V-tech sp9127 User guide

1
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una
lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores
líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo
en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o
soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un
radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no
se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular distintas
a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido
a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños
que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para
reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos .
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el
modo de uso normal (descolgado). Existe el riesgo potencial de daño o perdida de la
audición si el timbre sonara mientras el Auricular se encuentre cerca de su oído.

2
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Manual del usuario
4. Adaptador de corriente
5. Cable de la línea telefónica
6. Paquete de pilas
7. Soporte para cinturón

3
Identificación de partes del Auricular
1. Pantalla de cristal líquido LCD
2. SELECT (botón de selección)
3. Teclas de navegación/volumen
4. ON (encendido)
5. FLASH (interruptor de corte)
6. HOLD (espera)
7. Antena
8. Conexión para Audífono
9. OFF (apagado)
10. Teclas de marcado
11. REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
12 PROGRAM/CHANNEL(programación/
canal)

4
Unidad Base
5
3
4
TEL. LINE
9V AC
1
2
1. Conexión eléctrica
2. Conexión de la línea telefónica
3. LED DE IN USE/CHARGING (línea en
uso/carga)
4. Indicador de MESSAGE (mensaje)
5. PAGE

5
El Auricular del sistema 9127 es alimentado por un paquete de pilas recargables. El paquete
se carga automáticamente siempre que se coloca el Auricular en la Unidad Base. Usted
notará que el paquete de pilas necesita cargarse cuando:
• Aparece el icono y el mensaje de pila baja:
• Escuchará un tono doble.
Para cargar el paquete de pilas, coloque el Auricular en la Unidad Base. El indicador de IN
USE/CHARGING se encenderá para mostrar que el Auricular está colocado apropiadamente
y que el paquete de pilas se está cargando. Se recomienda que el paquete de pilas sea
cargado inicialmente por lo menos durante 16 horas. Después de esto, 8 horas de carga de
mantenimiento serán suficientes.
Para instalar (o reemplazar) el paquete de pilas:
1. Retire la cubierta de las pilas oprimiendo sobre las líneas acanaladas y deslizándola
hacia abajo.
2. Remueva el paquete de pilas viejo tirando firmemente en los cables de las pilas. No tire
el paquete de pilas viejo en el triturador de basura ni lo queme - podría explotar. Por favor
recíclelo.
3. Oprima con firmeza el paquete de pilas nuevo, colocando los cables en una de las
esquinas inferiores. Conecte la pila en el enchufe, alineando los dos hoyos en la pila con
las puntas del enchufe.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas
deslizándola hacia arriba.
5. Coloque elAuricularenelarmazóndela Unidad Base y permita
que se cargue durante 16 horas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones, lea y
siga estas instrucciones:
IMPORTANTE:
No tire este paquete de pilas en la basura de su hogar. Para obtener
información acerca de cómo reciclar o eliminar las pilas
apropiadamente, consulte con su organización local de recolección
o eliminación de desperdicios sólidos.
1. Use sólo un paquete de pilas recargables VTech, o uno
equivalente.
2. No queme el paquete de pilas. La pila podría explotar.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El electrolito es un material
corrosivo que podría dañar los ojos o la piel. Puede ser tóxico
si se ingiere.
4. Tenga cuidadoal manipular las pilas paraque no haga contacto
con materiales conductores como por ejemplo los anillos,
pulseras y llaves. El paquete de pilas o el conductor podrían
sobrecalentarse y provocar quemaduras.
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame al Distribuidor al
teléfono (800) 949-4357.
PARACOMENZAR
Instalación del paquete de pilas en el Auricular

6
1. Enchufe el adaptador de corriente alterna (CA) en un contacto eléctrico y el conector de
corriente alterna en la parte posterior de la Unidad Base. Si el paquete de pilas del Auricular
no se ha cargado previamente, coloque el Auricular en el armazón de la Unidad Base y
permita que se cargue durante 16 horas.
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la Unidad Base
y el otro extremo en la conexión de la pared.
Configuración
Un paquete de pilas completamente cargado proveerá un
máximo tiempo disponible para llamadas de 3.75 horas, con un
máximo tiempo de carga útil (fuera del armazón) de 3.75 días.
PARACOMENZAR
TEL. LINE
CONTACTO ELÉCTRICO DE
CORRIENTE ALTERNA (CA)
CONEXIÓN EN LA PARED
PARA EL TELÉFONO

7
Configuración
Selección del timbre
1. OprimaPROG/CHAN.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre
RINGER: y la configuración actual.
3. Oprima SELECT. La selección actual parpadeará,
y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
4. Oprima o paraseleccionar unestilo diferente
de timbre (hay 4 disponibles), o apague el timbre
(posición de OFF).
5. Oprima SELECT para confirmar su selección.
NOTA: Si el timbre está en la posición de OFF
(apagado), la pantalla mostrará RINGER OFF (timbre
apagado) cuando está en el modo inactivo.
Selección de llamada por tonos/pulsos
NOTA: El sistema 9127 ha sido activado en la fábrica
para el marcado de TONO.
1. Para cambiar el modo de marcado, oprima PROG/
CHAN.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre
DIAL MODE: y la configuración actual.
3. Oprima SELECT. La configuración actual estará
parpadeando.
4. Oprima o para cambiar la configuración.
5. Oprima SELECT para confirmar su selección.
PARACOMENZAR

8
La pantalla del Auricular
PARACOMENZAR
Si la pantalla muestra: Esto significa:
El Auricular está en modo inactivo.
Indica una llamada entrante.
Está esperando el tono de marcado.
El Auricular está en uso.
Ha recibido mensajes nuevos en su
Servicio de correo de voz.

9
OPERACIÓN BÁSICA
Para hacer llamadas
Oprima ON (encendido). Marque el número
telefónico.
Oprima OFF (apagado) para terminar la llamada.
-o
Marque el número telefónico. Use la tecla para
retroceder si se equivoca al marcar. Después oprima
ON.
Oprima OFF (apagado) para terminar la llamada.
Cuando el Auricular está en uso, la luz de IN USE/
CHARGING en la Unidad Base parpadeará. Cuando
el Auricular está en el armazón de la Unidad Base, la
luz de IN USE/CHARGING permanece encendida de
forma continua.
Operación básica
Controlde volumen
Cuando está haciendo una llamada, oprima para subir el volumen de la llamada que está
escuchando y para bajar el volumen. El Auricular mostrará la configuración relativa del
volumen cuando lo esté ajustando. Cuando llegue a la configuración máxima o mínima del
volumen, escuchará un tono doble.
Cómo cambiar de canal
Si escucha ruido o interferencia mientras está haciendo una llamada, puede
estar muy lejos de la Unidad Base, o en un área obstruida. Trate de moverse
a un lugar distinto. Si esto no mejora la transmisión, oprima PROG/CHAN.
Puede oprimir esta tecla más de una vez, si es necesario.
NOTA: Esta función sólo funciona mientras esté haciendo una llamada.

10
OPERACIÓN BÁSICA
Operación básica
CÓMOUSARELREMARCADO
1. Oprima ON (encendido). Espere el tono de marcado.
2. Oprima REDIAL/PAUSE. El último número que marcó será
automáticamente remarcado.
u
1. Oprima REDIAL (remarcado). El número aparecerá en la pantalla.
2. Oprima ON (encendido).
NOTA: Si oprime REDIAL dos veces, el número de remarcado será borrado.
Contestar llamadas
Para contestar una llamada, oprima cualquier tecla excepto la tecla de OFF.
Durante una llamada entrante, para silenciar el timbre temporalmente, oprima OFF.
(NOTA: Esta función no está disponible cuando el Auricular está en el armazón.)
Flash (interruptor de corte)
Cuando recibe unaseñal de CallWaiting, oprimala tecla de FLASH
para cambiar a la llamada nueva.
Oprima de nuevo FLASH para regresar a la primera llamada.

11
OPERACIÓN BÁSICA
Operación básica
Hold (espera)
Para colocar la llamada en
espera, oprima HOLD.
Oprima de nuevo HOLD
para regresar a su otra
llamada.
NOTA: Si tiene una llamada en espera, y después levanta una extensión conectada a la
misma línea, el sistema 9127 automáticamente colgará la llamada y regresará al modo
inactivo.
Page (localización)
La Base le puede mandar una señal al Auricular por
medio de la tecla de PAGE (localización). Esto es útil al
tratar de encontrar un Auricular que está escondido.
Oprima PAGE en la Base. El Auricular emitirá una serie
de tonos (distintos al timbre de una llamada entrante)
por un máximo de 60 segundos, y mostrará:
Oprima PAGE en la Base o la tecla de OFF en el Auricu-
lar para terminar la localización.

12
555-123-4567
Andrew Smith
Caller ID/Call Waiting
OPERACIÓNAVANZADA
NOTA: Caller ID y Call Waiting ID son servicios
por suscripción, provistos por su compañía
telefónica regional. Se debe suscribir a estos
servicios para poder usar las funciones de Caller
ID del sistema 9127. Comuníquese con su
proveedor regional de servicios telefónicos para
obtener detalles.
Recibir y Guardar llamadas
Al ir recibiendo nuevos registros de Caller ID/Call Wait-
ing ID, la pantalla del Auricular mostrará NEW seguido
por el número de nuevos registros de Caller ID.
El sistema 9127 guardará los 50 registros más recientes
de Caller ID y de Call Waiting ID. Cuando la información
del Caller ID está disponible con el timbre entrante,
aparece en la pantalla hasta que la llamada sea
contestada. Cuando la información del Call Waiting ID
está disponible, aparece en la pantalla por
aproximadamente 15 segundos.
Acerca del Caller ID
Este teléfono le asigna a cada llamada entrante un
número del 1 al 50. La llamada más reciente tendrá el
número más alto. Cuando la memoria está llena, la información de la llamada más vieja es
borrada para hacerle campo a la información de la llamada entrante nueva. Por lo tanto, no
tiene que borrar los registros del Caller ID manualmente.
Para cada llamada que reciba, la pantalla mostrará la siguiente información entre el primero
y el segundo timbre:
• Elnombre de la persona quellamó (15 letras sonenviadaspor la compañía telefónica);
• El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó;
• La hora y la fecha de la llamada.
Si usted contesta una llamada antes de que la información aparezca en la pantalla, no
aparecerá en el registro de llamadas.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del modo para revisar el Caller ID.
Revisar el Caller ID
1. Oprima para ver el Caller ID.
2. Use y para desplegarse a través del registro de llamadas.

13
Caller ID/Call Waiting ID
OPERACIÓNAVANZADA
Borrar registros del Registro de llamadas
NOTA: Sólo puede borrar todas las llamadas si todos los registros del Caller ID ya han sido
vistos.
Borrar una llamada específica
1. Encuentre el registro que desea borrar del registro de llamadas.
2. Oprima SELECT, después oprima hasta que
ERASE parpadee en la pantalla.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ERASE NO
YES ALL (borrar no sí todos) y el número
telefónico. La selección actual parpadea.
4. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
5. Oprima SELECT. Escuchará una serie de tonos
confirmando lo que ha borrado.
Borrar todas las llamadas
1. Mientras está viendo el registro de llamadas, oprima SELECT, después oprima hasta
que ERASE esté parpadeando.
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ERASE NO
YES ALL(borrar no sí todos) y el número
telefónico. La selección actual parpadea.
3. Oprima hasta que ALL esté parpadeando,
después oprima SELECT. La pantalla muestra
ERASE ALL NO YES (borrar todos no sí). La
selección actual parpadea.
4. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
5. Oprima SELECT. Escuchará una serie de tonos confirmando lo que ha borrado.
Marcar un número en la pantalla
1. Encuentre el registro que desea marcar en el registro de llamadas.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es
marcado, oprima #. La pantalla muestra todas las
secuencias de marcado disponibles para esta
llamada (código de área + número; 1+ código de
área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SELECT. DIAL estará parpadeando.
4. Oprima de nuevo SELECT para marcar. -o-
Después de terminar el paso 2, oprima ON para marcar.
Guardar un registro del Caller ID en la Memoria del Directorio
1. Use la tecla para localizar el registro del Caller ID deseado.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es
guardado, oprima #. La pantalla muestra todas las
secuencias de marcado disponibles para esta
llamada (código de área + número; 1 + código de
área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SELECT, después oprima hasta que
PGM esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. Ahora puede editar el NOMBRE si lo desea. Oprima para retroceder
para poder editar el nombre. Use para avanzar y agregar un espacio en blanco.
555-123-4567
555-123-4567
555-123-4567
555-123-4567

14
Caller ID/Call Waiting ID
OPERACIÓNAVANZADA
5. Oprima SELECT. Ahora puede editar el NÚMERO TELEFÓNICO. Oprima para
retroceder para poder editar el número telefónico.
6. Oprima SELECT. El registro del Caller ID ahora está en su directorio.
MENSAJE EN LA PANTALLA
Mensaje en la pantalla: Cuando:
BLOCKED NAME (nombre bloqueado) La otra persona está bloqueando la
información del nombre.
BLOCKED CALLER (llamadabloqueada) La otra persona está bloqueando la
información del nombre y del número.
UNKNOWN NAME (nombre desconocido) Su compañía telefónica no puede recibir la
información acerca del nombre de la per
sona que está llamando.
UNKNOWN CALLER (número desconocido) Su compañía telefónica no puede recibir la
información acerca del nombre ni del número
de la persona que está llamando.
Err Hayun problema conla transmisión delCaller
ID desde la compañía telefónica.

15
Directorio
Esteteléfono inalámbrico puede guardar20 números deteléfonocon sus respectivosnombres,
cada uno de hasta 16 dígitos de largo. Los registros son guardados en orden alfabético. Para
mantener la consistencia con los registros del Caller ID, podría desear entrar los apellidos
primero.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir de la memoria.
Guardar números en la memoria
1. Oprima PROG/CHAN. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está
guardando con el número. Use para retroceder y hacer correcciones; use para
avanzar y agregar un espacio en blanco.
OPERACIÓNAVANZADA
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER
NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer una corrección. Oprima
REDIAL/PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de marcado.
6. Oprima SELECT para guardar el registro. La pantalla muestra SAVING... (guardando) y
escuchará una serie de tonos confirmando la entrada del registro.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (memoria llena), se
emite un tono de error, y no podrá guardar un número nuevo hasta que borre uno de los
números guardados.
Veces que tiene que oprimir
123456
11
2ABC2
3DEF3
4GHI4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9WXYZ9
00
**
#&’,-.#
Tecla de
marcado

16
OPERACIÓNAVANZADA
Directorio
5551234567
5551234567
5551234567
Editar números guardados en la memoria
1. Oprima . La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los números guardados
en la memoria
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra
del registro que desea editar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea
editar, oprima SELECT. Después oprima hasta
que EDIT esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el
número. El cursor parpadeando aparece al final del
nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre. Oprima SELECT para
seguir adelante y editar el número.
5. Oprima SELECT para guardar la información editada. Escuchará una serie de tonos
confirmando el cambio.
Borrar números guardados en la memoria
1. Oprima . La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los números guardados
en la memoria
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra
del registro que desea borrar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea
borrar, oprima SELECT. Después oprima hasta
que ERASE (borrar) esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. La pantalla muestra ERASE NO
YES (borrar no sí) y el número. La selección actual
parpadea.
5. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
6. Oprima SELECT. Escuchará una serie de tonos confirmando lo que ha borrado.
Marcar números de la memoria
1. Oprima . La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los números guardados
en la memoria
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera
letra del registro que desea marcar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea
marcar, oprima ON. -o-
Cuando la pantalla muestra el número que desea
marcar, oprima SELECT, después oprima o
hasta que DIAL estéparpadeando. Oprima SELECT
para marcar.

17
OPERACIÓNAVANZADA
El sistema 9127 puede detectar una señal
visual de mensaje en espera, generada por
muchos proveedores de servicios telefónicos.
Si está suscrito al servicio de Voice Mail
(correo de voz) de su compañía telefónica
local,y una señal visualde mensaje enespera
esprovista, el Auricular mostraráMESSAGES
WAITING (mensajes en espera), y la luz de
MESSAGE (mensaje) de la Unidad Base se
encenderá avisándole que tiene mensajes
nuevos.
Una vez que haya revisado todos los mensajes nuevos, los indicadores se apagarán.
Sin embargo, si es necesario, es posible APAGAR los indicadores de Mensaje en espera
manualmente:
1. OprimaPROG/CHAN.
2. Oprima o hasta que MESSAGES WAITING
(mensajes en espera) aparezca en la pantalla.
3. Oprima SELECT. El Auricular mostrará:
4. Oprima o para cambiar entre NO y YES.
5. Cuando YES esté parpadeando, oprima SELECT.
Escuchará un tono confirmando su selección.
Mensaje en espera

18
OPERACIÓNAVANZADA
Su teléfono inalámbrico 9127 está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional, para el funcionamiento a manos libres.
Si selecciona usar la opción del Audífono, debe hacer lo siguiente:
Operación del audífono
Instalación
* Obtenga un Audífono opcional, el cual sea compatible
con el sistema 9127.
Por favor comuníquese con el Distribuidor al teléfono
(800) 949-4357 para comprar un Audífono compatible
u otros accesorios adicionales.
* Una vez que ya cuente con un Audífono compatible
de 2.5mm, localice la conexión para el audífono en el
Auricular del sistema 9127. Enchufe el cable del
Audífono en la conexión (debajo de una pequeña
cubierta de caucho) del Auricular inalámbrico. La
conexión debe ser firme. No debe forzar la conexión.
OPERACIÓN
NOTA: Siempre que se conecta un audífono compatible
al Auricular inalámbrico, se SILENCIARÁ el micrófono
del Auricular. Esto se hace para limitar el efecto del ruido
de fondo.
Soporte para cinturón
* Elsistema 9127también estáequipado conun soporte
desmontable para cinturón. Deben alinearse las
puntas del borde interior del soporte para cinturón
con las muescas a los lados del Auricular del sistema
9127. El soporte para cinturón debe quedar fijo en
su sitio. No debe forzar la conexión. Consulte la
ilustración.
* Para remover el soporte para cinturón, sepárelo de
cualquiera de los lados, donde las puntas están
aseguradas en las muescas del Auricular. ¡¡¡NO tire
hacia arriba desde la parte inferior del soporte!!!

19
Mantenimiento
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger su
teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el Auricular en exteriores bajo la lluvia ni
lo manipule con las manos mojadas. No instale la Unidad Base cerca de lavabos, tinas de
baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los
equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use dispositivos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por muchos
años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave. No use agua
en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su Unidad
Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS
CABLES DE CORRIENTE YDE LALÍNEATELEFÓNICA DE LAPARED. Después,saque
la unidad mediante los cables desconectados.
INFORMACIÓNADICIONAL

20
INFORMACIÓNADICIONAL
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver
el problema. Si continua teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al
Distribuidor al teléfono (800) 949-4357.
El teléfono no funciona
• Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de la
Unidad Base y la conexión telefónica de la pared.
• Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de ‘LOW BATTERY’ (pila baja), debe cambiar el paquete de pilas.
No hay tono de marcado
• Trate primero todas las sugerencias anteriores.
• Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la Unidad Base de la línea telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se
encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía
telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la
Unidad Base
• Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la Unidad Base
pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico o la Unidad
Base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la Unidad
Base
• Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la Base o cambie de
sitio la Unidad Base.
• El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la Unidad Base a otro
sitio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
• Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección del
timbre en este Manual del usuario.
• Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la Unidad
Base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
• Puede estar muy lejos de la Unidad Base.
• Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
• Desconecte la Unidad Base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular. Si
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other V-tech Cordless Telephone manuals

V-tech
V-tech VT-2931 User manual

V-tech
V-tech i6775 User manual

V-tech
V-tech 3111-2 User manual

V-tech
V-tech CS6519 User manual

V-tech
V-tech DS6511-15 User manual

V-tech
V-tech 2338 User manual

V-tech
V-tech VT 40-2420 User manual

V-tech
V-tech ia5870 User manual

V-tech
V-tech DS3101 User manual

V-tech
V-tech vz2652 User manual

V-tech
V-tech CS2111-11 User manual

V-tech
V-tech 900i User manual

V-tech
V-tech IA5854 User guide

V-tech
V-tech 2151 User manual

V-tech
V-tech LS6305 User manual

V-tech
V-tech 15550 User manual

V-tech
V-tech CS6858-33 User manual

V-tech
V-tech DS6520-22 User manual

V-tech
V-tech DS6511 User manual

V-tech
V-tech 2408 User manual