UNITRAFO JUMO User manual

UNITRAFO Electric AB tel. +46-(0)31-68 56 20 fax. +46-(0)31-68 58 11 info@unitrafo.se
ed-09/10-rev02
Manual för termometer med
2 växlande kontakter
- svenska, sida 2-3
Manual for thermometer with
2 change over contacts
- English, page 4-5
1
21 11
22 14 1224
S1S2

UNITRAFO Electric AB tel. +46-(0)31-68 56 20 fax. +46-(0)31-68 58 11 info@unitrafo.se
ed-09/10-rev02
Elektriska data, kontakter
Beröringskontakter/kontaktbrytare 10W/18A
Beröringskontakter/kontaktbrytare garanterar en noggrann precision av driften med låg hysteres. De skall
användas (i en omgivning) utan vibrationer, brytförmågor och trögt tryck, då det kan orsaka ljusbågar som
kan leda till förkortad livstid för kontakterna. Den kraft som krävs för att häva (av)brottet ger en hysteres
som är likvärdig med 0,3% av skalans slutvärde (i relation till instrumentets skala).
Funktions- och konstruktionsdata
Noggrannhet vid drift: 1,5 gånger instrumentets noggrannhet
Hysteres vid drift: 0,3% av skalans slutvärde
Brytförmåga: 10W-18VA
Max spänning / ström: 230V cirka 0,4A (resistiv last)
Kontaktmaterial: silver – nickel 80/20%
Positionsvisare: nickel silver
Reglering: på hela skalan (200°) med regleringsvred
Manual för termometer med 2 växlande kontakter
Koppling för elektrisk ström på instrumentet.
Kabel 3 meter med packningsring (annan längd vid förfrågan).
Möjlighet att elektriskt ansluta till ett kontaktdon med MPM uttag (hona) och att montera sockel på
kopplingslåda för alla kontakter.
Enkel – förenad dubbel – skiljd dubbel
Tabell, laster
Volt likström (DC) växelström (AC) induktiv
belastning
230 40 mA 45 mA 25 mA
110 80 mA 90 mA 45 mA
48 120 mA 170 mA 70 mA
24 200 mA 350 mA 100 mA
2
drift:
visare rör sig medsols
skiljd dubbel växlande kontakt:
Maximum + maximum
är maxvärdet är överskridet
stänger sig kontakt 2 och 5 samt
kontakt 3 och 6 öpnnar sig.
kontakter kopplingsschema
När maxvärdet är överskridet
stänger sig kontakt 14 och 24 samt
kontakt 12 och 22 öppnar sig.

UNITRAFO Electric AB tel. +46-(0)31-68 56 20 fax. +46-(0)31-68 58 11 info@unitrafo.se
ed-09/10-rev02
Monteringsanvisning för termometer
med 2 växlande kontakter
1) Montering av termometern på transformatorn
Skruva fast termometern på den övre delen av transformatorn med tre skruvar. Termometerhuset kan
monteras på valfri plats inom distansledningens räckvidd. Termometern kan även monteras på vägg eller
på transformatorkapslingen om sådan finns.
3
2) Montering av sensorn i lindnings-
kanalen på sekundärsidan
VIKTIGT! Följande får endast utföras när transformatorn
är spänningslös och jordad. Termometerns sensor måste
monteras i lindningskanalen på sekundärsidan (LSP). Den
får absolut inte monteras i primärlindningen, inte
heller mellan primär- och sekundärlindningen!
Sätt först in nomexröret med öppningen uppåt. Röret
måste fixeras med siliconmassa. För därefter in termo-
meterns sensor i det fixerade isolerröret. Vanligtvis måste
sensorn placeras och avläsa temperaturen i den mittersta
lindningen.
3) Anslutning av termometern till
kopplingslåda eller kopplingsplint
När termometern och sensorn är på plats, måste kablarna
anslutas till kopplingslådan eller plinten. Det finns sju
kablar som skall anslutas;
grön, gul och grå är till larm,
brun, blå och svart är till trip
och gul/grön skall anslutas till jord.
Se kopplingsschema:
BLÅ
SVART
GRÅ
GRÖN
GUL
BRUN
GUL-GRÖN
21 11
22 14 1224
S1S2

UNITRAFO Electric AB tel. +46-(0)31-68 56 20 fax. +46-(0)31-68 58 11 info@unitrafo.se
ed-09/10-rev02
Electrical characteristics of the contacts
Touch contacts 10W/18A
Touch contacts guarantee an accurate precision of operation with low hysteresis. They should be used
without vibrations and minor breaking forces and very slow pressures, since they could cause electrical
arches that may lead to a reduction of the life time of the contacts. The force necessary to win the
breakage causes an hysteresis equal to 0,3% of the full scale value (in function of the scale of the
instrument).
Functional and constructional data
Operational precision: 1,5 times the instrument precision
Operational hysteresis: 0,3% end scale value
Breaking power: 10W-18VA
Max voltage / current: 230V cirka 0,4A (resistive load)
Contact material: silver – nickel 80/20%
Position pointers: nickel silver
Regulation: on the entire scale (200°) via a regulating knob
Manual for thermometer with 2 change over contacts
Current electrical connection on the instrument.
Wire, 3 metres with gland (different length of wire upon request).
Possibility of electrical connection to a connector with MPM receptacle and base fixed to the marshalling
box for all contacts.
Simple - shared double - independent double
Load chart
Volt DC AC inductive load
230 40 mA 45 mA 25 mA
110 80 mA 90 mA 45 mA
48 120 mA 170 mA 70 mA
24 200 mA 350 mA 100 mA
4
operating: pointer
moving clock ise
double change independent
contact: Maximum + maximum
When the maximum limit value is
exceeded, contact 2 and 5 close
and contact 3 and 6 open.
contacts diagram
When the maximum limit value is
exceeded, contact 14 and 24 close
and contact 12 and 22 open.

UNITRAFO Electric AB tel. +46-(0)31-68 56 20 fax. +46-(0)31-68 58 11 info@unitrafo.se
ed-09/10-rev02
Instructions for installation on transformer,
thermometer with 2 change over contacts
1) Installation of thermometer on transformer
Install the thermometer on the upper part of the transformer using three screws. The thermometer can be
placed on any suitable spot within the range of the distance wire. The thermometer can also be placed on a
wall or on the enclosure -if provided with such.
5
2) Installing the sensor in the duct of
the winding on the low voltage side
IMPORTANT! The following installation is only to be
excecuted when the transformer is disconnected.
The sensor of the thermometer must be placed in
the duct of the winding on the low voltage side (LV).
The sensor must ABSOLUTELY NOT be placed
in the primary winding (HV), or in the duct
between the primary and secondary winding!
Insert the Nomex tube with the opening facing up.
The tube must be fixed in place by the use of
silicone. Then insert the sensor of the thermometer
into the Nomex tube. The sensor is usually placed
for reading the temperature in the centre winding.
3) Connection of the thermometer to
a marshalling box or a terminal board
When the thermometer and the sensor are in place,
the cables must be connected to the marshalling box
or the terminal board.
There are seven cables to be connected;
green, yellow and grey are for alarm,
brown, blue and black are for trip intervention
and yellow/green is for ground connection.
See connection diagram:
21 11
22 14 1224
S1S2
Table of contents
Languages:
Popular Thermometer manuals by other brands

Uni-Trend
Uni-Trend UT300A user manual

Extech Instruments
Extech Instruments SDL200-NIST user guide

Extech Instruments
Extech Instruments 42580 user guide

Sper scientific
Sper scientific 800103 instruction manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 879 user manual

Extech Instruments
Extech Instruments 42560 user guide