unotec PITALY II User manual

CÓDIGO PRODUCTO
21.0049.01.00
P I TA LY I I

2english
INTRODUCTION
This manual will help you to properly use this Bluetooth stereo device.
For be er handling it is desirable that you are already familiar with
bluetooth menu and use the same mobile phone. (See your phone
manual if necessary).
Safety rules:
• Please follow the instruc ons in this manual to ensure proper use
of the device.
• Be careful with the edges, uneven surfaces, metal parts, accessories
and its packaging so as to avoid any possible damage or injury.
• Do not modify, repair or disassemble this bluetooth device. Doing
so may cause re, electric shock and breakage of the device, etc.
Everything described above is not covered under warranty.
• Do not use solvents or chemicals to clean the device.
• Do not use the device in hazardous loca ons.
PACKAGE CONTENTS
• Pitaly II
• USB micro cable
• Manual.
PARTS OF THE DEVICE
PARTS OF THE DEVICE
Volume Up / Down
Play /Pause
Forward / Backward
Micro USB Conecc on

3english
USING PITALY II
A. General Func ons
On: Press the Play / Pause bu on for 3 seconds. The blue LED ashes
slowly and beep sounds.
Pairing Mode: With the device o , press the Play / Pause bu on for
six seconds. The LED ashes alterna ng between red and blue and
two beeps will be heard.
Linking the device: When in pairing mode (red and blue ashing
LEDs), enable Bluetooth phone and proceed to link them (details in
paragraph b).
Play / Pause: Press the Play / Pause bu on to play or pause playback.
Volume: To increase or decrease the volume, press the corresponding
key (+, -).
Previous / Next: To move to the next track or go to previous, press the
corresponding key (<>).
O : Press the Play / Pause bu on for 3 seconds. The device will turn
o and beep sounds.
Low ba ery alarm: The LED ashes quickly.
Charging: Plug the cable / charger to the microUSB port. The red LED
will light.
Answering a call: Press the Play / Pause bu on for one second when
we are being called.
Ending a call: Press the Play / Pause bu on for one second to end
the call.
Transfer a call: Press the “-” bu on for two seconds to transfer the call
between the phone and the device.
Rejec ng a call: Press the Play / Pause bu on for two seconds to
reject a call.
B. Linking the device to your phone
To use the Bluetooth stereo, you must rst pair it with your phone
device. Once paired your phone will recognize it automa cally, as long
as, is at the proper distance (10 meters at best, although it may vary
depending on the environment).
• To bind, ac vate the bluetooth func on of your mobile phone.
• Turn on Bluetooth headset pairing mode (remember, being turned
o , press the Play / Pause bu on for 6 seconds un l the red and blue
ashing LEDs).
• within the Bluetooth menu, search for devices on your phone (see
your phone manual if necessary).

4english
• Aer a few seconds the Bluetooth devices found will appear. Select
“LC-8200” and follow the instrucons on the screen him out.
• If you ask for a password or PIN, enter 0000.
• If everything went correctly you can now use the Bluetooth stereo
headset with your phone normally.
C. Charge
The device is charged via microUSB port built with a standard cable.
The inial charge should be 6 hours. While in charging the red LED
will be on. At the end of it, it will turn o.
Note: You must load the device if it has not been used in the past nine
months.
D. Language change: with the device switched o, press and hold the
Play / Pause buon for 6 seconds. The LED ashes blue / red. Now
press twice on the Play / Pause buon, the user language will change
from Chinese to English and vice versa (you will hear a sound indicat-
ing the language change)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth specicaon: 3.0 + EDR.
Supports A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Bluetooth Prole
Operang range: 10 meters (varies depending on the environment).
Frequency Response: 80Hz - 20 kHz.
Speaker output: 10mW.
Signal / noise rao:> = 80dB.
Distoron: <= 5.0%.
Play me: 8 hours.
Charging me: 2.5 hours.
Dimensions: 156.9 x 163.5 x 42 mm.
Weight: 120g.
The manufacturer assumes no responsibility for any errors or omissions
in this document. Some features may vary from the prinng of this
manual.

5español
INTRODUCCIÓN
Este manual le ayudará a usar correctamente este disposi vo estéreo
bluetooth. Para un mejor manejo es conveniente que usted ya esté
familiarizado con el menú bluetooth y el uso del mismo de su teléfono
móvil. (Consulte el manual de su teléfono si fuera necesario).
Reglas de seguridad:
• Por favor, siga las instrucciones descritas en este manual para
asegurar un uso correcto del disposi vo.
• Tenga cuidado con los bordes, las super cies irregulares, partes
metálicas, accesorios y su embalaje, a n de evitar cualquier posible
daño o lesión.
• No modi que, repare o desmonte este disposi vo bluetooth. Hac-
erlo puede causar incendio, shock eléctrico y la rotura del disposi vo,
etc. Todo lo descrito anteriormente no está cubierto por la garan a.
• No use disolventes o productos químicos para limpiar el disposi vo.
• No use el disposi vo en lugares peligrosos.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Pitaly II
• Cable micro USB
• Manual de instrucciones.
PARTES DEL DISPOSITIVO
PARTES DEL DISPOSITIVO
Subir y bajar volumen
Botón Play /Pause
Botón Adelante / Atrás
Conexión Micro USB

6español
FUNCIONAMIENTO
A. Funciones generales
Encendido: Presionar el botón Play/Pause durante 3 segundos. El led
azul parpadeará lentamente y se oirá un beep.
Modo emparejamiento: Estando el disposivo apagado, presionar el
botón Play/Pause durante seis segundos. El led parpadeará alternado
entre rojo y azul y se oirán dos beeps.
Enlazar el disposivo: Estando en modo emparejamiento (leds rojo
y azul parpadeando), acvar la función bluetooth del teléfono y
proceder a enlazarlos (detalles en el apartado b).
Play / Pause: Pulsar el botón Play / Pause para reproducir o pausar la
reproducción.
Volumen: Para subir o bajar el volumen, pulsar la tecla correspondi-
ente (+, -).
Anterior / Siguiente: Para pasar a la siguiente canción o ir a la anterior,
pulsar la tecla correspondiente (< >).
Apagado: Presionar el botón Play/Pause durante 3 segundos. El
disposivo se apagará y se oirá un beep.
Alarma de batería baja: El led parpadea rápidamente.
Carga: Enchufar el cable/cargador al puerto microusb. El led rojo se
encenderá.
Responder una llamada: Presionar el botón Play/Pause durante un
segundo cuando estemos recibiendo una llamada.
Finalizar una llamada: Presionar el botón Play/Pause durante un
segundo para nalizar la llamada.
Transferir una llamada: Presionar el botón “-“ durante dos segundos
para transferir la llamada entre el teléfono y el disposivo.
Rechazar una llamada: Presionar el botón Play/Pause durante dos
segundos para rechazar una llamada.
B. Enlazar el disposivo al teléfono
Para poder usar el disposivo estéreo bluetooth, primero deberá
enlazarlo con su teléfono. Una vez enlazado su teléfono lo reconocerá
automácamente, siempre y cuando, esté a la distancia adecuada (10
metros como mucho, aunque puede variar dependiendo del entorno).
• Para enlazarlo, acve la función bluetooth de su teléfono móvil.
• Encienda en modo emparejamiento los auriculares bluetooth
(recuerde, estando apagados, presionar el botón Play/Pause durante 6
segundos hasta que los leds rojo y azul parpadeen).
• En su teléfono, dentro del menú bluetooth, busque disposivos

7
(consulte el manual de su teléfono si fuera necesario).
• Después de unos segundos aparecerán los disposivos bluetooth
encontrados. Seleccione “LC-8200” y siga las instrucciones que le
salgan en la pantalla.
• Si le pidiera una clave o PIN, introduzca 0000.
• Si todo ha ido correctamente ya puede ulizar los auriculares esté-
reo bluetooth normalmente con su teléfono.
C. Carga
El disposivo se carga mediante el puerto microusb incorporado con
un cable estándar. La carga inicial debe ser de 6 horas. Estando en
proceso de carga el led rojo estará encendido. Al nalizar el mismo,
se apagará.
Nota: Deberá cargar el disposivo si no ha sido usado en los úlmos
9 meses.
D. Cambio de idioma: estando el disposivo apagado, presionar el
botón de encendido (play/pause) durante 6 segundos. El led parpader-
ará en azul/rojo. Ahora hacemos dos pulsaciones seguidas en el botón
de Play/Pause nos cambia el idioma de chino a inglés y viceversa (se
oye un audio indicando el cambio de idioma)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especicación Bluetooth: 3.0 + EDR.
Perl Bluetooth: Soporta A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0.
Rango de funcionamiento: 10 metros (varía dependiendo del entorno).
Frecuencia de respuesta: 80Hz – 20 Khz.
Salida altavoces: 10mW.
Señal/ruido: >=80dB.
Distorsión: <=5.0%.
Tiempo reproducción: 8 horas.
Tiempo de carga: 2,5 horas.
Dimensiones: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Peso: 120g.
El fabricante no asume la responsabilidad por cualquier error u omisión
en este documento. Algunas caracteríscas pueden variar desde la
impresión de este manual.
español

8français
INTRODUCTION
Ce manuel vous aidera à u liser correctement cet appareil stéréo
Bluetooth. Pour une meilleure manipula on, il est souhaitable que
vous êtes déjà familier avec menu Bluetooth et u liser le même télé-
phone mobile. (Voir le manuel de votre téléphone si nécessaire).
Les règles de sécurité:
• S’il vous plaît suivez les instruc ons de ce manuel pour garan r une
u lisa on correcte de l’appareil.
• Soyez prudent avec les arêtes, les surfaces inégales, des pièces
métalliques, accessoires et son emballage a n d’éviter tout dommage
ou blessure possible.
• Ne pas modi er, réparer ou de démonter ce disposi f bluetooth.
Cela peut provoquer un incendie, de choc électrique et de bris de
l’appareil, etc. Tout décrite ci-dessus ne sont pas couverts par la
garan e.
• Ne pas u liser de solvants ou de produits chimiques pour ne oyer
l’appareil.
• Ne pas u liser l’appareil dans des endroits dangereux.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Pitaly II
• câble micro USB
• Manuel.
PARTIES DE L’APPAREIL
PARTIES DE L’APPAREIL
Volume Up / Down
Play /Pause
Avant / Arriéré
Micro USB

9français
UTILISATION PITALY II
A. Fonc ons générales
: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant 3 secondes. Le voy-
ant bleu clignote lentement et bip reten t.
Mode Mariage: Avec l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton
Play / Pause pendant six secondes. La LED clignote en alternance
entre les bips rouges et bleus et deux seront entendus.
Relier l’appareil: En mode d’appariement (LED clignotantes rouge et
bleu), perme ra téléphone Bluetooth et procéder à leur (détails au
paragraphe b) lien.
Lecture / Pause: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pour lire ou
interrompre la lecture.
Volume: Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur la
touche correspondante (+, -).
Précédent / Suivant: Pour passer à la piste suivante ou aller au pré-
cédent, appuyez sur la touche correspondante (<>).
O : Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant 3 secondes. Le
disposi f sera éteint et un bip reten t.
Alarme de ba erie faible: La LED clignote rapidement.
De charge: Branchez le câble / chargeur au port microUSB. La LED
rouge est allumé.
Répondre à un appel: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant
une seconde quand nous sommes appelés.
Terminer un appel: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant
une seconde pour terminer l’appel.
Transférer un appel: Appuyez sur le bouton - pendant deux secondes
pour transférer l’appel entre le téléphone et l’appareil “”.
Rejet d’un appel: Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant deux
secondes pour rejeter un appel.
B. Relier l’appareil à votre téléphone
Pour u liser le Bluetooth stéréo, vous devez d’abord le coupler avec
votre appareil de téléphone. Une fois appairé à votre téléphone
reconnaîtra automa quement, aussi longtemps que, est à la bonne
distance (10 mètres au mieux, bien qu’elle puisse varier en fonc on de
l’environnement).
• Pour lier, ac ver la fonc on Bluetooth de votre téléphone mobile.
• Ac ver le mode d’appairage Bluetooth (rappelez-vous, étant éteint,
appuyez sur le bouton Play / Pause pendant 6 secondes jusqu’à ce
que les voyants clignotants rouges et bleus).

10
• dans le menu Bluetooth, rechercher les périphériques sur votre
téléphone (voir le manuel de votre téléphone si nécessaire).
• Après quelques secondes, les disposifs Bluetooth trouvés ap-
paraîtront. Séleconnez “LC-8200” et suivez les instrucons à l’écran
le sorr.
• Si vous demandez un mot de passe ou un code PIN, entrez 0000.
• Si tout se passe correctement, vous pouvez maintenant uliser le
casque stéréo Bluetooth avec votre téléphone normalement.
C. Charge
Le disposif est chargé via le port microUSB construit avec un câble
standard. La charge iniale devrait être de 6 heures. Alors que dans la
charge de la LED rouge sera sur. À la n de celui-ci, il sera éteint.
Remarque: Vous devez charger l’appareil si elle n’a pas été ulisée au
cours des neuf derniers mois.
D. Changement de langue: avec le disposif éteint, maintenez
enfoncé le bouton Play/Pause pendant 6 secondes. La LED clignotera
en bleu/rouge. Appuyez maintenant deux fois de suite sur le bouton
Play/Pause, la langue d’ulisaon changera de chinois à anglais et
inversement (vous entendrez un audio en indiquant le changement
de langue)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécicaon Bluetooth: 3.0 + EDR.
Prend en charge A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Prol
Bluetooth
Plage de fonconnement: 10 mètres (varie en foncon de
l’environnement).
Réponse en fréquence: 80Hz - 20 kHz.
Sore haut-parleur: 10mW.
Rapport signal / bruit:> = 80dB.
Distorsion: <= 5,0%.
Temps de lecture: 8 heures.
Temps de charge: 2,5 heures.
Dimensions: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Poids: 120g.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou
divergences éventuelles de ce manuel d’ulisaon. D’autres agréments
sont suscepbles de prendre eet après impression du présent manuel.
français

11deutsch
EINFÜHRUNG
Dieses Handbuch wird Ihnen helfen, rich g zu nutzen dieses
Bluetooth-Stereo-Gerät. Zur besseren Handhabung ist es wünschens-
wert, dass Sie bereits mit Bluetooth-Menü vertraut sind und das
gleiche Mobiltelefon. (Siehe Bedienungsanleitung Ihres Telefons, falls
erforderlich).
Sicherheitsregeln:
• Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch, um die ord-
nungsgemäße Verwendung des Geräts zu gewährleisten.
• Seien Sie vorsich g mit den Kanten, unebene Ober ächen, Met-
allteile, Zubehör und die Verpackung, um so mögliche Schäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
• Ändern Sie nicht, reparieren oder zerlegen dieses Bluetooth-Gerät.
Dies kann zu Bränden, Stromschlägen und Bruch des Gerätes, etc.
Alles oben beschrieben ist nicht durch die Garan e abgedeckt sind.
• Verwenden Sie keine Lösungsmi el oder Chemikalien zur Reinigung
des Geräts.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
PACKUNGSINHALT
• Pitaly II
• USB-Mikrokabel
• Manual.
TEILE DER VORRICHTUNG,
TEILE DER VORRICHTUNG,
Up / Down Volume
Play /Pause
Vorwärts / rückwärts
Micro USB

12 deutsch
VERWENDUNG PITALY II
A. Allgemeine Funkonen
Auf: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste für 3 Sekunden. Die
blaue LED blinkt langsam und Signalton ertönt.
Pairing-Modus: Mit dem Gerät aus, drücken Sie die Play / Pause-Taste
sechs Sekunden lang. Die LED blinkt abwechselnd rot und blau und
zwei Pieptöne zu hören.
Verknüpfen Sie das Gerät: Im Verbindungsmodus (rot und blau
blinkende LEDs), akvieren Bluetooth-Telefon und fahren Sie mit
ihnen (Details in Absatz b) zu verknüpfen.
Play / Pause: Drücken Sie die Play / Pause-Taste, um zu spielen oder
anzuhalten.
Lautstärke: Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke drücken Sie
die entsprechende Taste (+, -).
Zurück / Weiter: Um zum nächsten Titel zu springen oder gehen Sie
zur vorherigen, drücken Sie die entsprechende Taste (<>).
O: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste für 3 Sekunden. Das
Gerät schaltet sich aus und Signalton ertönt.
Niedrige Baeriewarnung: Die LED blinkt schnell.
Auadung: Stecken Sie das Kabel / Ladegerät an den Micro-USB-Port.
Die rote LED leuchtet.
Annehmen eines Anrufs: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste
für eine Sekunde, wenn wir gerufen werden.
Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die Wiedergabe / Pause-Taste
eine Sekunde lang, um das Gespräch zu beenden.
Übertragen eines Anrufs: Drücken Sie die “-” Taste zwei Sekunden
lang, um das Gespräch zwischen dem Telefon und dem Gerät zu
übertragen.
Zurückweisen eines Anrufs: Drücken Sie die Play / Pause-Taste zwei
Sekunden, um einen Anruf abzuweisen.
B. Verknüpfen Sie das Gerät auf Ihr Telefon
Um die Bluetooth-Stereo verwenden, müssen Sie zunächst Paar es mit
Ihrem Telefon-Gerät. Sobald Ihr Telefon gepaart wird es automasch
im richgen Abstand zu erkennen, solange ist (10 Meter im besten
Fall, obwohl es je nach Umgebung variieren).
• Um zu binden, akvieren Sie die Bluetooth-Funkon Ihres Mo-
biltelefons.
• Schalten Sie Bluetooth-Headset-Pairing-Modus (zur Erinnerung,
ist aus, die Play / Pause-Taste 6 Sekunden lang eingeschaltet, bis die

13deutsch
Taste rot und blau blinkende LEDs).
• im Bluetooth-Menü, suchen Sie nach Geräten auf dem Telefon
(siehe Bedienungsanleitung Ihres Telefons, falls erforderlich).
• Nach ein paar Sekunden wird die Bluetooth-Geräte gefunden
angezeigt. Wählen Sie “LC-8200” und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm ihn aus.
• Wenn Sie nach einem Passwort oder PIN fragen, geben Sie 0000
ein.
• Wenn alles richg ging Sie können nun mit der Bluetooth-Stereo-
Headset mit dem Telefon in der Regel.
C. Lade
Das Gerät wird über Micro-USB-Anschluss mit einem Standard-Kabel
gebaut belastet. Die Vorlage sollte 6 Stunden sein. Während beim
Laden der roten LED ist eingeschaltet. Am Ende, wird es ausge-
schaltet.
Hinweis: Sie müssen das Gerät zu laden, wenn sie nicht in den vergan-
genen neun Monaten eingesetzt.
D. Sprachwechsel: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die
Wiedergabe / Pause-Taste 6 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt
blau / rot. Betägen Sie nun zweimal die Taste Play / Pause, die
Benutzersprache wechselt von Chinesisch zu Englisch und umgekehrt
(Sie hören einen Ton, der die Sprachänderung anzeigt)
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth-Spezikaon: 3.0 + EDR.
Unterstützt A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Bluetooth Prol
Reichweite: 10 Meter (variiert abhängig von der Umgebung).
Frequenzgang: 80 Hz - 20 kHz.
Lautsprecherausgang: 10 mW.
Signal / Rauschabstand:> = 80dB.
Verzerrung: <= 5,0%.
Spielzeit: 8 Stunden.
Ladezeit: 2,5 Stunden.
Abmessungen: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Gewicht: 120g.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Fehler oder
Auslassungen in diesem Dokument. Einige Funkonen können vom
Druck dieser Bedienungsanleitung abweichen.

14 italiano
INTRODUZIONE
Questo manuale vi aiuterà a u lizzare corre amente questo disposi-
vo stereo Bluetooth. Per una migliore ges one è auspicabile che si
ha già familiarità con il menu bluetooth e u lizzare lo stesso telefono
cellulare. (Consultare il manuale del telefono se necessario).
Regole di sicurezza:
• Seguire le istruzioni contenute in questo manuale per garan re un
corre o uso del disposi vo.
• Prestare a enzione ai bordi, super ci irregolari, par metalliche, ac-
cessori e l’imballaggio, in modo da evitare eventuali danni o lesioni.
• Non modi care, riparare o smontare il disposi vo bluetooth. Ciò
potrebbe causare incendi, scosse ele riche e la ro ura del disposi vo,
ecc Tu o quanto sopra descri o non è coperto dalla garanzia.
• Non u lizzare solven o prodo chimici per pulire il disposi vo.
• Non u lizzare il disposi vo in aree pericolose.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Pitaly II
• cavo micro USB
• Manuale.
ALCUNE PARTI DEL DISPOSITIVO
ALCUNE PARTI DEL DISPOSITIVO
Volume Up / Down
Play /Pause
Avan / Indietro
Micro USB

15italiano
UTILIZZO PITALY II
A. Funzioni generali.
On: premere il pulsante Play / Pausa per 3 secondi. Il LED blu lampeg-
gia lentamente e segnale acus co.
Modalità Pairing: Con il disposi vo, premere il tasto Play / Pause per
sei secondi. Saranno ascoltate Il LED lampeggia alternando bip rosso
e blu e due.
Collegando il disposi vo: In modalità di accoppiamento (LED lampeg-
gian rosso e blu), a vare il telefono Bluetooth e procedere alla
collegarli (de agli al paragrafo b).
Play / Pausa: premere il pulsante Play / Pausa per riprodurre o me ere
in pausa la riproduzione.
Volume: Per aumentare o diminuire il volume, premere il tasto cor-
rispondente (+, -).
Previous / Next: per passare al brano successivo o andare a prec-
edente, premere il tasto corrispondente (<>).
O : Premere il pulsante Play / Pausa per 3 secondi. L’apparecchio si
spegne e un segnale acus co suoni.
Allarme ba eria scarica: Il LED lampeggia rapidamente.
Carica: Collegare il cavo / caricaba erie alla porta microUSB. La spia
rossa si accende.
Rispondere ad una chiamata: Premere il pulsante Play / Pausa per un
secondo quando siamo chiama .
Terminare una chiamata: Premere il pulsante Play / Pausa per un
secondo per terminare la chiamata.
Trasferire una chiamata: Premere il pulsante - per due secondi per
trasferire la chiamata tra il telefono e il disposi vo “”.
Ri utare una chiamata: Premere il tasto Play / Pause per due secondi
per ri utare una chiamata.
B. Collegando il disposi vo al telefono
Per u lizzare il Bluetooth stereo, è prima necessario associarlo al vos-
tro disposi vo del telefono. Una volta associato il telefono riconoscerà
automa camente, ntanto che è alla giusta distanza (10 metri al mas-
simo, anche se può variare a seconda dell’ambiente).
• Per associare, a vare la funzione bluetooth del proprio telefono
cellulare.
• A vare la modalità auricolare accoppiamento Bluetooth (ricordate,
essendo spento, premere il pulsante Play / Pausa per 6 secondi no a
quando i LED lampeggian rosso e blu).

16
• all’interno del menu Bluetooth, cercare i disposivi sul telefono
(vedere il manuale del telefono se necessario).
• Dopo alcuni secondi appariranno i disposivi Bluetooth. Selezionare
“LC-8200” e seguire le istruzioni sullo schermo fuori.
• Se chiedete una password o un PIN, digitare 0000.
• Se tuo è andato correamente è ora possibile ulizzare l’auricolare
stereo Bluetooth con il telefono normalmente.
C. Charge
Il disposivo si ricarica tramite porta microUSB costruito con un cavo
standard. La carica iniziale dovrebbe essere di 6 ore. Mentre in carica il
LED rosso sarà acceso. Alla ne di esso, si spegnerà.
Nota: è necessario caricare il disposivo, se non è stato ulizzato negli
ulmi nove mesi.
D. Cambiamento di Lingua: con il disposivo spento, tenere premuto
il pulsante Play / Pausa per 6 secondi. Il LED lampeggia in blu / rosso.
Ora premere due volte il tasto Play / Pause, la lingua utente cambierà
da cinese all’inglese e viceversa (si sente un suono che indica la
modica della lingua)
SPECIFICHE TECNICHE
Specica di Bluetooth: 3.0 + EDR.
Supporta A2DP 1.2, AVRCP 1.0, HFP 1.5, HSP 1.0. Prolo Bluetooth
Campo di lavoro: 10 metri (varia a seconda dell’ambiente).
Risposta in frequenza: 80Hz - 20 kHz.
Uscita altoparlante: 10mW.
Rapporto segnale / rumore:> = 80dB.
Distorsione: <= 5,0%.
Tempo del gioco: 8 ore.
Tempo di ricarica: 2,5 ore.
Dimensioni: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Peso: 120g.
Il produore non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori
od omissioni contenu nel presente documento. Alcune funzionalità
possono variare da la stampa di questo manuale.
italiano

17português
INTRODUÇÃO
Este manual irá ajudá-lo a usar corretamente este disposi vo
Bluetooth estéreo. Para um melhor tratamento é desejável que você
já está familiarizado com o menu Bluetooth e usar o mesmo telefone
celular. (Veja o manual do seu telefone, se necessário).
Regras de segurança:
• Por favor, siga as instruções con das neste manual para garan r o
uso adequado do disposi vo.
• Tenha cuidado com as bordas, super cies irregulares, peças metáli-
cas, acessórios e sua embalagem, de modo a evitar possíveis danos
ou ferimentos.
• Não modi car, reparar ou desmontar este disposi vo bluetooth. Isso
pode causar incêndio, choque elétrico e quebra do disposi vo, etc.
Tudo descrito acima não é coberto pela garan a.
• Não use solventes ou produtos químicos para limpar o disposi vo.
• Não u lize o disposi vo em locais perigosos.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Pitaly II
• cabo micro USB
• Manual.
OS COMPONENTES DO DISPOSITIVO
OS COMPONENTES DO DISPOSITIVO
Volume Up / Down
Play /Pause
Atacante / De volta
Micro USB

18 português
USANDO PITALY II
A. Funções Gerais.
Por: Pressione o botão Play / Pause por 3 segundos. O LED azul pisca
lentamente e sinal sonoro.
Modo de emparelhamento: Com o aparelho desligado, pressione o
botão Play / Pause por seis segundos. O LED pisca alternando entre
bips vermelhas e azuis e dois serão ouvidos.
Ligando o disposivo: Quando no modo de emparelhamento (LEDs
piscando em vermelho e azul), ave telefone Bluetooth e vá para a
ligá-los (detalhes na alínea b).
Play / Pause: Pressione o botão Play / Pause para reproduzir ou
pausar a reprodução.
Volume: Para aumentar ou diminuir o volume, pressione a tecla cor-
respondente (+, -).
Anterior / Seguinte: Para passar para a faixa seguinte ou ir para a
anterior, pressione a tecla correspondente (<>).
O: Pressione o botão Play / Pause por 3 segundos. O disposivo
desliga-se e sinal sonoro.
Alarme de bateria fraca: O LED pisca rapidamente.
Carregamento: Conecte o cabo / carregador à porta microUSB. O LED
vermelho acende-se.
Atender uma chamada: Pressione o botão Play / Pause por um seg-
undo quando estamos sendo chamados.
Terminar uma chamada: Pressione o botão Play / Pause por um
segundo para terminar a chamada.
Transferir uma chamada: Pressione o botão - por dois segundos para
transferir a chamada entre o telefone eo disposivo de “”.
Rejeitar uma chamada: Pressione o botão Play / Pause por dois segun-
dos para rejeitar uma chamada.
B. Ligando o disposivo ao telefone
Para usar o Bluetooth estéreo, primeiro você deve emparelhá-lo
com seu aparelho de telefone. Depois de emparelhar o seu telefone
irá reconhecê-lo automacamente, desde que, é a uma distância
adequada (10 metros na melhor das hipóteses, embora possa variar
dependendo do ambiente).
• Para ligar, ave a função Bluetooth de seu celular.
• Ligue modo fone de ouvido Bluetooth emparelhamento (lembre-se,
sendo o botão Play / Pause desligado, pressione por 6 segundos até
que os LEDs piscantes vermelho e azul).

19português
• dentro do menu Bluetooth, procurar disposivos no telefone (con-
sulte o manual do telefone, se necessário).
• Após alguns segundos, os disposivos Bluetooth encontrados irá
aparecer. Selecione “LC-8200” e siga as instruções na tela para fora.
• Se você pedir uma senha ou PIN, digite 0000.
• Se tudo correu corretamente agora você pode usar o fone de ouvido
estéreo Bluetooth com o seu telefone normalmente.
C. Carga
O disposivo é carregado via porta microUSB construída com um
cabo padrão. A carga inicial deve ser de 6 horas. Enquanto no car-
regamento o LED vermelho estará ligada. No m de tudo, ele será
desligado.
Nota: Você deve carregar o disposivo se ele não tem sido ulizado
nos úlmos nove meses.
D. Mudança de Idioma: com o aparelho desligado, pressione e segure
o botão Play / Pause durante 6 segundos. Os ashes de LED azul /
vermelho. Agora, pressione duas vezes o botão Play / Pause, o idioma
do usuário mudará de Chinês para Inglês e vice-versa (você ouvirá um
som indicando a mudança de idioma)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especicação Bluetooth: 3.0 + EDR.
Suporta A2DP 1.2, 1.0 AVRCP, HFP 1.5, HSP 1.0. Perl Bluetooth
Faixa de operação: 10 metros (varia dependendo do ambiente).
Resposta de Freqüência: 80Hz - 20 kHz.
Saída Palestrante: 10mW.
Relação sinal / ruído:> = 80dB.
Distorção: <= 5.0%.
Tempo do jogo: 8 horas.
Tempo de carregamento: 2,5 horas.
Dimensões: 156,9 x 163,5 x 42 mm.
Peso: 120 g.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer
erros ou omissões neste documento. Alguns recursos podem variar
desde a impressão deste manual.

20
Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC
Certicado de Garantía
Por este certicado, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantiza que este
producto se encuentra libre de defectos en materiales y de mano de obra en
el momento de su compra original por parte del consumidor al comercio, y por
un periodo de 2 años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene
una garantía con una duración de 6 meses. Si durante este periodo de validez
de la garantía el producto manifestara algún defecto debido a materiales y/o
mano de obra indebida durante su fabricación, el consumidor deberá informar
a TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. en el plazo de 15 días desde que tuvo
conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre exigir la reparación o la
sustitución del producto, salvo que una de estas opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando el consumidor opte por la reparación del producto
o cuando la sustitución del mismo resulte imposible, el servicio técnico de
TEC1 procederá a reparar el producto de acuerdo a las condiciones menciona-
das a continuación. Si tras repetidos intentos se demostrara imposible devolver
el producto a su correcto funcionamiento, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente.
Garantía de batería: 6 meses.
Condiciones
1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC
desde la fecha de compra si el Certicado de Garantía es presentado junto
con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al
consumidor, y si en el Certicado de Garantía cumplimentado en el momento
de la venta se especica:
a) Nombre completo del comprador.
b) El nombre, dirección y sello del comercio.
c) El modelo del producto adquirido.
d) La fecha de compra del producto.
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. se reserva el derecho de rechazar la conc-
esión de la garantía si esta información ha sido anulada o modicada después
de la compra original del producto por el consumidor al comercio.
2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes:
-Productos cuyo período de garantía haya nalizado.
-Productos que presenten golpes.
-Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada por personal
no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. o por instalaciones de
software no incluidos en el producto original.
-Productos que presenten modicaciones no autorizadas en las especica-
ciones.
-Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al recomen-
dado en el manual de usuario) o por condiciones ambientales decientes.
-Problemas causados por transporte inapropiado del producto.
-Problemas causados por la invasión de elementos extraños al producto como
agua, arena, insectos, roedores o similares.
-Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos, inunda-
ciones, tormentas eléctricas, etc., por condiciones accidentales o provocadas
como humedad, incendios, uctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o
similares
-No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias extraíbles,
roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléctrica, cables, auricu-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other unotec Headphones manuals