Universal Blue UOG1500-19 User manual

HEALTHY GRILL 1500/OB & 2000/0B
Grill 1500W & 2000W
UOG1500-19 & UOG2000-19

2
Grill 1500W/Grill 2000W
Grill 1500W/Grill 2000W
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .................................................................................. 4
3. FUNCIONAMIENTO...................................................................................................... 5
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA................................................................................... 7
5. INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE ................................................... 8
6. SERVICIO POSTVENTA................................................................................................ 9
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS ......................................................................................10
2. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................... 11
3. USING YOUR GRILL....................................................................................................12
4. CLEANING AND MAINTENANCE .............................................................................. 14
5. ENVIRONMENTAL INFORMATION ...........................................................................15
6. AFTERSALES SERVICE ..............................................................................................15

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de
Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato
y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el
futuro.
Recuerde que el producto es para uso doméstico.
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SU SEGURIDAD ES MUY IMPORTANTE PARA NOSOTROS. LEA
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS EN ESTE
MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
No debe tocar las superficies calientes. Use los botones o el mango.
Retire todas las pegatinas y plásticos antes de utilizer el product.
No debe utilizar la unidad con el cable, enchufe, placa de asar o bandeja de
goteo dañados.
No debe sumergir el cable, enchufe o unidad en agua u otro líquido.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos
en el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza
y el mantenimiento del usuario a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños si no están
bajo supervisión.
La unidad no debe estar enchufada cuando no esté en uso y debe dejar que se
enfríe después de usarla antes de limpiarla o desmontarla.
No debe operar la unidad con el cable, enchufe, placa de asar o bandeja de goteo
dañados. No intente arreglarlo usted mismo, contacte con el servicio técnico
para evitar daños.
Tenga cuidado al operar el aparato, no coloque las manos o los dedos cerca de
los elementos de calor.
No debe usarse al aire libre.
ESPAÑOL

4
No debe dejar que el cable se afloje ni toque ninguna superficie caliente.
Para desconectar quite el enchufe. Nunca tire del cable, sino del cuerpo aislante
de la clavija.
Debe usar el aparato en una superficie plana, seca y fría.
Siempre limpie el producto después de cada uso. No utilice nunca productos de
limpieza abrasivos, ya que pueden dañar el revestimiento.
No vierta ningún líquido de limpieza abrasivo en la plancha, ya que podría
dañarla. No utilice limpiadores abrasivos, lana de acero o estropajos para limpiar
la unidad, ya que podría dañar el revestimiento.
No cubra la unidad con papel de aluminio, ya que esto hará que se sobrecaliente.
No coloque la comida directamente sobre el elemento calefactor, colóquela
siempre sobre la plancha.
Asegúrese de que la unidad esté completamente montada antes de cada uso.
No deje la unidad desatendida cuando esté en uso.
No coloque nada encima de la unidad mientras esté en uso.
No ponga el aparato cerca de una cortina o pared para evitar incendios.
No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado.
El aparato es para USO DOMÉSTICO.
ATENCIÓN
Aviso: Cuando su grill se calienta por primera vez, puede emitir un ligero humo
u olor. Esto es normal con muchos aparatos de calor y no afecta la seguridad de su
aparato.
2.DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Palanca de elevación izquierda
2. Cuerpo superior
3. Palanca de elevación derecha
4. Palanca de ajuste
5. Botón para apertura 180º
6. Cuerpo inferior
7. Placa antiadherente
8. Luz de temperatura
9. Luz de encendido
10. Botón del termostato
11. Mango
12. Bandeja de aceite

5
HEALTHY GRILL 1500/OB
Grill 1500W
Modelo: UOG1500-19
Potencia: 1500W
Dimensión de las placas: 27,8x17,0cm
Placas con revestimiento rock stone
Apertura de 180º
Tirador con tacto frío
Sistema de placas flotante
Con recogecables incorporado
Color: acero inoxidable negro
Con recogegrasas
Dimensión del producto (AxAxF): 11,96 x 33,3x 26,05 cm
HEALTHY GRILL 2000/OB
Grill 2000W
Modelo: UOG2000-19
Potencia: 2000W
Dimensión de las placas: 29,7x23,5 cm
Placas con revestimiento rock stone
Apertura de 180º
Tirador con tacto frío
Sistema de placas flotante
Con recogecables incorporado
Color: acero inoxidable negro
Con recogegrasas
Dimensión del producto (AxAxF): 11,96 x 35,3 x 30,5cm
3.FUNCIONAMIENTO
3.1 ANTES DE UTILIZAR
Limpie la parrilla y los accesorios como se indica en el apartado “mantenimiento
y limpieza”.
Es aconsejable calentar la parrilla durante 5 minutos sin alimentos para eliminar
los residuos de grasa y eliminar los olores.
Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada durante esta operación y
durante su uso.
3.2 MODO DE EMPLEO
3.2.1 USO COMO GRILL DE CONTACTO
1. Conecte el enchufe en una toma de corriente.
2. Elija la temperatura a utilizar y precaliente la plancha durante 5 minutos
aproximadamente. Al principio intente establecer una temperature alta y después
ajústela más alta o baja según sus preferencias.

6
3. Coloque la comida a cocinar en la placa inferior con cuidado de no quemarse.
Nunca la deje desatendida.
4. Cierre la placa superior que tiene una bisagra flotante, diseñada para presionar
uniformemente sobre los alimentos. La placa superior debe estar completamente
bajada para lograr las marcas de la parrilla en los alimentos seleccionados.
5. Cuando los alimentos estén cocinados, use el mango para abrir la tapa. Retire la
comida con la ayuda de una espátula de plástico. Nunca utilice pinzas de metal o un
cuchillo, ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente de las placas de
cocción.
6. Use el grill como una parrilla de contacto para cocinar hamburguesas, trozos
deshuesados de carne, cortes finos de carne y vegetales.
7. Use la unidad como una parrilla de contacto, cuando quiera cocinar algo en poco
tiempo o cuando esté buscando un método saludable para asar. Cuando se cocina
en la parrilla de contacto, los alimentos se cocinan rápidamente porque usted está
asando ambos lados de la comida al mismo tiempo. Las líneas de las placas de la
parrilla, combinadas con la salida de grasa en la parte inferior izquierda de la placa,
permiten que la grasa gotee de la carne y escurra de las placas. Una vez haya
terminado de cocinar, cambie el control de temperatura a la posición 0, desconecte
el enchufe y retire la comida cocinada. Deje enfriar antes de proceder a la limpieza.
3.2.2 USO COMO GRILL DE PRESIÓN
1. Ajuste el control de temperatura del tostador de la parrilla a la configuración
deseada. En primer lugar, intente un ajuste en el "MAX".
2. A continuación podrá ajustarlo más bajo o más alto según sus preferencias.
3. Prepare los sándwiches y colóquelos en la placa inferior. Coloque siempre los
sándwiches en la parte posterior de la placa.
4. Cierre la placa superior, que tiene una bisagra flotante diseñada para presionar
uniformemente sobre el sándwich. Ajústela acorde al grosor de los alimentos.
5. Cocine de 3 a 6 minutos o hasta que se doren, ajustando el tiempo para que se
adapte a su gusto individual.
6. Cuando el sándwich esté cocinado, use el mango para abrir la tapa. Retire el
sándwich con la ayuda de una espátula de plástico. Nunca utilice pinzas de metal o
un cuchillo, ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente de las placas de
cocción.
7. Utilice el Grill de presión como parrilla de prensado para cocinar sándwiches, panes
y quesadillas.
8. Este modo fue diseñado con un mango y una bisagra únicos que permiten que la
tapa se ajuste al grosor de los alimentos. Puede asar fácilmente cualquier cosa,
desde una patata cortada en rodajas finas hasta un filete de solomillo grueso con
resultados uniformes.
9. Cuando cocine más de un alimento en el grill de contacto, es importante que el
grosor de los alimentos sea consistente para que la cubierta se cierre
uniformemente sobre el alimento.

7
3.2.3 USO COMO GRILL ABIERTO
1. Coloque la tostadora de parrilla sobre una superficie plana y
limpia donde desea cocinar y coloque el grill en posición
abierta. Para ello presione el botón ubicado en la parte
derecha superior del grill y tire hacia atrás la placa superior.
Si no se queda totalmente plana, sujete con la mano
derecha el mango y empuje con la otra la parrila hacia atrás,
puede que le sea más fácil si lo hace a la mitad de la
aperture total. La placa superior/cubierta está nivelada con
la placa inferior/base. Las placas superior e inferior se
alinean para crear una gran superficie de cocción.
2. Use la unidad como una parrilla abierta para cocinar hamburguesas, bistec, aves (no
recomendamos cocinar pollo con hueso, ya que no se cocina uniformemente en una
parrilla abierta), pescado y vegetales.
3. Cocinar en la parrilla abierta es el
método más versátil de usar la
unidad. En la posición abierta, tiene
el doble de superficie para la parrilla.
4. Usted tiene la opción de cocinar
diferentes tipos de alimentos por
separado sin combinar sus sabores, o cocinar grandes cantidades del mismo tipo
de alimentos. La posición abierta también acomoda diferentes cortes de carne con
diferentes espesores, lo que le permite cocinar cada pieza a su gusto.
3.2.4 CONSEJOS
Si desea que el líquido sobrante salga major, puede abrir los pies extendibles de
la parte inferior del aparato.
Descongele los alimentos congelados antes de cocinarlos en el grill.
Tenga cuidado de no rayar la capa especial de las placas de cocción, ya que
perderán su calidad antiadherente. Utilice una espátula de madera tradicional o
un utensilio de plástico resistente al calor especialmente diseñado. No utilice
objetos metálicos afilados y/o puntiagudos.
En caso de uso parcial de la superficie de la parrilla, coloque todos los alimentos
en el centro.
4.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
CUIDADO: Desenchufe la unidad y déjela enfriar antes de limpiarla. No debe
sumergir el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. No utilice limpiadores
abrasivos, lana de acero o estropajos para limpiar la unidad, ya que podría dañar el
revestimiento.
PUSH

8
Use un papel o un trapo suave para limpiar la grasa o los residuos que queden
en la placa de la parrilla, el aparato es más fácil de limpiar cuando está
ligeramente caliente. No es necesario desmontar la unidad para su limpieza.
Nunca introduzca el aparato en agua o en el lavavajillas.
Para eliminar los residuos de comida persistentes, utilice un estropajo de nylon.
Nunca utilice limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que éstos
dañarán el revestimiento antiadherente. Para facilitar la limpieza de los residuos
de los alimentos,, exprima un poco de agua tibia mezclada con detergente sobre
ellos y luego límpielos con un estropajo no abrasivo.
Retire y vacíe la bandeja de goteo después de cada uso y lave la bandeja con
agua tibia y jabón. Evite el uso de estropajos o detergentes fuertes.
Después de lavar, seque bien la placa, prestando especial atención a la toma de
corriente y a las clavijas.
Limpie la parte exterior de la unidad sólo con un paño húmedo. No limpie el
exterior con estropajo abrasivo o lana de acero, ya que esto dañaría el acabado.
No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
Una vez limpio y seco guarde su parrilla en un lugar seco.
Enrolle el cable eléctrico en una bobina y asegúrelo con un cierre giratorio.
Aparte de la limpieza recomendada, no será necesario un mantenimiento
adicional por parte del usuario.
5.INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea
2012/19/EU referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato
indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como
basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida
diferenciada de desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor en
el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato
contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las
personas. La eliminación debe hacerse respetando los reglamentos
medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al
tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el
servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato. No
tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como
poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de acuerdo con las normas locales sobre
la eliminación de basuras y las normas vigentes.

9
Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede
depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su reciclaje.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas
partes se deben extraer y depositar en los contenedores de reciclaje
claramente identificados a tal fin. Por favor acuda a la papelera de reciclaje
más cercana de su localidad o tienda habitual. Se ruega cumplir con sus
obligaciones legales y contribuir a la protección de nuestro medio ambiente.
6.SERVICIO POSTVENTA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de
compra del producto, con las siguientes condiciones:
La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del
producto.
No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte,
negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias
externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad,
etc.
Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a
reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por
Universal Blue.
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o
bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas:
A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de
compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué
problema presenta su producto.
A través del teléfono (0034) 968 893691.
En la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es

10
Congratulations on the purchase of your product.
We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to
fully understand how to use it correctly..
Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
Please, consider that this appliance is for domestic use only.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
When using this appliance, the following safety instructions should always be
followed:
Do not touch hot surfaces. Use buttons or handle.
Remove all stickers and plastics before using the product.
Do not use the unit with a damaged cord, plug, roasting plate, or drip pan.
Do not immerse the cord, plug, or unit in water or other liquid.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance may be used by children from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge, provided they have been safely supervised or instructed in the use of
the appliance and understand the dangers involved. Children must not play with
the device. Children should not perform user cleaning and maintenance unless
they are 8 years of age or older and are supervised.
Cleaning and maintenance should not be performed by children unless they are
under supervision.
The unit must not be plugged in when not in use and must be allowed to cool
after use before being cleaned or disassembled.
Do not operate the unit with a damaged cord, plug, roasting plate, or drip pan. Do
not attempt to fix it yourself, contact a service technician to avoid damage.
Be careful when operating the appliance, do not place hands or fingers near
heating elements.
It should not be used outdoors.
Do not let the cord loosen or touch any hot surfaces.
To disconnect, remove the plug. Never pull on the cord, but rather on the
insulating body of the plug.
The appliance must be used on a flat, dry, cold surface.
Always clean the product after each use. Never use abrasive cleaning agents as
they may damage the coating.
ENGLISH

11
Do not pour any abrasive cleaning fluid on the iron, as this may damage the iron.
Do not use abrasive cleaners, steel wool or scouring pads to clean the unit as
this may damage the coating.
Do not cover the unit with aluminum foil as this will cause it to overheat.
Do not place food directly on the heating element, always place it on the griddle.
Make sure the unit is fully assembled before each use.
Do not leave the unit unattended when in use.
Do not place anything on top of the unit while in use.
Do not place the unit near a curtain or wall to prevent fire.
Do not use the apparatus for any purpose other than that intended.
The apparatus is for DOMESTIC USE.
NOTE
When your grill is heated for the first time, it may emit a slight smoke or odor. This is
normal with many heating appliances and does not affect the safety of your
appliance.
2. PRODUCT DESCRIPTION
1. Lifting lever, left
2. Upper body
3. Lifting lever, right
4. Adjustment lever
5. Button for 180º opening
6. Lower body
7. Non-stick plate
8. Temperature light
9. Power light
10. Thermostat button
11. Handle
12. Oil tray
HEALTHY GRILL 1500/OB
Grill 1500W
Model: UOG1500-19
Power: 1500W
Plate dimension: 27.8 x 17.0cm
Rock stone coating plates
180º open
Cool –touch handle
Floating system
Cord warp for storage
Colour: black injection color with stainess steel

12
With oil tray
Product dimensions (W x D x H): 33,3 x26,05x11,96 cm
HEALTHY GRILL 2000/OB
Grill 2000W
Model: UOG2000-19
Power: 2000W
Plate dimension: 29,7x23,5 cm
Rock stone coating plates
180º open
Cool –touch handle
Floating system
Cord warp for storage
Colour: black injection color with stainess steel
With oil tray
Product dimensions (W x D x H): 35,3 x 30,5 x 11,96 cm
3. USING YOUR GRILL
3.1 BEFORE USE
Clean the grill and accessories as described under "Maintenance and Cleaning".
It is advisable to heat the grill for 5 minutes without food to remove grease
residue and eliminate odors.
Make sure the room is well ventilated during this operation and during use.
3.2 INSTRUCTIONS FOR USE
3.2.1 USE AS CONTACT GRILL
1. Plug the plug into an electrical outlet.
2. Choose the temperature to use and preheat the iron for about 5 minutes. At first try
to set a high temperature and then adjust it higher or lower according to your
preferences.
3. Place the food to be cooked on the bottom plate taking care not to burn yourself.
Never leave it unattended.
4. Close the top plate which has a floating hinge, designed to press evenly on the food.
The top plate must be completely lowered to achieve grill marks on selected foods.
5. When foods are cooked, use the handle to open the lid. Remove the food with a
plastic spatula. Never use metal tongs or a knife, as this can damage the non-stick
coating on the cooking plates.
6. Use the grill as a contact grill for cooking hamburgers, boneless pieces of meat, thin
cuts of meat and vegetables.
7. Use the unit as a contact grill, when you want to cook something in a short time or
when you are looking for a healthy method of grilling. When cooking on the contact
grill, food is cooked quickly because you are grilling both sides of the food at the
same time. Grill plate lines, combined with the fat outlet on the lower left part of the
plate, allow fat to drip from the meat and drain from the plates. Once you have
DRIP TRAY

13
finished cooking, change the temperature control to position 0, unplug the plug and
remove the cooked food. Allow to cool before cleaning.
3.2.2 USE AS PRESSURE GRILL
1. Set the grill roaster temperature control to the desired setting. First, try a setting in
the "MAX".
2. Then you can adjust it lower or higher according to your preferences.
3. Prepare the sandwiches and place them on the bottom plate. Always place the
sandwiches on the back of the plate.
4. Close the top plate, which has a floating hinge designed to press evenly on the
sandwich. Adjust according to the thickness of the food.
5. Cook for 3 to 6 minutes or until golden brown, adjusting the time to suit your
individual taste.
6. When the sandwich is cooked, use the handle to open the lid. Remove the sandwich
with a plastic spatula. Never use metal tongs or a knife, as this can damage the non-
stick coating on the cooking plates.
7. Use the Pressure Grill as a pressing grill for cooking sandwiches, breads, and
quesadillas.
8. This mode was designed with a unique handle and hinge that allow the lid to adjust
to the thickness of the food. You can easily grill anything from a thinly sliced potato
to a thick sirloin steak with uniform results.
9. When cooking more than one food on the contact grill, it is important that the
thickness of the food is consistent so that the cover closes evenly over the food.
3.2.3 USE AS AN OPEN GRILL
1. Place the grill toaster on a clean, flat surface where you
want to cook and place the grill in the open position. To
do this, press the button on the top right of the grill and
pull back the top plate. If it is not completely flat, hold
the handle with your right hand and push the other grill
backwards, it may be easier if you do half of the total
aperture. The top/cover plate is level with the
bottom/base plate. The top and bottom plates line up to
create a large cooking surface.
2. Use the unit as an open grill for cooking hamburgers, steak, poultry (we do not
recommend cooking chicken on the bone as it is not cooked evenly on an open grill),
fish and vegetables.
3. Use the unit as an open grill for cooking hamburgers, steak, poultry (we do not
recommend cooking chicken on the bone as it is not cooked evenly on an open grill),
fish and vegetables.
4. Cooking on the open grill is the most
versatile method of using the unit. In the
PUSH

14
open position, it has twice the surface for the grill.
5. You have the option of cooking different types of food separately without
combining their flavors, or cooking large quantities of the same type of food. The
open position also accommodates different cuts of meat with different thicknesses,
allowing you to cook each piece to your liking.
3.2.4 TIPS
If you want the excess liquid to flow out better, you can open the extendable feet
on the bottom of the appliance.
Thaw frozen foods before cooking on the grill.
Be careful not to scratch the special layer of the cooking plates, as they will lose
their non-stick quality. Use a traditional wooden spatula or a specially designed
heat-resistant plastic utensil. Do not use sharp and/or pointed metal objects.
In case of partial use of the grill surface, place all foods in the center of the grill.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
CAREFUL: Unplug the unit and let it cool before cleaning. Do not immerse the
plug in water or any other liquid. Do not use abrasive cleaners, steel wool, or scouring
pads to clean the unit, as this may damage the coating.
Use a paper or soft cloth to wipe off any grease or debris left on the grill plate,
the appliance is easier to clean when it is slightly hot. It is not necessary to
disassemble the unit for cleaning.
Never put the appliance in water or in the dishwasher.
To remove persistent food residues, use a nylon scouring pad. Never use
abrasive cleaners or metal scourers, as these will damage the non-stick coating.
To facilitate the cleaning of food residues, squeeze some warm water mixed
with detergent over them and then clean them with a non-abrasive scouring pad.
Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray with warm
water and soap. Avoid using scouring pads or strong detergents.
After washing, dry the plate thoroughly, paying special attention to the electrical
socket and plugs.
Clean the outside of the unit only with a damp cloth. Do not clean the exterior
with an abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. Do
not immerse in water or any other liquid.
Once clean and dry, store your grill in a dry place.
Wrap the power cord in a coil and secure it with a swivel lock.
Apart from the recommended cleanliness, no additional maintenance by the user
will be necessary.

15
5. ENVIRONMENTAL INFORMATION
This appliance is labelled in compliance with European directive
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent
any possible damage to the environment and to human health, which
might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household
waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic goods.
This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the
treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your
household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
The packaging materials are recyclable product. These materials can be
deposited in public collection point for recycling.
For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must
be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to
the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply
with your legal obligations and contribute protecting our environment.
6. AFTERSALES SERVICE
This appliance has a warranty of 2 years from the date of purchase, considering the
following notes:
Guarantee is only valid showing the invoice or purchase ticket.
Damage caused during transportation, negligence, incorrect installation or
installation, and external influences such as: atmospheric or electric rays, floods,
humidity, etc. are not covered by the guarantee.
This warranty will finish when it is discovered that they have been subjected to
repairs, alterations or interventions by any person not authorized.
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or
contact us by:
By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact
details and explain briefly what the issue is.

16
By phone, calling us to (0034) 968 893691.
In the following address:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, Polígono Industrial Media Legua. 30565. Las Torres de Cotillas
(Murcia)
Download this manual in our web site:
www.universalblue.es

17
www.universalblue.es
Universal Blue
Pol. Ind. Media Legua C/ Decenio, 1 Puerta 1
30565 Las Torres de Cotillas (Murcia)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Outsunny
Outsunny 846-103V94 Assembly & instruction manual

AREBOS
AREBOS AR-HE-SG Original operating instructions

Weber
Weber BABY Q 100 owner's guide

Elite Gourmet
Elite Gourmet EPN-2811 user manual

NewAge Products
NewAge Products KAMADO PRO Installation and operation guide

Outback
Outback Outback Excel 210 Assembly and operating instructions