплотнительным
кольцом (20) поставляемым с данной скороваркой. Никогда не используйте в качестве
Уплотнительного кольца (20) какое-либо иное кольцо или предмет.
•Никогда не скручивайте и не деформируйте Внутреннее стальное кольцо (21) рукой или
каким-либо предметом. Запрещается эксплуатация прибора при наличии каких-либо
повреждений Внутреннего стального кольца (21) , а также в случае смещения Кольца (21)
или его отсутствия. При наличии повреждений Стального кольца (21) или при его отсутствии
обратитесь в сервисный центр UNIT для замены или ремонта Крышки (2). При этом ремонт
или замена Крышки (2) по причине повреждений, деформации и смещения Внутреннего
стального кольца (21) не будет считаться гарантийным случаем.
RUSSIAN
14
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 14

•Не допускайте загрязнения Предохранителя (19). Регулярно очищайте Предохранитель (19)
от загрязнений.
•Снимать Крышку (2) с прибора разрешается только когда Индикатор давления (4) находится
в нижнем положении, то есть когда значение давления внутри скороварки достигло
безопасного значения.
•Избегайте какого-либо воздействия на Предохранительный клапан (3) скороварки.
Категорически запрещается помещать какие-либо предметы или грузы на
Предохранительный клапан (3).
•Регулярно очищайте дно Внутренней чаши (6) и Нагревательный элемент (16) скороварки,
не допускайте их загрязнения. Запрещается использовать Внутреннюю чашу (6) каким-либо
иным способом, кроме как описано в данной инструкции. Не используйте Чашу (6) для
приготовления каких-либо блюд на открытом огне, в микроволновой печи и т. д.
•Запрещается ставить внутрь скороварки какую-либо иную чашу или контейнер, кроме
Внутренней чаши (6), которая поставляется в комплекте с прибором.
•Внутренняя поверхность Съемной чаши (6) имеет специальное антипригарное покрытие,
которое требует аккуратного и бережного обращения. Чтобы не повредить антипригарное
покрытие Чаши (6), рекомендуется пользоваться деревянной ложкой или Пластиковой
ложкой (25) поставляемой в комплекте с прибором.
•Помните, что максимальное время использования функции поддержания тепла составляет
24 часа. По истечении этого времени Вам необходимо выключить прибор, отключив его от
электросети. Запрещается использование функции поддержания тепла более 24 часов.
Запрещается использование функции поддержания тепла при наличие во Внутренней чаше
(6) скоропортящихся продуктов.
•Внимание! Помните, что данный прибор работает под давлением и требует очень
внимательного и аккуратного обращения. В случае, если давление внутри прибора
превышает норму, избыток давления будет устранен автоматически, при помощи
Предохранительного клапана (3). При стабилизации давления внутри прибора, избыток
пара выходит через Предохранительный клапан (3).
•Избегайте контакта пара с открытыми участками кожи, руками или лицом в процессе
приготовления блюд в скороварке. Существует риск получения ожога!!!
•Выделение большого количества пара в процессе использования не является нормой в
работе прибора. Если это произошло, немедленно отключите прибор от электросети и
обратитесь в сервисный центр UNIT для осмотра, ремонта или настройки прибора.
•Будьте предельно осторожны когда перемещаете скороварку, в которой находится горячая
пища или жидкость. Когда двигаете или переносите прибор, держите скороварку только за
Ручки (8). Никогда не держите прибор за Ручку крышки (1), когда Вы двигаете или
переносите прибор.
•Внимание! Категорически запрещается самостоятельно разбирать прибор (в т. ч.
отсоединять Основание (17) прибора), так как это может привести к пожару, удару
электрическим током или несчастному случаю. Ремонт должен производиться только в
сервисных центрах UNIT.
•Будьте внимательны, во время эксплуатации некоторые детали прибора нагреваются. Не
прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. При эксплуатации прибора используйте
только ручки или кнопки.
•Во избежание пожара, удара электрическим током или получения травм следите, чтобы
Съемный сетевой шнур (11), вилка и основание скороварки не соприкасались с водой или
иной жидкостью!!!
•Будьте особенно внимательны при эксплуатации прибора в присутствии детей и инвалидов.
Запрещается эксплуатация прибора детьми.
•Всегда отключайте прибор от электросети по окончании эксплуатации и перед чисткой.
Отсоединяя прибор от электросети, держитесь за вилку, а не за Сетевой шнур (11). Перед
чисткой, и прежде чем снять или установить какую-либо деталь скороварки, дождитесь
полного остывания прибора.
•Запрещается использование электроприбора с видимыми механическими повреждениями
RUSSIAN
15
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 15

(в т. ч. Сетевого шнура (11) или вилки), а также после его падения или какого-либо другого
повреждения. В этом случае обратитесь в сервисный центр UNIT для осмотра или ремонта
прибора.
•Прибор предназначен только для бытового использования. Запрещается коммерческое
использование прибора. Не используйте прибор вне помещения.
•Не допускайте соприкосновения Сетевого шнура (11) с горячими поверхностями. Сетевой
шнур (11) не следует дергать, перекручивать или тянуть. Во время эксплуатации Сетевой
шнур (11) не должен свешиваться с края стола или рабочей поверхности.
•Использование устройств, приспособлений и аксессуаров, не входящих в комплектацию
данного прибора, может привести к пожару, удару электрическим током или несчастному
случаю. Используйте только приспособления и аксессуары, поставляемые вместе с
прибором. В противном случае Вы утрачиваете право на гарантию и гарантийное
обслуживание.
•Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные очистители и агрессивные
моющие вещества.
•Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное
на приборе (220-240 В, 50-60 Гц) соответствует напряжению электросети в Вашем доме.
•Никогда не помещайте Внутреннюю чашу (6) или сам прибор в микроволновую печь или
духовку, и не используйте их для приготовления блюд на открытом огне, газовой или какой-
либо иной плите.
•Никогда не используйте скороварку, если во Внутренней чаше (6) нет продуктов и/или
жидкости.
•Не используйте Внутреннюю чашу (6) прибора и саму скороварку для хранения продуктов.
•Запрещается приготовление продуктов в скороварке без добавления воды!
•Если в процессе приготовления Вы услышали звуковой сигнал и на ЖК дисплее появился
знак кода ошибки (см. таблицу ниже), то немедленно отключите прибор от электросети и
обратитесь в сервисный центр UNIT для ремонта или настройки прибора. Эксплуатация
прибора в данном случае запрещается.
Код индикации E1 E2 E3 E4
Неполадка Отключена Замыкание Произошел Сигнал
электросхема сенсорного перегрев блокировки
сенсорного датчика. прибора. выключателя.
датчика.
ВНИМАНИЕ!
1. Будьте особенно осторожны, когда внутри прибора автоматически понижается давление, так
как в этот момент из Предохранительного клапана (3) выделяется пар. Избегайте контакта
горячего пара с лицом или руками – существует риск получения ожогов.
2. Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей и Крышки (2) прибора. Перед тем как снять
Крышку (2) с прибора или перед чисткой, дождитесь полного остывания прибора.
3. Категорически запрещается каким-либо образом блокировать место прилегания крышки (2)
к корпусу прибора, например накрывать его полотенцем.
4. Категорически запрещается открывать Крышку (2) прибора по давлением. Перед тем как
открыть Крышку (2) необходимо дождаться когда значение давления внутри прибора
достигнет безопасного значения, то есть когда Индикатор давления (4) будет находится в
нижнем положении.
5. Всегда отключайте прибор от электросети перед тем как открыть Крышку (2) прибора.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
Электрическая скороварка – это современный и многофункциональный прибор, в котором Вы
легко и быстро сможете приготовить Ваши любимые блюда. В скороварке продукты готовятся
RUSSIAN
16
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 16

на пару или в собственном соку, что позволяет не использовать для их приготовления жир или
масло, при этом сохраняются витамины и минералы, которые теряются при обычной варке или
жарении.
Электрическая скороварка – это идеальный прибор дл современных хозяек, которые не только
заботятся о своем здоровье, но и ценят свое время. Вам не надо стоять около плиты и следить
за приготовлением блюд. Вы просто кладете в скороварку все необходимые ингредиенты и
задаете параметры приготовления блюда.
Модель USP-1000D оснащена адаптированным меню, благодаря которому Вы сможете выбрать
режим работы для блюда, которое Вы хотите приготовить. Вам больше не надо запоминать
значения времени и температуры каждый раз готовя новые блюда.
Преимущества скороварки USP-1000D:
Функциональность и простота в управлении
•Функциональность – Вы можете приготовить в скороварке практически любое блюдо,
включая рис, кашу, суп, жаркое, рыбу и т. д. А также использовать данный прибор для
тушения и приготовления продуктов на пару.
•Для приготовления блюда, Вам не нужно выставлять значения температуры или времени,
управление прибором сводится к простому нажатию на кнопку панели управления. Вам
необходимо просто заложить продукты в скороварку и задать время приготовления, а
скороварка автоматически будет поддерживать оптимальную температуру и давление
внутри скороварки, необходимые для приготовления блюда. А по завершении процесса
приготовления блюда Вы услышите звуковой сигнал, и скороварка автоматически включит
функцию поддержания тепла.
•Функция отложенного старта (до 9 часов) – установите время, по прошествии которого
Вы хотите чтобы скороварка включилась, и по прошествии заданного времени она
включится автоматически.
•Функция памяти – в случае внезапного отключения электроэнергии в процессе
приготовления блюда, прибор автоматически запомнит все установки приготовления, и при
включении прибора процесс приготовления будет продолжен с того момента, на котором
процесс приготовления был прерван.
Универсальный прибор 3 в 1
•Электрическая скороварка сочетает функции трех приборов – рисоварки, пароварки и
кастрюли-скороварки.
Быстрое приготовление блюда, экономия времени и электроэнергии
•В скороварке продукты готовятся по давлением, которое определяется типом готовящихся
продуктов, то есть для каждого типа продуктов выбирается оптимальный способ
приготовления – продукты готовятся быстрее – экономится время и электроэнергия.
•В скороварке Вы можете приготовить блюдо, затратив до 15% меньше времени и до 20%
меньше электроэнергии, чем если бы Вы приготовили блюдо в обычной пароварке.
•При приготовлении в скороварке рисовой каши, супа, а также при тушении продуктов,
которые обычно долго тушатся, Вы экономите 40% времени и 45% электроэнергии.
Вкусные и полезные блюда
•В скороварке продукты готовятся без доступа воздуха при температуре 110-115°C,
благодаря чему в них сохраняется больше витаминов и минералов, а также сохраняется
исходный вкус продуктов.
•При приготовлении различных блюд традиционными способами (на плите), часто
выделяется большое количество пара и неприятных запахов. Скороварка позволяет
готовить блюда без постоянного выделения пара и запахов готовящихся продуктов.
Сочетание стильного дизайна, качества и надежности
•Система безопасности.
RUSSIAN
17
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 17

Крышка (2) прибора сконструирована таким образом, чтобы обеспечить максимальную защиту
даже при очень высоком давлении внутри прибора. Кроме того, Вы не сможете открыть Крышку
(2), если внутри слишком высокое давление, что является очень важным моментом для Вашей
безопасности. Так как если Вы откроете Крышку (2) прибора под давлением, это может
привести к выделению большого количества пара и ожогам.
•Устройство поддержания безопасного значения внутреннего давления.
Если значение внутреннего давления превысит значение, необходимое для приготовления
блюда, сработает Предохранительный клапан снижения давления (3), при этом из прибора
будет выпущен воздух и давление снизится.
•Устройство уменьшения внутреннего давления.
Если не сработает устройство поддержания безопасного значения внутреннего давления,
сработает устройство уменьшения внутреннего давления и избыток давления будет устранен
через дополнительное защитное устройство, расположенное в месте прилегания Крышки (2) к
корпусу прибора.
•Устройство автоматического выключения прибора.
Скороварка автоматически выключится, если во Внутренней чаше (6) нет продуктов.
•Защита от перегрева
Скороварка автоматически выключится, если температура во Внутренней чаше (6) превышает
заданную температуру.
Основными понятиями при приготовлении продуктов в скороварке являются 2 определения:
•Время приготовления продуктов под давлением – это время, при котором идет цикл
приготовления под давлением. Значение времени приготовления продуктов под давлением
вы задаете на Панели управления (10).
•Время подогрева (функция поддержания тепла) – когда заканчивается цикл
приготовления, автоматически включается функция поддержания тепла и начинается цикл
подогрева. При данном цикле работы внутри прибора поддерживается температура от 60 до
80°С. Максимальное время использования функции поддержания тепла составляет 24 часа,
по прошествии которых Вы должны выключить прибор, отсоединив его от электросети.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Ручка крышки
2. Крышка
3. Предохранительный клапан снижения давления
4. Индикатор давления
5. Клапан индикатора давления
6. Съемная внутренняя чаша с антипригарным покрытием
7. Внутренне покрытие прибора
8. Ручки прибора
9. Верхняя пластиковая часть корпуса прибора
10. Панель управления
11. Съемный сетевой шнур
12. Фиксатор ложки
13. Углубление для фиксации крышки
14. Съемный контейнер для сбора воды
15. Внешнее покрытие прибора
16. Нагревательный элемент
17. Основание прибора
18. Уплотнительное кольцо индикатора давления
19. Предохранитель
20. Уплотнительное кольцо
21. Внутреннее стальное кольцо
22. Вентиляционная трубка
23. Отверстие для воды
RUSSIAN
18
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 18

24. Мерный стаканчик
25. Пластиковая ложка
26. Решетка для приготовления на пару
Панель управления
27. ЖК Дисплей
28. Кнопка установки времени приготовления «Timer» со встроенным световым индикатором
29. Кнопка поддержания давления «Pressure keeping» со встроенным световым индикатором
30. Кнопка включения поддержания тепла/отмены «Keep warm/Cancel» со встроенным
световым индикатором
31. Кнопка приготовления риса (рассыпчатой каши) «Cooking» со встроенным световым
индикатором
32. Кнопка приготовления мяса/курицы/цыпленка «Tenden/Chicken» со встроенным световым
индикатором
33. Кнопка приготовления кекса/торта/вязкой каши «Cake/Congee» со встроенным световым
индикатором
34. Кнопка приготовления супа «Soup» со встроенным световым индикатором
35. Кнопка приготовления бобов/мяса «Bean/Tenden» со встроенным световым индикатором
36. Кнопка функционального меню «Function menu» со встроенным световым индикатором
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
•Освободите прибор и все аксессуары от упаковочного материала.
•Установите прибор на ровной и сухой поверхности.
•Тщательно промойте все детали, которые будут контактировать с продуктами, включая
Внутреннюю чашу (6), Мерный стаканчик (24), Ложку (25) и Решетку для приготовления на
пару (26) в теплой мыльной воде, тщательно ополосните, а затем вытрите насухо.
•Протрите корпус, Внутреннее покрытие прибора (7), а также Крышку (2) влажной губкой, а
затем тщательно высушите чистой, сухой тряпкой.
•Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь, что напряжение указанное на
приборе соответствует напряжению электросети в Вашем доме (220-240 В, 50-60 Гц).
•Не погружайте прибор в воду или какую-либо иную жидкость!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Откройте Крышку (2).
Возьмите Крышку (2) за Ручку (1), поверните Крышку (2) по часовой стрелке до тех пор, пока Вы
не почувствуете, что крепление между корпусом прибора и Крышкой (2) ослабло и снимите
Крышку (2) с прибора. См. рис. 1, 2, 3.
Рисунок 1 Рисунок 2 Рисунок 3
2. Извлеките Внутреннюю чашу (6) из прибора, для этого возьмите Чашу (6) двумя руками и
потяните ее вверх, пока Вы не извлечете Чашу (6) из прибора.
Внутренняя чаша (6) имеет индикацию, расположенную внутри нее и имеет двойную шкалу
измерения:
RUSSIAN
19
ировать
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 19

- в долях – 1/5, 2/5, 3/5, 4/5;
- и в чашках (CUP) – 2, 4, 6, 8;
- а также FULL (полная чаша).
Наполните Чашу (6) заранее подготовленными продуктами и водой так, чтобы уровень
содержимого располагался между отметками 1/5 и 4/5 (отметка минимального уровня – 1/5,
отметка максимального уровня – 4/5).
Для продуктов, которые увеличиваются в размерах в процессе приготовления, отметка
максимального уровня не должна превышать отметку 3/5. См. рис. 4, 5, 6.
Рисунок 4 Рисунок 5 Рисунок 6
3. Очистите Внутреннее покрытие прибора (7) и Нагревательный элемент (16), для этого
протрите их чистой, чуть влажной тряпкой и тщательно высушите. Перед тем как поместить
Чашу (6) в прибор, убедитесь, что на поверхности Внутреннего покрытия (7) и
Нагревательного элемента (16) нет никаких загрязнений. Осторожно возьмите Чашу (6) с
продуктами двумя руками за края и установите ее, аккуратно надавив на нее. После того как
Вы установите Чашу (6) слегка поверните Чашу (6) так, как показано на рис. 7, чтобы она
надежно зафиксировалась в приборе.
Рисунок 7
4. Закройте Крышку (2), для этого выполните действия описанные ниже.
•Проверьте, чтобы Уплотнительное кольцо (20) было правильно расположено и надежно
зафиксировано в Крышке (2) прибора. Убедитесь, что Уплотнительное кольцо (20),
находится внутри Внутреннего стального кольца (21).
•Если Уплотнительное кольцо (20) плохо закреплено или неправильно расположено,
зафиксируйте его во Внутреннем стальном кольце (21) должным образом.
•Возьмите Крышку (2) за Ручку (1), и накройте прибор Крышкой (2) как показано на рис. 8.
Поверните Крышку (2) против часовой стрелки до упора (см. рис. 8, 9), при этом Вы должны
услышать легкий щелчок. Это означает что Крышка (2) надежно зафиксировалась в нужном
положении.
RUSSIAN
20
1/5
4/5
3/5
Instr_USP-1000D#2 1/2/04 9:28 AM Page 20
Table of contents
Languages:
Other Unit Electric Pressure Cooker manuals