V-tech ia5865 Setup guide

www.vtechphones.com i
Índice
Lista de partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lista de partes incluidas para el ia5865/ia5870. . . . 1
Lista de partes incluidas para el ia5878. . . . . . . . 2
Lista de partes incluidas para el ia5882/ia5890. . . . 3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Escoja una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conecte los cables de electricidad y de la línea
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo instalar la pila del auricular. . . . . . . . . . . 5
Si está suscrito al servicio de DSL: . . . . . . . . . . 7
Soporte para cinturón (opcional) . . . . . . . . . . . 7
Revise que haya un tono de marcado . . . . . . . . 8
Cargue la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . 8
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Congure el modo de marcado . . . . . . . . . . . . 8
Congure la fecha y la hora en el auricular . . . . . 9
Estilo del timbre del auricular . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo congurar el volumen del timbre . . . . . . . . 9
Operación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identicación de partes del auricular . . . . . . . . .10
Identicación de partes de la base del teléfono. . . .11
Operación del auricular . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .12
Operación de la base del teléfono . . . . . . . . . .14
Marcado de tono temporal . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión para audífono. . . . . . . . . . . . . . . .17
Alcance de operación . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo guardar un registro del directorio . . . . . . .18
Cómo editar un registro del directorio. . . . . . . . .20
Delete a directory entry . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cómo marcar un número desde el directorio . . . . .21
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo guardar un registro de marcado rápido . . . .22
Cómo editar un registro de marcado rápido . . . . .23
Cómo borrar un registro de marcado rápido . . . . .24
Cómo marcar un número de marcado rápido. . . . .24
Cómo volver a asignar localidades en marcado
rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Caller ID (identicador de llamadas) . . . . . . . . . . 25
Acerca del registro de llamadas (caller ID) . . . . . .26
Cómo revisar el registro de llamadas . . . . . . . . .26
Cómo borrar registros del registro de llamadas. . . .27
Cómo borrar una llamada especíca: . . . . . . . . .27
Cómo borrar todas las llamadas: . . . . . . . . . . .27
Cómo marcar un número en la pantalla. . . . . . . .27
Cómo guardar un registro del registro de llamadas
en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mensajes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .28
Operación del sistema para contestar llamadas . . . . 29
Indicadores audibles . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo congurar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo grabar su anuncio . . . . . . . . . . . . . . .30
Cómo revisar su anuncio . . . . . . . . . . . . . . .30
Cómo borrar su anuncio . . . . . . . . . . . . . . .31
Cómo congurar el sistema para contestar llamadas 31
Operación del sistema para contestar llamadas . . . . 33
Identicación/Interceptación de llamadas . . . . . . .33
Cómo grabar un memorándum . . . . . . . . . . . .33

www.vtechphones.com
ii
Operación del sistema para contestar llamadas
- Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Instrucciones de acceso externo . . . . . . . . . . .35
Mensajes en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cuidado y rendimiento de la pila: . . . . . . . . . . .38
Cómo reponer las pilas del auricular . . . . . . . . .38
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 51
Reglamentos del FCC, ACTA e IC . . . . . . . . . . . 52
El sello de RBRC®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Especicaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

www.vtechphones.com iii
¿NECESITA AYUDA?
Este manual de instrucciones contiene todas las funciones de operación y
solución de problemas que necesitará para instalar y operar su nuevo teléfono
VTech. Por favor revíselo completamente para estar seguro de instalarlo
apropiadamente y disfrutar de este producto innovador de VTech lleno de
funciones nuevas. También puede visitar nuestro sitio web en
www.vtechphones.com para apoyo, compras y para todo lo nuevo que tiene
VTech. En el Canadá, por favor visite www.vtechcanada.com.

www.vtechphones.com 1
Para comenzar
Lista de partes incluidas
•Base del teléfono con
soporte para montaje en la
pared/escritorio
•Auriculares (2)
•Cargador
•Cable de la línea telefónica
•Adaptador de corriente de
la base
•Adaptador de corriente del
cargador
•Soportes para cinturón (2)
•Pilas (2)
•Manual de instrucciones
Para pedir una pila de repuesto,
vaya a www.vtechphones.com o
llame a VTech Communications,
Inc. al teléfono 1 (800) 595-9511
en los Estados Unidos. En el
Canadá, vaya a
www.vtechcanada.com o llame
al teléfono 1 (800) 267-7377.
Lista de partes incluidas para el ia5865/ia5870
Base del teléfono con
soportepara montaje
en la pared/escritorio Auriculares (2)
Cargador
Pilas (2)
Soportes para cinturón (2)
Adaptador de corriente
del cargador
Cable de la
línea telefónica Adaptador de
corriente de la base
Manual de instrucciones
• ¡Importante! Por
favor lea las
Instrucciones
importantes de
seguridad en la
página 51 antes de
usar este teléfono.
nota
SELECT

www.vtechphones.com
2
Lista de partes incluidas
•Base del teléfono con
soporte para montaje en la
pared/escritorio
•Auriculares (3)
•Cargadores (2)
•Cable de la línea telefónica
•Adaptador de corriente de
la base
•Adaptadores de corriente
del cargador (2)
•Soportes para cinturón (3)
•Pilas (3)
•Manual de instrucciones
Para pedir una pila de repuesto,
vaya a www.vtechphones.com o
llame a VTech Communications,
Inc. al teléfono 1 (800) 595-9511
en los Estados Unidos. En el
Canadá, vaya a
www.vtechcanada.com o llame
al teléfono 1 (800) 267-7377.
Lista de partes incluidas para el ia5878
Base del teléfono con
soportepara montaje
en la pared/escritorio Auriculares (3)
Cargadores (2)
Pilas (3)
Soportes para cinturón (3)
Adaptadores de corriente
del cargador (2)
Cable de la
línea telefónica Adaptador de
corriente de la base
Manual de instrucciones
SELECT

www.vtechphones.com 3
Para comenzar
Lista de partes incluidas
•Base del teléfono con
soporte para montaje en la
pared/escritorio
•Auriculares (4)
•Cargadores (3)
•Cable de la línea telefónica
•Adaptador de corriente de
la base
•Adaptadores de corriente
del cargador (3)
•Soportes para cinturón (4)
•Pilas (4)
•Manual de instrucciones
Para pedir una pila de repuesto,
vaya a www.vtechphones.com o
llame a VTech Communications,
Inc. al teléfono 1 (800) 595-9511
en los Estados Unidos. En el
Canadá, vaya a
www.vtechcanada.com o llame
al teléfono 1 (800) 267-7377.
Lista de partes incluidas para el ia5882/ia5890
Base del teléfono con
soportepara montaje
en la pared/escritorio Auriculares (4)
Cargadores (3)
Pilas (4)
Soportes para cinturón (4)
Adaptadores de corriente
del cargador (3)
Cable de la
línea telefónica Adaptador de
corriente de la base
Manual de instrucciones
SELECT

www.vtechphones.com
4
• Instale la base del
teléfono lejos de
equipo electrónico,
tales como
computadoras
personales,
televisores u hornos
de microondas. Evite
el calor, frío, polvo o
humedad en exceso.
• Conecte los cables
de electricidad y de
la línea telefónica
a la parte inferior
de la base como se
muestra.
• Enchufe el adaptador
de corriente alterna
CA en un contacto
eléctrico.
• Conecte el cable de
la línea telefónica
a la conexión de la
pared.
• Esta unidad de
corriente eléctrica
debe ser colocada
correctamente en
una posición vertical
o sobre el piso. Las
terminales no están
diseñadas para
sostener el enchufe
en su lugar si está
enchufado en un
contacto en el cielo
raso, debajo de
una mesa o de un
gabinete.
1.
2.
Instalación
nota
Conecte los cables de electricidad y de la
línea telefónica
Conexión telefónica
modular
Contacto eléctrico
estándar
Escoja una ubicación
Para el rendimiento máximo
de su sistema de teléfono
inalámbrico:
1. Escoja una ubicación
central para la base del
teléfono.
2. Instale la base del teléfono
y el auricular de extensión
lejos de equipo electrónico,
tales como computadoras
personales, televisores y
hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde
haya varios teléfonos
inalámbricos, separe las
bases del teléfono lo más
lejos que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico
lejos de fuentes de calor y
de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de
humedad, polvo o frío
drástico.

www.vtechphones.com 5
Para comenzar
Instalación
nota
• Use sólo la pila
VTech suministrada,
o una equivalente.
Para pedir una pila
de repuesto, vaya a
www.vtechphones.com
o llame a VTech
Communications,
Inc. al teléfono
1 (800) 595-9511 en
los Estados Unidos.
En el Canadá,vaya a
www.vtechcanada.com
o llame al teléfono
1 (800) 267-7377.
a) Retire la
cubierta del
compartimiento
de las pilas
oprimiendo
sobre la ranura y
deslizándola hacia
abajo.
b) Alinee los dos hoyos en el enchufe de la pila con
las terminales del enchufe en el compartimiento
de la pila del auricular, conectando los cables
rojos y negros que correspondan con los de la
etiqueta con los códigos de colores. Oprima con
rmeza el enchufe de la pila en su sitio. Coloque
la pila en el compartimiento.
c)
Coloque la pila en el compartimiento con los
cables colocados dentro del compartimiento.
d) La pila podría tener suciente energía para
hacer llamadas cortas. Para obtener el mejor
rendimiento, coloque el auricular en la base del
teléfono y cargue la pila durante por lo menos 16
horas.
Cómo instalar la pila del auricular

www.vtechphones.com
6
Instalación
Cómo instalar el soporte para montaje en la pared (opcional)
La base del teléfono viene con el soporte para montaje en la pared/escritorio instalado, listo para que
lo use sobre un escritorio. Si usted preere montar el teléfono en la pared (opcional), está diseñado
para ser montado en una placa en la pared estándar para teléfonos. Para montarlo en la pared,
siga estas instrucciones:
Cómo instalar el soporte para el escritorio/
mesa
Para colocar la base del teléfono sobre un escritorio o una
mesa, coloque en su lugar el soporte para montaje en la
pared/escritorio.
• Coloque las pestañas de la porción inferior del soporte dentro
de las ranuras superiores de la base del teléfono.
• Oprima con rmeza en su sitio las pestañas de la porción
superior del soporte.
• Para remover el soporte, oprima rmemente ambas pestañas
de la porción superior hacia adentro y jale el soporte hacia
arriba hasta que se suelte de las ranuras.
• Primero, coloque las pestañas de la porción inferior del soporte para montaje en la pared/escritorio
dentro de las ranuras inferiores de la base del teléfono, después oprima con rmeza las pestañas
de la porción superior del soporte en su sitio.
• Monte la base del teléfono sobre la pared colocándola para que las clavijas de montaje quepan
dentro de los oricios en la base del teléfono y en el soporte para montaje en la pared/escritorio.
Deslice la base del teléfono sobre las clavijas de montaje hasta que quede ja en su sitio.
• Para remover el soporte, oprima rmemente ambas pestañas de la porción superior hacia adentro
y jale el soporte hacia abajo hasta que se suelte de las ranuras.
pestaña de la
porción superior
ranuras
superiores
pestaña de la
porción inferior
ranura inferior

www.vtechphones.com 7
Para comenzar
Si está suscrito al servicio de DSL:
Si usted recibe servicio de Internet de alta velocidad a través de su línea telefónica (comúnmente
referido como DSL), y oye interferencia durante sus conversaciones por teléfono y/o las funciones de
su caller ID no están funcionando apropiadamente, instale un ltro DSL a la línea telefónica entre la
base del teléfono y la conexión en la línea para el teléfono. Comuníquese con el proveedor del DSL
para obtener un ltro DSL.
Soporte para cinturón (opcional)
Instalación
Cable de la línea telefónica
Filtro DSL (para
los usuarios de
DSL)
Hacia una sola conexión telefónica (RJ11C)
Para removerlo
Para conectarlo

www.vtechphones.com
8
Instalación
Revise que haya un tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima TALK; debe escuchar
el tono de marcado. Si no lo escucha, consulte la sección de Solución de problemas al nal de este
manual de instrucciones.
Cargue la pila del auricular
La pila podría tener suciente energía para permitirle hacer llamadas cortas. Si la energía de las
pilas está baja, NEEDS RECHARGING aparecerá en la pantalla del auricular. Para obtener un
mejor rendimiento, cargue la pila durante por lo menos 16 horas la primera vez.t
Idioma
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que LANGUAGE (idioma) aparezca
en la pantalla. Oprima SEL.
• La conguración actual estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el
idioma correcto (English, Español o Français).
• Oprima SEL para guardar su selección.
Congure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si
tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
• Oprima PROG.
• Oprima o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la conguración actual.
• Oprima SEL. La conguración actual estará parpadeando.
• Oprima o para seleccionar TONE o PULSE.
• Oprima SEL para guardar la selección.
• Si no va a usar el
teléfono durante un
período de tiempo
prolongado, retire
la pila para evitar
que la pila se dañe.
nota

www.vtechphones.com 9
Para comenzar
• En caso de que
la pila pierda
toda su carga
o sea removida
del teléfono, la
conguración de la
hora se borrará.
nota
Instalación
Congure la fecha y la hora en el auricular
Si está suscrito al servicio de caller ID, la fecha y la hora serán conguradas automáticamente con
la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de caller ID, puede congurar la fecha y la hora
manualmente:
• Oprima PROG (programar), después oprima or hasta que DATE/TIME aparezca en la pantalla.
Oprima SEL.
• El mes estará parpadeando. Oprima or hasta que la pantalla muestre el mes correcto.
Oprima SEL.
• El día estará parpadeando. Oprima or hasta que la pantalla muestre el día correcto.
Oprima SEL.
• La hora estará parpadeando. Oprima or hasta que la pantalla muestre la hora correcta.
Oprima SEL.
• El minuto estará parpadeando. Oprima or hasta que la pantalla muestre el minuto correcto.
Oprima SEL.
• AM oPM estará parpadeando. Oprima or para seleccionar entre AM oPM. Oprima SEL.
Estilo del timbre del auricular
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricular, o apagar el timbre.
1. Con el auricular apagado (off), oprima PROG.
2. Oprima or hasta que la pantalla muestre RINGER: y la conguración actual.
3. Oprima SEL. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
4. Oprima or para seleccionar RINGER : 1, 2, 3, 4 uOFF. Escuchará una muestra de cada tono
del timbre.
5. Oprima SEL para seleccionar la conguración del timbre que aparece en la pantalla.
Cómo congurar el volumen del timbre
Usted puede seleccionar entre dos volúmenes distintos de timbres para el auricular, o apagar el
timbre.
1. Empiece con el auricular en modo inactivo (apagado).
2. Oprima continuamente or hasta que la pantalla muestre OFF/LOW/HIGH.
3. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del volumen del timbre seleccionado.
4. Oprima or para seleccionar el volumen del timbre: OFF/LOW/HIGH. Escuchará una muestra
de cada tono del timbre.
5. Oprima SEL para seleccionar la conguración del timbre que aparece en la pantalla.

www.vtechphones.com
10
1,2
3,4
5
6
8
7
9
10
SELECT
Operación del teléfono
Identicación de partes del auricular
1. TALK (usar el teléfono)
2. FLASH (interruptor de corte)
3. CHAN (canal)
4. REMOVE (borrar)
5. Contestar una llamada
6. /CID y /
7. SEL (seleccionar)
8. OFF (apagado)
9. REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
10. PROG (programar)

www.vtechphones.com 11
Operación básica
11
13
17
15
16
14
18
19 20 21 22 23
12
11. CHARGE/IN USE (cargar/línea en uso)
12. Pantalla de mensajes
13. ANS ON/OFF (encender o apagar el
sistema para contestar llamadas)
14. PLAY/STOP (escuchar/terminar)
15. REPEAT (repetir)/
16. SKIP (saltar)/
17. DELETE (borrar)
18. /
19. CLOCK (reloj)
20. SETUP (conguración)
21. ANNC (anuncio)
Identicación de partes de la base del teléfono
Operación del teléfono

www.vtechphones.com
12
• Cuando el teléfono
está en uso, un
cronómetro de
llamadas aparecerá
en la esquina
superior derecha.
nota
Operación del teléfono
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
•Oprima TALK/FLASH, después marque el número.
— o —
Marque el número (oprima para retroceder), después oprima TALK/FLASH.
• Para contestar una llamada, oprima TALK/FLASH.
• Para terminar una llamada, oprima OFF.
Cómo terminar una llamada
• Oprima OFF para terminar la llamada.
— o —
Coloque el auricular en la base del teléfono para terminar su llamada.
Cómo contestar llamadas
• Oprima cualquier tecla para contestar una llamada (excepto la de OFF, or ).
FLASH (interruptor de corte)
Durante una llamada, oprima TALK/FLASH para contestar una llamada entrante, si la función de
call waiting (llamada en espera) está activa.
CHAN (canal)
Oprima CHAN para cambiar a un canal más claro mientras está haciendo una llamada.
REMOVE (borrar)
Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima para borrar el registro que actualmente aparece
en la pantalla. Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos
los registros en el registro de llamadas.
/CID and /DIR
/CID (identicador de llamadas)
• Mientras está haciendo una llamada, oprima este botón para bajar el volumen. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la conguración más baja.

www.vtechphones.com 13
Operación básica
• Mientras el teléfono no está en uso, oprima este botón para mostrar la información del
identicador de llamadas.
• Mientras está entrando nombres o números en la memoria, oprima para borrar el último
carácter que entró.
/DIR (directorio)
• Mientras está haciendo una llamada, oprima este botón para subir el volumen. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la conguración más alta.
• Mientras el teléfono no está en uso, oprima para mostrar los registros del directorio.
• Mientras está entrando nombres, oprima este botón para agregar un espacio en blanco.
SEL (seleccionar)
Oprima para conrmar un registro de operación, o para seleccionar el artículo realzado en el
menú.
OFF (apagado)
Durante una llamada, oprima para colgar. Mientras está usando el menú, oprima para cancelar
una operación, para retroceder, o para salir de la pantalla del menú.
REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
Oprima para ver el número de remarcado. Oprima de nuevo para borrar el número de remarcado.
Oprima continuamente para poner a pausa en el marcado mientras entra un número.
PROG (programar)
Con el auricular inactivo (teléfono colgado), oprima para entrar al modo de programación.
VOL (volumen)
Durante una llamada, oprima or para ajustar the volumen a un nivel cómodo para escuchar.
Operación del teléfono

www.vtechphones.com
14
Operación del teléfono
nota
• Sólo un auricular
a la vez puede
estar haciendo
una llamada. Por
ejemplo, si el HS1
está haciendo una
llamada y el HS2
oprime el botón
de TALK, OTHER
HANDSET ON OR
OUT OF RANGE
(el otro auricular
está dentro o
fuera del límite de
alcance) aparecerá
en la pantalla.
.
Operación de la base del teléfono
CHARGE/IN USE (cargar/línea en uso)
• Parpadea a la misma vez con el timbre de una llamada entrante.
• Parpadea lentamente cuando el auricular está en uso.
• Permanece encendida de forma continua cuando el auricular está cargando.
Pantalla de mensajes
Indica el estatus del sistema para contestar llamadas. (por ejemplo, muestra el número de mensajes
grabados en el buzón.)
ANS ON/OFF (encender o apagar el sistema para contestar llamadas)
Congura el sistema para contestar llamadas para que conteste una llamada entrante.
PLAY/STOP (escuchar/terminar)
• Escuche los mensajes grabados en el buzón.
• Deje de escuchar el mensaje.
REPEAT (repetir) /
Repita o escuche el mensaje previo mientras escucha mensajes o para seleccionar el parámetro de
conguración en el modo de SETUP (conguración). .
SKIP (saltar) /
Salte un mensaje mientras escucha mensajes o para seleccionar el parámetro de conguración en
el modo de SETUP (conguración).
DELETE (borrar)
Borre mensajes individuales o todos los mensajes.
/
Suba/baje el volumen del altavoz.
CLOCK (reloj)
Oprima para escuchar la hora actual. Oprima de nuevo para entrar al modo de conguración del
reloj.
SETUP (conguración)
Para congurar varias funciones del sistema para contestar llamadas. Para obtener los detalles, por
favor consulte la sección de Operación del sistema para contestar llamadas.
ANNC (anuncio)
Entre al modo de anuncio y oprima de nuevo para terminar.
FIND HANDSET (encontrar el auricular)
Para localizar los auriculares.

www.vtechphones.com 15
Operación básica
CALL TRANSFERRED TRANSFERRED CALL
Cómo transferir llamadas
Para transferir una llamada externa desde un auricular (HS1) a otro auricular (HS2):
Para el ia5865/ia5870
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SEL en el HS1 para enviar la llamada al HS2.
La pantalla del HS1 mostrará: El HS2 timbrará y la pantalla mostrará:
2. Oprima TALK/FLASH en el HS2 para contestar la llamada transferida. El HS1 regresará al modo
inactivo.
Operación del teléfono
nota
Marcado de tono temporal
Si tiene marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante
una llamada oprimiendo *TONE. Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a
transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia..
1. Oprima TALK/FLASH.
2. Marque el número telefónico.
3. Oprima TONE*.
• Sólo un auricular
a la vez puede
estar haciendo
una llamada. Por
ejemplo, si el HS1
está haciendo una
llamada y el HS2
oprime el botón
de TALK/FLASH,
OTHER HANDSET
ON OR OUT OF
RANGE (el otro
auricular está
dentro o fuera del
límite de alcance)
aparecerá en la
pantalla.

www.vtechphones.com
16
Para el ia5878
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SEL en el HS1 para enviar la llamada al auricular
al que quiere mandar la llamada.
La pantalla del HS1 mostrará:
2. Oprima TALK/FLASH en el auricular al que mandó la llamada para contestar la llamada transferida.
El HS1 regresará al modo inactivo.
Para el ia5882/ia5890
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SEL en el HS1 para enviar la llamada al auricular
al que quiere mandar la llamada.
La pantalla del HS1 mostrará:
2. Oprima TALK/FLASH en el auricular al que mandó la llamada para contestar la llamada transferida.
El HS1 regresará al modo inactivo.
ENTER 1-3
ENTER 1-4
TRANSFERRED CALL
TRANSFERRED CALL
Operación del teléfono
nota
• Si el HS2 no es
encontrado, el HS1
tocará un tono de
error y continuará
con la llamada
automáticamente.
Antes de que el HS2
conteste, el HS1
puede oprimir la tecla
de TALK/FLASH
para cancelar la
función de reenvío de
llamada y continuar
con la llamada.
• Si el HS2 no contesta
dentro de un período
de 30 segundos, el
HS1 empezará a
timbrar hasta que la
tecla de TALK/
FLASH sea oprimida,
así contestando la
llamada regresada.
Si la llamada que
fue regresada no
es contestada en
otros 30 segundos,
la llamada
externa terminará
automáticamente.
.
El auricular al que mandó la llamada
timbrará y mostrará en la pantalla:
El auricular al que mandó la llamada
timbrará y mostrará en la pantalla:

www.vtechphones.com 17
Operación básica
Alcance de operación
Este teléfono inalámbrico opera dentro de la potencia
máxima permitida por la Federal Communications
Commission (FCC). Aún así, el auricular y la base
se pueden comunicar sólo sobre una cierta distancia
- la cual puede variar con la ubicación de la base y
del auricular, el clima, y la construcción de su hogar u
ocina.
Si se mueve fuera del límite de alcance durante
una llamada telefónica, podría escuchar ruido o
interferencia. Para mejorar la recepción, acérquese a
la base.
Si se mueve fuera del límite de alcance sin oprimir
OFF, su teléfono permanecerá descolgado. Para
colgarlo apropiadamente, camine de regreso hacia el
área de alcance, periódicamente oprimiendo OFF.
nota
• Para comprar un
audífono, visítenos
en el Internet en
www.vtechphones.com
o llame al Departa-
mento de servicios
al cliente de VTech
al teléfono
1 (800) 595-9511.
En el Canadá, vaya a
www.vtechcanada.com
o llame al teléfono
1 (800) 267-7377.
Conexión para audífono
Puede usar este teléfono a manos
libres cuando instala cualquier audífono
VTech de 2.5mm, comprado por
separado.
Enchufe el audífono en la conexión
ubicada en el lado derecho del auricular
(debajo de una pequeña cubierta de
caucho). No debe forzar la conexión,
pero cerciórese que la conexión esté
rme.
Operación del teléfono
SELECT
Other manuals for ia5865
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other V-tech Caller ID Box manuals