Universal Blue UBF2202-20 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
UBF2202-20 / UBF2203-20
www.universalblue.es
Frigorifico 1 puerta blanco / Frigorifico 1 puerta inox
White larder fridge / Inox larder fridge
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)

2
Frigorifico 1 puerta blanco / Frigorifico 1 puerta inox
White larder fridge / Inox larder fridge
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................ 3
2. PARTES DEL PRODUCTO Y CARACTERISTICAS ......................... 8
3. EMBALAJE Y MOVIMIENTO ....................................................... 10
4. INSTALACIÓN.............................................................................. 10
5. DISPLAY....................................................................................... 19
6. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ........................................ 21
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................. 22
8. SERVICIO POSTVENTA ............................................................... 23
9. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE ................... 26
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................................ 28
2. PRODUCT PARTS & FEATURES.................................................. 32
3. PACKING AND MOVING.............................................................. 34
4. INSTALLATION............................................................................ 34
5. DISPLAY....................................................................................... 43
6. USING YOUR APPLIANCE ........................................................... 45
7. CLEANING AND MAINTENANCE................................................ 45
8. AFTER SALES SERVICE............................................................... 47
9. ENVIRONMENTAL INFORMATION............................................. 49

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer
cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el
fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones /
Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso doméstico.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE.
Avisos Importantes:
•Antes de poner el aparato en funcionamiento por favor
no lo utilice si se cayó al suelo y nota algún vestigio de
daño. Tampoco lo utilice en el case de que surja alguna
anomalía durante su funcionamiento.
•Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su
uso incorrecto, se aconseja que leer atenta y
cuidadosamente las instrucciones.
ESPAÑOL

4
•Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines
que no sean los previstos en el manual de
instrucciones. Su seguridad está prevista para el
uso doméstico y no para su uso comercial. Su uso
incorrecto anula automáticamente el derecho a la
garantía.
•Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
edad superior y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o personas con
falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando
estén bajo supervisión o bien si se les ha dado
instrucciones en relación a la utilización del aparato de
un modo seguro. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
ENERGIA DE ALIMENTACIÓN
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible
con el que viene indicado en el aparato (este aparato se
deberá conectar a red eléctrica de 220~240V/50Hz;
230V/60Hz). En caso de que no sean compatibles
consulte a su vendedor o al servicio de apoyo al cliente.
CABLE DE ALIMENTACIÓN Y OTROS CABLES
Los circuitos del refrigerador deben estar aislados. El área
de la sección transversal del cable debe ser mayor que
0,75 mm. El enchufe de alimentación debe tener su propio
enchufe y debe estar conectado a tierra.
Desconecte su aparato siempre que no lo vaya a utilizar.

5
No enrolle ni tire del cable para desenchufar el aparato, ni
lo utilice para envolverlo. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, o si no funciona correctamente.
En el caso de que el cable de alimentación esté dañado,
no utilice su aparato, llévelo a un servicio de asistencia
técnica autorizado para que procedan a su sustitución.
HUMEDAD Y AGUA
No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su
aparato se moje, puede ser peligroso. PARA EVITAR
PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL APARATO AL AGUA O A HUMEDAD. No
sumerja su aparato (por ejemplo, para lavarlo).
AVISOS
•No dañe el circuito de refrigeración.
•Mantenga las ranuras de ventilación desobstruidas,
incluso cuando el aparato sea empotrado.
•No utilice otros dispositivos electrónicos o
medios que aceleren el proceso de
descongelado que no hayan sido recomendados
por el fabricante.
•No utilice aparatos eléctricos en el interior de los
compartimentos de almacenaje de comida del
aparato, a menos que hayan sido recomendados
por el fabricante.

6
•En caso de que la fluctuación de la tensión eléctrica
en su área de residencia sea tan elevada que
exceda la mencionada en la sección Energía de
Alimentación, deberá conectar al frigorífico un
regulador automático de tensión de corriente
alternada por razones de seguridad. El frigorífico
debe ir suministrado con una clavija de
alimentación especial, diferente de las de otros
aparatos domésticos comunes. Su clavija debe
corresponder con un enchufe que cuente con
conexión a tierra.
•No almacene sustancias explosivas como latas de
aerosol con un propelente inflammable en este
dispositivo.
•Mantenga la abertura de ventilación, en el gabinete
del aparato o en la estructura incorporada, libre de
obstrucciones.
•Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador
quite las puertas y déje los estantes en algún lugar
donde los niños no tengan acceso.
•Cuando haya fugas de gas, no tire del tapón hacia
afuera
ni hacia adentro, ya que podría provocar chispas o
incendios.
•No coloque bebidas embotelladas en el congelador
para evitar que se rompan.
•No coloque objetos en la parte superior del aparato.
•El refrigerante de este producto es R600a, que es
inflamable. Por lo tanto, asegúrese de no dañar el
sistema de refrigeración durante el transporte y la
instalación.

7
•El refrigerador adquirido podría variar con respecto
a lo incluido en este manual, dependiendo del
modelo adquirido y año de adquisición.
•Si utiliza el refrigerador por primera vez, retire las
cintas adhesivas de los cajones, botelleros y otras
partes del aparato.
•No tire ni empuje los cajones y botelleros con fuerza
durante el uso.
•Ajuste el control de temperatura tan alto como
pueda aceptar con el objetivo de ahorrar energía.
•No abra la puerta del refrigerador continuamente, de
lo contrario la temperatura del frigorífico se verá
alterada.
•Mantenga la combinación de cajones y otros
accesorios del refrigerador con su estándar original.

8
2. PARTES DEL PRODUCTO Y CARACTERISTICAS
Estanterías de cristal1. Cajones de plástico2. Cestas de plástico de la puerta3. Tirador de la puerta4. Cesta de plástico para las botellas5.

9
UBF2202-20
Frigorífico de 1 puerta
Dimensión (alto x ancho x profundo): 185 x 59,5 x 66 cm
Color: Blanco
Eficiencia energética A+
Capacidad total 352 L
Sistema No Frost
Descongelación automática
Puerta reversible
Control electrónico
Led interior
Display exterior
Sistema silencioso 42 dB
Refrigerante R600a/40g
Clase de protección contra las descargas eléctricas Clase I
Tensión y frecuencia nominal 220-240V~ 50Hz
Corriente nominal 2.5A
Potencia de la luz MAX 2W
Consumo energía anual 141kW/año
Consumo energético 0.386kWh/24h
Peso neto 60kg
UBF2203-20
Frigorífico de 1 puerta
Dimensión (alto x ancho x profundo): 185 x 59,5 x 66 cm
Color: Inox
Eficiencia energética A+
Capacidad total 352 L
Sistema No Frost
Descongelación automática
Puerta reversible
Control electrónico
Led interior
Display exterior

10
Sistema silencioso 42 dB
Refrigerante R600a/40g
Clase de protección contra las descargas eléctricas Clase I
Tensión y frecuencia nominal 220-240V~ 50Hz
Corriente nominal 2.5A
Potencia de la luz MAX 2W
Consumo energía anual 141kW/año
Consumo energético 0.386kWh/24h
Peso neto 60kg
3. EMBALAJE Y MOVIMIENTO
Antes de desembalar el producto, memorice la posición de cada
accesorio, en el caso que deba embalarlo nuevamente en un
momento posterior.
No levante ni tire de la puerta o de la manija de la puerta durante el
transporte ni la utilice como soporte.
Al moverse, el aparato no puede inclinarse más de 45 grados (el
ángulo con respecto a la dirección vertical). Por favor evita
vibraciones fuertes y golpes al aparato ya que podrían afectar al
funcionamiento del mismo. Nunca coloque el aparato en horizontal
o al revés, colóquelo sobre su base y muévalo al lugar deseado
gracias a sus ruedas.
4. INSTALACIÓN
•Antes de conectar su frigorífico a la red eléctrtica, verifique
que el voltaje indicado en la etiqueta del product
corresponde con el voltaje de su casa. Un voltaje diferente
puede dañar el aparato.

11
•El aparato debe estar conectado a toma de tierra. El
fabricante no se hace responsable de los daños que puedan
producirse como resultado de un uso sin conexión a tierra.
•El refrigerador debe ubicarse en una superficie
completamente plana, dejar entre 5 y 10 cm entre cada lado
del aparato, 7’5 cm de la parte trasera y la pared, y dejar 10
cm entre la parte superior del aparato y el techo. Una
ubicación incorrecta podría aumentar el ruido del aparato.
•Elija un lugar bien ventilado, que no esté expuesto a la luz del
sol, alta temperatura o humedad, ya que la humedad puede
causar manchas.
•Se recomienda instalar el aparanto en una lugar en que la
temperatura ambiente se encuentre entre 16ºC y 38ªC. Fuera
de este rango de temperatura la temperatura interior del
aparato puede variar con respecto a lo establecido por el
usuario.
•Si el aparato se vuelca por cualquier razón, espere 10
minutos antes de volverlo a poner en su posición original.
Esto permite que la presión del Sistema refrigerante se
equilibre antes de volverlo a encender.
•Para mover el aparato desconectelo de la red eléctrica y
retire toda la comida de su interior
Su aparato utiliza isobutano (R600a) como refrigerante.
Aunque el R600a es un gas natural y ecológico, es
explosivo. Por lo tanto debe tener cuidado durante el transporte y
la instalación. En el caso de una fuga, aleje su frigorífico de llamas
o de las fuentes de calor y ventile la habitación donde se encuentra
el electrodoméstico localizado durante unos minutos.
Puerta reversible
El lado para el cual la puerta del frigorífico abre puede ser alterado
del lado derecho para el izquierdo, en caso de que el lugar de
instalación así lo exija.

12
En caso de cambiar la puerta, asegúrese que el aparato esté
totalmente apagado y desconectado de la corriente.
Nota: Se recomienda llamar a un técnico o a una persona
especializada para realizar el cambio de abertura de la puerta.
Herramientas que necesitará:
Llave de tubo 8mm
Destornillador de estrella
Destornillador plano Llave inglesa 8mm
Partes que necesitará:
Cubierta de la
bisagra superior
izquierda
Freno izquierdo de la
puerta
Tapón izquierdo
de la puerta
Nota: antes de comenzar apoye el refrigerador sobre la parte
trasera del mismo para tener un mejor acceso a la base. Debe poner
algo esponjoso en la parte trasera para evitar daños. Para cambiar
la puerta, siga los siguientes pasos:

13
1. Ponga el refrigerador en posición vertical. Retire todos los
estantes de la puerta (para evitar que se dañen) y entonces
cierre la puerta.
2. Quite la tapa de la bisagra superior derecha y la tapa superior del
agujero izquierdo.
3. Retire el interruptor de luz cilíndrico (1) fijado en la tapa de la
bisagra superior derecha.
4. Abra el tapón (2) de la parte superior derecha, ponga el arnés del
terminal de cables de la puerta en la ranura de la cubierta de la
puerta, y cierre el agujero de la tapa.
5. Levante la puerta hacia arriba para desengancharla de la bisagra
del medio, ponga la puerta a un lado y déjala suavemente sobre
una superficie acolchada.

14
6. Retire el pie izquierdo y la bisagra inferior derecha.
7. Desenrosque las patas (3) y luego desenrosque la tuerca (4).
Retire el eje de la bisagra (5) de la derecha e insertelo en el
agujero izquierdo (6). Apriete la tuerca y luego apriete las patas.

15
8. Como se indica, mueva el eje de la bisagra inferior desde el
agujero de la bisagra derecha al agujero de la bisagra izquierda.
9. Vuelva a colocar la bisagra inferior izquierda y los pies en la
parte inferior del frigorífico.

16
10.Quite el tapón de la tapa de la puerta y colóquelo en el lado
izquierdo.
11.Coloque la puerta en la bisagra inferior y asegurese que se ha
insertado correctamente el eje en la parte inferior. A
continuación, coloque la bisagra superior y fijela con los
tornillos.

17
12.Abra el tapón del agujero de la puerta, quite el arnés del terminal
de cables de la puerta, y conecte con los cables del frigorífico
uno por uno. A continuación vuelva a colocar el tapón en su
lugar para tapar el agujero.
13.Coloque la tapa de la bisagra superior izquierda. Después instale
el interruptor y apriete el tornillo.
14.Coloque la tapa del agujero superior de la bisagra derecha y
apriete todos los tornillos.

18
INSTALACIÓN DEL TIRADOR DE LA PUERTA
Este modelo tiene incorporado un tirador de acero inoxidable en la
puerta. Teniendo en cuenta que la puerta es reversible, podrá
colocar el tirador en la derecha o izquierda según la instalación de
la puerta que haya elegido.
Para instalar el tirador: Alinee los agujeros del1.
tirador con los agujeros de la
puerta.
Coloque los tornillos en los2.
agujeros y apriételos.
Encaje las tapas que3.
esconden los tornillos en el tirador

19
5. DISPLAY
Antes de comenzar a utilizar este aparato y con el objetivo de sacar
el mayor partido, rogamos lea las instrucciones sobre el display.
Cuando encienda el aparato por primera vez, el display emitirá un
sonido durante 3 segundos. Este mismo sonido se escuchará cada
vez que presione un botón del display.
Como se muestra en la imagen, hay cuatro botones en el panel de
control:
Pantalla donde se muetsra la temperatura1. Botón para subir la temperatura2. Botón para bajar la temperatura3. Botón de enfriado rápido4. Botón de bloqueo5.

20
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE BLOQUEO
Pulse durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo del
panel del control.
Una vez activada esta función no podrá efectuar cambios al pulsar
el resto de botones y la pantalla le mostrará el digito parpadeando
rápidamente.
CONTROL DE TEMPERATURA
Este aparato tiene control electrónico de la temperatura.
Puede ajustar la temperatura desde 2ºC a 8ºC.
Para ajustar la temperatura pulse los botones de “+” o “-“,
dependiendo si quiere subirla o bajarla. Verá como va cambiando el
dígito en la pantalla. No haga otra operación hasta pasados 5
segundos que el digito dejará de parpadear.
MODO ENFRIADO RÁPIDO
Con esta función puede refrigerar su comida mucho más rápido,
manteniendo los alimentos frescos por más tiempo.
Presione el botón “ ” para activar el modo de enfriamiento
rápido.
La pantalla mostrará “FC”, este modo funcionará durante 3 horas.
Pasadas las 3 horas, el modo de enfriamiento rápido
automáticamente se desactivará y la temperatura del frigorífico
volverá a la establecida antes de activar el modo de enfriamiento
rápido.
ALARMA DE LA PUERTA
Cuando la puerta de la nevera o el congelador esté abierta durante
más de 2 minutos, la alarma emitirá un sonido. En este caso, la
alarma sonará 1 vez cada 1 minuto y dejará de sonar
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Freezer manuals

Universal Blue
Universal Blue TAKU 4007W User manual

Universal Blue
Universal Blue UBCO2100-20 User manual

Universal Blue
Universal Blue NEPTUNO 5008W User manual

Universal Blue
Universal Blue NEPTUNO II User manual

Universal Blue
Universal Blue UBF2205-20 User manual

Universal Blue
Universal Blue UCR2EN1100L-18 User manual