manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. unotec
  6. •
  7. Telephone Accessories
  8. •
  9. unotec 20.0254.01.00 User manual

unotec 20.0254.01.00 User manual

CÓDIGO PRODUCTO
20.0254.01.00
SOPORTE DE SMARTPHONE CON LUZ LED
para grabación de videos
DIAGRAMA DE PRODUCTO
1. Conector de carga USB.
2. Subir el nivel de brillo.
3. Ajuste la temperatura del color.
4. Bajar el nivel de brillo.
5. Interruptor de encendido/apagado.
MODO DE USO
- Desatornille el cono de ajuste en la parte superior del soporte.
- Esre las patas del soporte hacia abajo y colóquelas en la
posición deseada.
- Ajuste el soporte a la altura necesaria y ajuste la pieza de unión.
- Instale la rótula.
- Conecte el anillo de luz y la rótula juntos.
- Instale el soporte del teléfono y coloque su disposivo.
- Después de la instalación, conecte el conector USB (1) a un
puerto USB estándar o adaptador de corriente USB 5V/2A.
CARACTERISTICAS
- Aro de luz con intensidad regulable.
- Tres temperaturas de color: luz cálida, fría y neutra.
- Alimentación con cable USB.
- Altura e inclinación regulables.
- Mando de control de luz.
- Compable con la cualquier smartphone.
- Altura total: 30cm (plegado), 43cm (desplegado).
- Diámetro de la base: 17.5cm.
- Diámetro del foco LED: 20cm.
PRODUCT DIAGRAM
1. USB charging connector.
2. Brightness level up.
3. Adjust color temperature.
4. Brightness level down.
5. On/o switch.
HOW TO USE
- Unscrew the adjusng knob at the top of the stand.
- Pull the legs straight down and into posion.
- Adjust the stand to the needed height and gher the xture.
- Install the ball joint.
- Connect the ring light and the ball joint together.
- Install the phone holder and place your device.
- Aer the installaon, connect the USB connector (1) to a
standard USB port or USB 5V/2A power adapter.
CHARACTERISTICS
- Light ring with adjustable intensity.
- Three color temperatures: warm, cold and neutral light.
- Power with USB cable.
- Adjustable height and lt.
- Light control knob.
- Compable with any smartphone.
- Total height: 30cm (folded), 43cm (unfolded).
- Base diameter: 17.5cm.
- Diameter of the LED spotlight: 20cm.
DIAGRAMME DE PRODUIT
1. Connecteur de charge USB.
2. Augmenter le niveau de luminosité.
3. Congurer la température de couleur.
4. Baisser le niveau de luminosité.
5. Interrupteur marche/arrêt.
MODE D’EMPLOI
- Dévissez le bouton de réglage en haut du support.
- Tirez les jambes vers le bas et meez-les en place.
- Ajustez le support à la hauteur souhaité et resserrez l’appareil.
- Installer la rotule.
- Reliez l’anneau LED et la rotule ensemble.
- Installez le support de téléphone et placez votre appareil.
- Après l’installaon, connectez le connecteur USB (1) à un port
USB standard ou à un adaptateur secteur USB 5V/2A.
CARACTÉRISTIQUES
- Anneau lumineux à intensité réglable.
- Trois températures de couleur: lumière chaude, froide et neu-
tre.
- Alimentaon avec câble USB.
- Hauteur et inclinaison réglables.
- Commande de contrôle de la lumière.
- Compable avec n’importe quel smartphone.
- Hauteur totale: 30cm (plié), 43cm (déplié).
- Diamètre de la base: 17,5 cm.
- Diamètre de l’anneau LED: 20cm.
PRODUKTDIAGRAMM
1. USB-Ladeanschluss.
2. Helligkeitsstufe höher.
3. Passen Sie die Farbtemperatur an.
4. Helligkeitsstufe nach unten.
5. Ein/Aus-Schalter.
WIE BENUTZT MAN
- Schrauben Sie den Einstellknopf oben am Ständer ab.
- Ziehen Sie die Beine gerade nach unten und in Posion.
- Stellen Sie den Ständer auf die gewünschte Höhe ein und zie-
hen Sie die Vorrichtung fest.
- Installieren Sie das Kugelgelenk.
- Verbinden Sie das Ringlicht und das Kugelgelenk miteinander.
- Installieren Sie den Telefonhalter und platzieren Sie Ihr Gerät.
- Schließen Sie nach der Installaon den USB-Anschluss (1) an
einen Standard-USB-Anschluss oder ein USB 5V / 2A-Netzteil
an.
EIGENSCHAFTEN
- Lichtring mit einstellbarer Intensität.
- Drei Farbtemperaturen: warmes, kaltes und neutrales Licht.
- Stromversorgung über USB-Kabel.
- Höhen- und Neigungsverstellung.
- Lichtregler.
- Kompabel mit jedem Smartphone.
- Gesamthöhe: 30 cm (gefaltet), 43 cm (enaltet).
- Basisdurchmesser: 17,5 cm.
- Durchmesser des LED-Strahlers: 20cm.
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
3
5
41
2
DIAGRAMA DE PRODUTO
1. Conector de carregamento USB.
2. Aumentar o nível de brilho.
3. Ajuste a temperatura da cor.
4. Nível de brilho baixo.
5. Botão liga/desliga.
COMO USAR
- Desaparafuse o botão de ajuste na parte superior do suporte.
- Puxe as pernas para baixo e coloque-as em posição.
- Ajuste o suporte para a altura necessária e xe o suporte.
- Instale a junta esférica.
- Conecte a luz do anel e a junta esférica.
- Instale o suporte do telefone e coloque o seu disposivo.
- Após a instalação, conecte o conector USB (1) a uma porta USB
padrão ou adaptador de alimentação USB 5V / 2A.
CARACTERÍSTICAS
- Anel de luz com intensidade ajustável.
- Três temperaturas de cor: luz quente, fria e neutra.
- Alimentação com cabo USB.
- Altura e inclinação ajustáveis.
- Botão de controle de luz.
- Compavel com qualquer smartphone.
- Altura total: 30cm (dobrado), 43cm (desdobrado).
- Diâmetro da base: 17,5cm.
- Diâmetro do projetor LED: 20cm.
PORTUGUÊS
SCHEMA DEL PRODOTTO
1. Conneore di ricarica USB.
2. Livello di luminosità aumentato.
3. Regola la temperatura del colore.
4. Livello di luminosità abbassato.
5. Interruore di accensione/spegnimento.
COME USARE
- Svitare la manopola di regolazione nella parte superiore del
supporto.
- Tirare le gambe verso il basso e in posizione.
- Regolare il supporto all’altezza necessaria e serrare il dispos-
ivo.
- Installare il giunto sferico.
- Collegare insieme la luce anulare e il giunto sferico.
- Installa il supporto del telefono e posiziona il disposivo.
- Dopo l’installazione, collegare il conneore USB (1) a una porta
USB standard o all’alimentatore USB 5V / 2A.
CARATTERISTICHE
- Anello luminoso con intensità regolabile.
- Tre temperature di colore: luce calda, fredda e neutra.
- Alimentazione con cavo USB.
- Altezza e inclinazione regolabili.
- Manopola di controllo della luce.
- Compabile con qualsiasi smartphone.
- Altezza totale: 30 cm (piegato), 43 cm (aperto).
- Diametro base: 17,5 cm.
- Diametro del fareo LED: 20 cm.
ITALIANO
Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC
Certicado de Garantía
Por este certicado, MLTEC MOTION INNOVATION garantiza que
este producto se encuentra libre de defectos en materiales y de
mano de obra en el momento de su compra original por parte del
consumidor al comercio, y por un periodo de 2 años desde su entre-
ga, excepto la batería del mismo que tiene una garantía con una du-
ración de 6 meses. Si durante este periodo de validez de la garantía
el producto manifestara algún defecto debido a materiales y/o mano
de obra indebida durante su fabricación, el consumidor deberá in-
formar a MLTEC MOTION INNOVATION en el plazo de 15 días desde
que tuvo conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre exigir
la reparación o la sustitución del producto, salvo que una de estas
opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando el consu-
midor opte por la reparación del producto o cuando la sustitución del
mismo resulte imposible, el servicio técnico de MLTEC procederá
a reparar el producto de acuerdo a las condiciones mencionadas
a continuación. Si tras repetidos intentos se demostrara imposible
devolver el producto a su correcto funcionamiento, MLTEC MOTION
INNOVATION ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente.
Garantía de batería: 6 meses.
Condiciones
1.- La presente garantía será válida por la compra de productos
UNOTEC desde la fecha de compra si el Certicado de Garantía es
presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja
entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certicado de
Garantía cumplimentado en el momento de la venta se especica:
a) Nombre completo del comprador.
b) El nombre, dirección y sello del comercio.
c) El modelo del producto adquirido.
d) La fecha de compra del producto.
MLTEC MOTION INNOVATION se reserva el derecho de rechazar la
concesión de la garantía si esta información ha sido anulada o modi-
cada después de la compra original del producto por el consumidor
al comercio.
2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes:
-Productos cuyo período de garantía haya nalizado.
-Productos que presenten golpes.
-Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada
por personal no autorizado por MLTEC MOTION INNOVATION o por
instalaciones de software no incluidos en el producto original.
-Productos que presenten modicaciones no autorizadas en las es-
pecicaciones.
-Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al
recomendado en el manual de usuario) o por condiciones ambien-
tales decientes.
-Problemas causados por transporte inapropiado del producto.
-Problemas causados por la invasión de elementos extraños al pro-
ducto como agua, arena, insectos, roedores o similares.
-Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos,
inundaciones, tormentas eléctricas, etc., por condiciones acciden-
tales o provocadas como humedad, incendios, uctuaciones de
voltaje, vandalismo, robo o similares
-No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias
extraíbles, roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléc-
trica, cables, auriculares, accesorios y partes plásticas, metálicas,
eléctricas, caucho o tela que pueden sufrir desgaste por uso normal.
- Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución
de piezas debido al desgaste por uso normal del producto.
- La instalación y conguración del producto conforme a requisitos
especícos del usuario y diferentes de la conguración por defecto
del producto.
- Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso del
mismo, incluyendo su empleo para nes distintos de los normales
de acuerdo con las características del producto, o no seguir las in-
strucciones para su correcto uso y mantenimiento. La instalación o
utilización del producto de forma no ajustada a las normas técnicas
o de seguridad vigentes. Intentos de reparación efectuados por
proveedores de servicio técnico no autorizados por MLTEC MOTION
INNOVATION Accidentes, catástrofes naturales o cualquier otra
causa ajena al control de MLTEC MOTION INNOVATION
3.- La manipulación del producto por parte del personal no autoriza-
do por MLTEC MOTION INNOVATION podrá suponer la anulación de
los derechos otorgados por la presente garantía.
4. El ámbito geográco en el que la presente garantía tiene validez es
el Reino de España. MLTEC MOTION INNOVATION no ofrecerá nin-
guno de los servicios en garantía especicados en este documento
fuera del mencionado territorio.
5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servi-
cios en garantía pasarán a ser propiedad de MLTEC MOTION IN-
NOVATION.
Declaración de Conformidad
Por medio de la presente, SOPORTE DE SMARTPHONE PARA GRA-
BACIÓN DE VIDEOS CON LUZ LED cumple con los requisitos esen-
ciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
las Directivas, 2014/30/UE y 2011/65/EU del Parlamento Europeo y
del Consejo, transpuesta a la legislación Española mediante el Real
Decreto 188/2016, de 6 de Mayo de 2016. Para ver la declaración
de conformidad completa puede acceder a través del siguiente link:
http://www.unotec.es/doc
Garantía
Datos del propietario:
Nombre:
Domicilio:
C.P.
Localidad:
Provincia:
Teléfono:
e-mail:
Datos del producto:
Modelo:
Nº Serie:
Fecha adquisición:
Sello establecimiento vendedor:
Soporte técnico
soporte@tec1.zendesk.com
www.unotec.es
IMPORTADO POR MLTEC MOTION INNOVATION.
C/ Isabel Colbrand 10. Ocina 159 | 28050 Madrid | CIF: B88237342
UNOTEC y MLTEC son marcas registradas por MLTEC MOTION INNOVATION.
20.0254.01.00 Made in P.R.C.
PRODUCT DIAGRAM
1. USB-oplaadconnector.
2. Helderheidsniveau omhoog.
3. Pas de kleurtemperatuur aan.
4. Helderheidsniveau verlaagd.
5. Aan/uit schakelaar.
HOE TE GEBRUIKEN
- Draai de instelknop aan de bovenzijde van de standaard los.
- Trek de benen recht naar beneden en in posie.
- Stel de standaard in op de gewenste hoogte en zet het ar-
matuur hoger.
- Monteer het kogelgewricht.
- Verbind het ringlicht en het kogelgewricht met elkaar.
- Installeer de telefoonhouder en plaats uw apparaat.
- Sluit na de installae de USB-connector (1) aan op een
standaard USB-poort of USB 5V / 2A-voedingsadapter.
KENMERKEN
- Lichtring met instelbare intensiteit.
- Drie kleurtemperaturen: warm, koud en neutraal licht.
- Voeding met USB-kabel.
- In hoogte verstelbaar en kantelbaar.
- Lichtregelknop.
- Compabel met elke smartphone.
- Totale hoogte: 30cm (opgevouwen), 43cm (uitgevouwen).
- Diameter voet: 17,5 cm.
- Diameter van de LED-spot: 20cm.
NEDERLANDS GARANTÍA

Popular Telephone Accessories manuals by other brands

Philips SDJ6703 user manual

Philips

Philips SDJ6703 user manual

Polycom Vortex EF2210 Reference manual

Polycom

Polycom Vortex EF2210 Reference manual

Panasonic FZ-VSTN11BU operating instructions

Panasonic

Panasonic FZ-VSTN11BU operating instructions

Cochlear BTB-2 user manual

Cochlear

Cochlear BTB-2 user manual

Avaya KEM user guide

Avaya

Avaya KEM user guide

Gigaset N720 DECT IP Installation, configuration & operation

Gigaset

Gigaset N720 DECT IP Installation, configuration & operation

Grandstream Networks HT-386 How to use

Grandstream Networks

Grandstream Networks HT-386 How to use

ZoomSwitch ZMS20-UC Setup guide

ZoomSwitch

ZoomSwitch ZMS20-UC Setup guide

Ardi Technology iReminder SB10 user manual

Ardi Technology

Ardi Technology iReminder SB10 user manual

Nortel Modular ICS 6.0 Installer's guide

Nortel

Nortel Modular ICS 6.0 Installer's guide

Viking ACA-1 user guide

Viking

Viking ACA-1 user guide

Avaya E159 Using

Avaya

Avaya E159 Using

Beam iridium SatDOCK 9555with built in GPS quick start guide

Beam

Beam iridium SatDOCK 9555with built in GPS quick start guide

Viking DVA-LP supplementary guide

Viking

Viking DVA-LP supplementary guide

Mitel SX-2000 Light user guide

Mitel

Mitel SX-2000 Light user guide

Viking K-2000-DVA Application note

Viking

Viking K-2000-DVA Application note

Grandstream Networks UCM6100 Series Configuring permission

Grandstream Networks

Grandstream Networks UCM6100 Series Configuring permission

Curtis TID468 Specification sheet

Curtis

Curtis TID468 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.