Varan QL1000i User manual

Instruction manual
EN Libretto d’instruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES Manual do operador
PT
Manuel d’instructions
FR GR
Electric Generator Inverter
QL1000i / 92507
Varan Motors
BCIE SARL, Gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T:00352/26908036 F:00352/26908040
Made in P.R.C. 5/2017

Español
2/108
Español
3/108
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 7
4. Símbolos en la máquina 8
5. Descripción de la máquina 9
6. Instrucciones para la puesta en servicio 11
7. Utilización de la máquina 13
8. Mantenimiento y servicio 15
9. Detección e identificación de fallos 17
10. Transporte 19
11. Almacenamiento 19
12. Reciclaje 19
13. Garantía 20
Declaración de conformidad 21
Gracias por haber elegido esta máquina Varan
Motors.Estamos seguros de que usted apreciará la
calidad y prestaciones de esta máquina, que le
facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo.
Recuerde que esta máquina dispone de la más
amplia y experta red de asistencia técnica a la que
usted puede acudir para el mantenimiento de su
máquina, resolución de problemas y compra de
recambios y/o accesorios.
¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad
y todas las instrucciones. La no observación de
todas las advertencias e instrucciones relacionadas
a continuación puede dar como resultado fuego y/o
una lesión seria. Antes de usar esta máquina lea
atentamente la información indicada en este manual
sobre las técnicas de puesta en marcha seguras y
correctas.
Use esta máquina solamente para proporcionar
alimentación eléctrica en régimen contínuo donde no
existe conexión a una red eléctrica. Cualquier otro tipo
de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No
utilice esta máquina para otros fines no previstos. La
utilización de esta máquina para operaciones diferentes
de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
No conecte el generador a una red eléctrica activa.
No conecte nunca dos o más generadores en
serie o en paralelo.
Para evitar la manipulación incorrecta de esta
máquina lea todas las instrucciones de este manual
antes de usarla por primera vez. Toda la información
incluida en este manual es relevante para su seguridad
personal y la de las personas, animales y cosas que
se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda
respecto a la información incluida en este manual
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN

Español
2/108
Español
3/108
pregunte a un profesional o diríjase al punto de venta
donde adquirió esta máquina para resolverla.
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende esta
máquina en un futuro recuerde entregar este manual
al nuevo propietario.
La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa
que el interruptor está desconectado e “Interruptor
en posición Cerrado” significa que el interruptor está
conectado.
Recuerde que el operador de la máquina es
responsable de los peligros y accidentes causados
a otras personas o cosas. El fabricante no será en
ningún caso responsable de los daños provocados por
un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Para evitar la manipulación incorrecta de
esta máquina lea todas las instrucciones
de este manual antes de usarla por primera
vez. Toda la información incluida en este manual
es relevante para su seguridad personal y la de
las personas, animales y cosas que se encuentren
a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la
información incluida en este manual pregunte a un
profesional o diríjase al punto de venta donde adquirió
esta máquina para resolverla.
La siguiente lista de peligros y precauciones incluye las
situaciones más probables que pueden ocurrir durante el
uso de esta máquina. Si se encuentra con una situación
no descrita en este manual utilice el sentido común para
utilizar la máquina de la manera más segura posible o, si
usted ve peligro, no utilice la máquina.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada
por usuarios mayores de edad y que hayan leído
y entendido estas instrucciones. Esta máquina no
puede ser usada por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas,
o con falta de experiencia o conocimiento.
¡Atención! No permita que personas menores de
edad utilicen esta máquina.
¡Atención! No permita que personas que no
entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina.
Antes de usar esta máquina familiarícese con la
misma asegurando que usted conoce perfectamente
donde están todos los controles, los dispositivos de
seguridad y la manera en que se deben utilizar.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que ejecute una práctica mínima realizando trabajos
sencillos y, si es posible, en compañía de una persona
con experiencia.
¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas
que estén familiarizadas con este tipo de máquina y
conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con
la máquina el manual de instrucciones para que el
usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no
entrenados.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje esta máquina.
Evite la inhalación de los gases del escape.

Español
4/108
Español
5/108
Esta máquina produce gases peligrosos como el
monóxido de carbono que pueden causar mareos,
desmayos o la muerte.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja esta
máquina puede causar un daño personal serio.
No utilice esta máquina si alguno de sus componentes
está dañado.
Nunca utilice la máquina con las protecciones
defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
No modifique los controles de la máquina ni las
regulaciones de velocidad del motor.
Si la máquina vibra anormalmente pare el motor,
inspeccione la máquina buscando la posible causa y
repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a
su servicio técnico.
No toque el escape de la máquina con el motor en
marcha o justo después de haberla parado.
El escape de esta máquina alcanza altas temperaturas
durante el funcionamiento del motor y se mantiene
algunos minutos tras la parada del mismo.
2.2.1. ROPA Y EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
Nunca use esta máquina descalzo o con sandalias.
Utilice esta máquina con calzado de suela de goma.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
No utilice esta máquina en atmósferas
explosivas, así como en presencia de
líquidos inflamables, gases y polvo.
Para prevenir riesgos de fuego y asegurar una buena
ventilación utilice esta máquina en un área limpia en
la que no exista ningún elemento a menos de 1 metro
de distancia.
Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden
encender el polvo o los humos.
No arranque la máquina en una habitación
o recinto cerrado. Los gases del escape
y los vapores del combustible contienen
monóxido de carbono y sustancias químicas
peligrosas. En caso de una concentración de gases
producida por una ventilación insuficiente, elimine
del área de trabajo todo lo que impida el flujo de
aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a
trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado
correctamente la zona y tenga claro que la ventilación
es suficiente como para que no vuelva a ocurrir esta
concentración.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
maneja esta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control.
Vigile que no entren en su área de trabajo niños,
personas o animales.
Coloque el aparato en un lugar despejado, donde
tenga un apoyo firme y que no esté demasiado cerca
de una pared.
2.4. SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES
IMPORTANTE: El combustible y el aceite son
altamente inflamables. Si el combustible, el
aceite o la máquina se inflaman apague el
fuego con un extintor de polvo seco.
La gasolina y el aceite son peligrosos, evite el
contacto de la gasolina o el aceite con la piel y ojos.
No los inhale ni ingiera. En caso de ingerir combustible
y/o aceite acuda rápidamente a su médico. Si entra en
contacto con el combustible o con el aceite límpiese

Español
4/108
Español
5/108
con abundante agua y jabón lo antes posible, si
después siente los ojos o la piel irritados consulte
inmediatamente con un médico.
La gasolina y el aceite son
extremadamente inflamables y explosivos
bajo ciertas condiciones. No fume y no
acerque llamas, chispas o fuentes de calor a la
máquina. No fume mientras trasporte combustible,
cuando rellene el depósito o cuando esté trabajando.
No reposte combustible en lugares
cerrados o mal ventilados. Los vapores del
combustible y el aceite contienen sustancias
químicas peligrosas. En caso de una concentración
de gases producida por una ventilación insuficiente,
elimine del área todo lo que impida el flujo de aire
limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a la
zona a no ser que usted haya ventilado correctamente
la zona y tenga claro que la ventilación es suficiente
como para que no vuelva a ocurrir esta concentración.
No reposte combustible en lugares donde exista
la presencia de llamas, chispas o fuentes intensas
de calor. Rellene el depósito siempre en áreas bien
ventiladas y con el motor parado. No desborde el
combustible por intentar llenar en exceso el depósito
de combustible. En caso de fuga de combustible
asegúrese de eliminar estas fugas completamente
antes de arrancar, mueva la maquina lejos del área
del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta
que los vapores se hayan disipado.
Añada el combustible antes de arrancar la máquina.
Nunca quite el tapón del depósito de combustible
mientras el motor está en marcha o cuando la
máquina está caliente.
Mientras esté repostando combustible tenga la
máquina apagada y asegúrese de que el motor está
frío. Nunca reposte con el motor en marcha o caliente.
En caso de fuga de combustible asegúrese de eliminar
estas fugas completamente antes de arrancar.
No reposte combustible en lugares cerrados o mal
ventilados ni cerca de llamas.
Asegúrese que el tapón del combustible está
correctamente cerrado mientras utiliza la máquina.
Asegúrese de cerrar correctamente el tapón del
combustible tras el repostaje.
Almacene siempre el combustible en recipientes
homologados que cumplan con la normativa europea.
No utilice combustible que haya estado almacenado
por más de 2 meses. Un carburante almacenado
demasiado tiempo hará más difícil el arranque de la
máquina y producirá un rendimiento insatisfactorio del
motor. SI el carburante ha estado en el depósito de la
máquina más de dos meses retírelo de la máquina y
sustitúyalo por uno en perfecto estado.
2.5. SEGURIDAD ELÉCTRICA
No exponga esta máquina a la lluvia o a
condiciones de humedad. El agua que entre en ellas
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
La toma de corriente de esta máquina debe
coincidir con la base de la clavija eléctrica. No
modificar nunca la toma de corriente de ninguna
manera. Clavijas no modificadas y bases coincidentes
reducirán el riego de choque eléctrico.
No deje esta máquina por la noche en la calle ya que
la humedad de la noche puede dañar la máquina.
No toque la máquina y conexiones con las manos
mojadas.

Español
6/108
Español
7/108
Nunca use esta máquina con la toma de corriente
dañada. Antes de conectar la máquina compruebe la
toma de corriente. Si descubre algún daño envíe su
máquina a un servicio técnico para la reparación.
No use esta máquina si el interruptor no cambia
entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina que
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
2.6. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LA MÁQUINA
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera prevista
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a desarrollar. El uso de esta máquina para
aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar
una situación de peligro.
Compruebe que todos los elementos de seguridad
están instalados y en buen estado.
Recuerde que el operador de la máquina es
responsable de los peligros y accidentes causados
a otras personas o cosas. El fabricante no será en
ningún caso responsable de los daños provocados por
un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para
la aplicación correcta. La utilización de la máquina
correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá
trabajar mejor y más seguro.
No use esta máquina si el interruptor no cambia
entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina que
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
Apague la máquina, desconecte la bujía
antes de efectuar cualquier ajuste, llenar
de combustible, cambio de accesorios,
limpieza, transporte o de almacenamiento de esta
máquina. Tales medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar esta máquina
accidentalmente.
Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño
apáguela y examínela para encontrar la causa. Si
no detecta la razón lleve su máquina al servicio
técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un
problema en la máquina.
Reduzca el régimen de giro del motor cuando vaya
a apagar el motor, si el motor está provisto de una
válvula de corte de combustible, corte el combustible
cuando el motor haya parado.
No incline la máquina con el motor en marcha.
2.7. SERVICIO
Haga revisar periódicamente su máquina por un
servicio de reparación cualificado usando solamente
piezas de recambio idénticas. Esto garantizará que la
seguridad de esta máquina se mantenga.
2.8. FACTORES DE RIESGO RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza la herramienta de la manera
prescrita no es posible eliminar todos los factores
de riesgo residuales. La siguientes riesgos pueden
surgir en relación con la construcción y el diseño de la
herramienta:
ADVERTENCIA! Esta máquina genera un campo
electromagnético durante su funcionamiento. Este
campo puede, en algunas circunstancias, interferir
con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir
el riesgo de lesiones graves o letales, las personas
con implantes médicos deben consultar a sus
médicos y al fabricante del implante antes de emplear
esta máquina.

Español
6/108
Español
7/108
3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que
aparecen en esta máquina y/o en el manual indican
información necesaria para la utilización segura de
esta máquina.
Riesgo de descarga eléctrica.
Evite la inhalación de los gases del escape.
Esta máquina produce gases peligrosos
como el monóxido de carbono que pueden
causar mareos, desmayos o la muerte.
¡Peligro!. Combustible inflamable. Riesgo de
fuego o explosión. Nunca llene el depósito
de combustible con el motor arrancando.
¡Peligro, gases mortales!. No use esta
máquina en lugares cerrados o mal
ventilados.
No conecte el generador a una red eléctrica
activa.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No lo tire a los contenedores de
basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
Nivel de potencia sonora garantizado LwA,
dB(A).
¡Atención peligro!.
¡Atención! Antes de realizar labores de
mantenimiento o reparación en la máquina
apáguela y desconecte la bujía.
No fume o acerque llamas al combustible o
a la máquina.
¡Nunca utilice gasolina sola o gasolina
en mal estado!. Mezcle gasolina sin
plomo 95º y un aceite sintético para
motores de 2 tiempos al 2,5% (40:1).
¡Superficie caliente!. Riesgo de
quemaduras. No tocar el tubo
de escape.
Lea atentamente este manual
antes de poner la máquina en
marcha.
No utilice esta máquina en condiciones
meteorológicas adversas. No exponga la
máquina a la lluvia.

Español
8/108
Español
9/108
A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de
esta máquina existen los siguientes símbolos en la
máquina.
4. SIMBOLOS EN LA MÁQUINA
Encendido (máquina preparada para
funcionar).
ON I
Apagado (máquina no puede funcionar).
OFF 0
Interruptor del motor:
Posiciones del aire:
Posición para el arranque de la
máquina en frío.
CLOSE
Posición normal de funcionamiento.
OPEN

Español
8/108
Español
9/108
5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Asa de transporte
2. Tapón del depósito de combustible.
3. Tirador de arranque
4. Palanca del aire
5. Interruptor del motor
6. Silenciador
7. Testigo de marcha y de sobrecarga
8. Toma de corriente alterna (AC)
9. Toma de tierra
5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Use esta máquina solamente para proporcionar alimentación eléctrica en régimen continuo donde no existe
conexión a una red eléctrica. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice
esta máquina para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las
previstas puede provocar situaciones peligrosas. Utilice esta máquina en el exterior, en ambientes secos y
temperaturas entre 5ºC y 45ºC.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas
o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o
incorrecto de esta máquina.
Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el
producto real.
1
2
6
9
7
4 3
5 8

Español
10/108
Español
11/108
5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Descripción Generador Inverter
Marca Varan Motors
Modelo 92507
Voltaje AC (V) 230
Frecuencia AC (Hz) 50
Potencia Nominal (kW) 0.8
Amperaje AC (A) 3,5
Motor 2 tiempos
Cilindrada del motor (cc) 42,7
Potencia del motor (kW) 1,25
Combustible utilizado Gasolina 50: aceite 1= 2%
Consumo específico (g/h) 560
Capacidad del depósito de combustible (l) 3
Nivel de potencia acústica ponderado (dB(A)) 88,26
Nivel de potencia acústica garantizado (dB(A)) 95
Peso (kg) 8,5
Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso.
Nota: Los aparatos eléctricos consumen una Potencia Activa (P) que es la potencia capaz de transformar la energía eléctrica en trabajo, y una
potencia reactiva (Q) que es la potencia desarrollada en circuitos inductivos. La Potencia Aparente (S) es la raíz cuadrada de la suma de los
cuadrados de la Potencia Activa y la Potencia Reactiva. La Potencia Aparente (S) es la potencia que el generador debería de producir para que el
aparato funcione. La Potencia Aparente se mide en kVA (kilovoltioamperio) y la Potencia Activa se mide en kW (kilovatios).
Tenga en cuenta que la potencia indicada en la mayoría de aparatos eléctricos es la Potencia Activa (P) y no se da indicación de la Potencia
Reactiva del aparato por lo que, si el valor de Potencia Reactiva del aparato es importante, podría necesitar de un generador con un Potencia
Aparente Nominal muy superior a la potencia que se indica en el aparato.
Se define el Factor de Potencia (f.d.p.) como el valor del coseno del ángulo o
El Factor de Potencia es un dato que se indica en muchos de los aparatos eléctricos (especialmente en
motores). Si en su aparato se indica la Potencia Activa (P) y su factor de potencia usted podrá calcular la
Potencia Aparente necesaria con la siguiente fórmula: S = P / f.d.p”
Si usted desconoce el f.d.p de su aparato, tenga en cuenta que los motores eléctricos tienen valores entre
0,4 y 0,75 por lo que, para un aparato con motor de 1kW (P) necesitaría un generador de 1,4 kVA y 2,5kVA.

Español
10/108
Español
11/108
6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES
Esta máquina incluye los siguientes elementos que
usted encontrará dentro de la caja:
• Máquina.
• Manualdeinstrucciones.
Saque con cuidado todos los elementos de la caja
y asegúrese que todos los elementos listados están
presentes.
Inspeccione el producto cuidadosamente para
asegurar que no existen elementos dañados. Si
usted encuentra alguna pieza dañada o falta de
algún elemento no utilice la máquina hasta que el
defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas
de que consta la máquina. Utilizar la máquina con
piezas defectuosas o sin todos sus elementos puede
provocar daños personales severos.
6.2. COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: El combustible usado para
esta máquina es altamente inflamable. Si
el combustible o la máquina se inflaman
apague el fuego con un extintor de polvo seco.
La gasolina y el aceite son extremadamente
inflamables y explosivos bajo ciertas
condiciones. No fume y no acerque llamas,
chispas o fuentes de calor a la máquina.
Utilice gasolina sin plomo 95 octanos y aceite sintético
100% para motores de dos tiempos.
Evite siempre el contacto de gasolina o aceite en sus
ojos. Si la gasolina o el aceite entran en contacto
con sus ojos lávelos inmediatamente con agua
limpia. Si después siente los ojos irritados consulte
inmediatamente con un médico.
No utilice combustible que haya estado almacenado
por más de 2 meses. Un carburante almacenado
demasiado tiempo hará más difícil el arranque de la
máquina y producirá un rendimiento insatisfactorio del
motor. SI el carburante ha estado en el depósito de la
máquina más de dos meses retírelo de la máquina y
sustitúyalo por uno en perfecto estado.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
- Elija una zona adecuada para realizar esta
operación.
- Retire el tapón del depósito de combustible y
rellene con carburante.
- Cierre fuertemente el tapón del depósito de la
gasolina y elimine todo el carburante que se haya
podido derramar por fuera con un trapo seco.
ADVERTENCIAS:
- Parar el motor antes de repostar.
- No reposte combustible en lugares
donde existala presencia de llamas, chispas o
fuentes intensas de calor. Rellene el depósito
siempre en áreas bien ventiladas y con el motor
parado. No desborde el combustible por intentar
llenar en exceso el depósito de combustible. En
caso de fuga de combustible asegúrese de
eliminar estas fugas completamente antes de
arrancar, mueva la maquina lejos del área del
derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta
que los vapores se hayan disipado.
- Sepárese al menos 3 metros de la zona en la que
ha repostado antes de arrancar la máquina.
6. INSTRUCCIONES PARA LA
PUESTA EN SERVICIO

Español
12/108
Español
13/108
- Añada el combustible antes de arrancar la
máquina. Nunca quite el tapón del depósito de
combustible mientras el motor está en marcha o
cuando la máquina está caliente.
- No utilice combustibles como etanol o metanol.
Estos combustibles dañarán el motor de la
máquina.
6.3. PUESTA EN MARCHA
6.3.1.PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA
PUESTA EN MARCHA
No utilice está máquina si está estropeada o
incorrectamente regulada.
Utilice esta máquina para el propósito para el que
fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso
para el usuario, para la máquina y para las personas,
animales y cosas que pueda haber alrededor.
Verifique:
- La máquina completamente y busque piezas
sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños.
- Que no hay fugas de combustible.
- Que el filtro del aire está limpio. Limpie el filtro si
es necesario.
- Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes
de utilizar la máquina.
No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de
los recomendados por nosotros ya que su uso podría
provocar daños graves para el usuario, la máquina
y las personas, animales y cosas cercanas a la
máquina.
6.3.2. COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA
Asegúrese de que instala la máquina en una posición
estable.
Conecte un cable desde la Toma de Tierra del
generador a Tierra.
6.3.3. ARRANQUE
ATENCIÓN! Antes de arrancar, asegúrese que no
hay aparatos eléctricos conectados al generador.
Siga el procedimiento de arranque en frío o arranque
en caliente en función del estado de su motor.
6.3.3.1. ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO
• Coloquelamáquinaenunasupercieplanay
estable para arrancarla.
• Coloquelapalancadelaireenlaposición
CLOSE.
• ColoqueelinterruptordelmotorenposiciónON(I).
• Sujetelamáquinaporelasaparaquenosemueva
de su posición en el suelo cuando tire de la cuerda
de arranque.
• Tiredelacuerdadearranquehastaqueelmotor
haga una explosión o arranque.
• Unavezarranqueelmotorohagaunamagode
arranque ponga la palanca del aire en la posición
OPEN (posición normal de trabajo). Si
no hubiera arrancado tire de nuevo hasta que
arranque.
• Dejarqueelmotorsecalienteduranteunos
minutos antes de comenzar a utilizar la máquina.

Español
12/108
Español
13/108
6.3.3.2. ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE
• Coloquelamáquinaenunasupercieplanay
estable para arrancarla.
• Coloquelapalancadelaireenlaposición
OPEN (posición normal de trabajo).
• ColoqueelinterruptordelmotorenposiciónON(I).
• Sujetelamáquinaporelasaparaquenosemueva
de su posición en el suelo cuando tire de la cuerda
de arranque.
• Tiredelacuerdadearranquehastaqueelmotor
arranque.
• Sidespuésdeunoscuantosintentoslamáquina
no arranca siga los pasos de arranque con el
motor en frío.
6.3.4. PARADA DEL MOTOR
Apague el motor desplazando el interruptor de
motor a la posición OFF (0).
7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Utilice esta máquina sólo para los usos para los
que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina
para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar
daños al usuario y/o a la máquina.
No arranque la máquina en una habitación
o recinto cerrado. Los gases del escape, los
vapores del combustible y el aceite contienen
monóxido de carbono y sustancias químicas peligrosas.
En caso de una concentración de gases producida por
una ventilación insuficiente, elimine del área de trabajo
todo lo que impida el flujo de aire limpio para mejorar
la ventilación y no vuelva a trabajar en la zona a no ser
que usted haya ventilado correctamente la zona y tenga
claro que la ventilación es suficiente como para que no
vuelva a ocurrir esta concentración.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja esta
máquina puede causar un daño personal serio.
Siempre reglar la máquina en una superficie plana y
estable.
No exponga esta máquina a la lluvia o a
condiciones de humedad. El agua que entre
en ellas aumentará el riego de choque
eléctrico.
No se confíe únicamente a los dispositivos de
seguridad de esta máquina.
Es necesario prestar atención al posible aflojado o
recalentamiento de las piezas de la máquina. Si usted
detecta cualquier anomalía pare inmediatamente la
máquina y verifíquela cuidadosamente. En caso de fallo
lleve la máquina al servicio técnico para su reparación.
En ningún caso usted debe continuar trabajando si
observa que el funcionamiento no es correcto.
Recuerde utilizar siempre la máquina con las manos
limpias y sin restos de combustible o aceite.
Tenga cuidado en no tocar las partes
calientes de la máquina mientras el
motor está en marcha o después de su
utilización, como por ejemplo el escape, la bujía o los
cables de alta tensión.
No conecte nunca dos o más generadores en
serie o en paralelo.
No utilice accesorios en esta máquina salvo los
recomendados por nuestra empresa ya que su
uso podría provocar daños severos al usuario, a
las personas próximas a la máquina y a la misma
máquina.

Español
14/108
Español
15/108
Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos
en este manual.
7.1. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
- Arranque la máquina siguiendo las instrucciones
del manual.
- Durante 3 minutos mantenga el generador sin
conectar aparatos eléctricos para calentar el motor
sin carga.
- Conecte el aparato eléctrico al generador. El testigo
de marcha se encenderá (luz verde).
- Si el aparato enchufado tiene mayor consumo
del que puede producir el generador, el testigo
cambiará a luz roja y cortará el suministro de
electricidad para proteger el generador.
- Si esto ocurriera pare el motor, desconecte
el aparato eléctrico e investigue la causa de
la sobrecarga. Pasados dos minutos, vuelva a
conectarlo.
7.2. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA
EN MARCHA
Compruebe que el ruido de la máquina es normal y
que no vibra. Si usted detecta alguna anomalía en la
máquina pare inmediatamente. En caso de alguna
anomalía o problema lleve la máquina al servicio técnico
para que la repare. En ningún caso continúe utilizando
la máquina si el funcionamiento no parece el adecuado.
No utilice la máquina si está estropeada o
incorrectamente reglada.
7.3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
- Si va a conectar dos o más aparatos al generador,
conéctelos uno a uno comenzando por el de más
potencia.
- Recuerde que la mayoría de los aparatos requieren
más potencia de la especificada en la etiqueta
para arrancar. Pudiera ocurrir que este generador,
aunque pueda soportar el consumo del aparato
en funcionamiento, no pueda generar la energía
necesaria para su arranque.
- Si utiliza este generador para dar corriente a un
circuito de una casa asegúrese de que un
electricista cualificado realiza la operación.
Conexiones inadecuadas entre el generador y los
aparatos de la casa podrían producir severos
daños en el generador y a los aparatos conectados
y/o fuego.

Español
14/108
Español
15/108
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Antes de realizar algún mantenimiento en
la máquina o reparación asegúrese de que
el motor está parado y retire la pipa de la
bujía. Efectúe todos los mantenimientos de la máquina
con ésta puesta en una superficie plana y despejada.
No intente nunca reglajes en la máquina si ésta
está en marcha. Efectúe todos los mantenimientos de
la máquina con ésta puesta en una superficie plana y
despejada.
¡ADVERTENCIA! No modifique la máquina. Un
uso inadecuado de estos elementos puede provocar
DAÑOS PERSONALES GRAVES O LA MUERTE.
Utilice sólo recambio adecuado para esta máquina
con el fin de obtener un rendimiento adecuado de
la máquina. Este recambio lo puede encontrar en
los distribuidores oficiales de la máquina. El uso de
otros recambios puede provocar accidentes daños al
usuario, a la gente de alrededor y a la máquina.
No ajuste el carburador. En caso de necesidad lleve su
máquina al servicio técnico. El reglaje del carburador
es complicado y sólo lo debe hacer el servicio técnico.
Un reglaje incorrecto del carburador puede provocar
daños al motor y será motivo de anulación de la
garantía.
La retirada de los dispositivos de seguridad,
el mantenimiento inapropiado, la sustitución de
elementos con recambios no originales puede
producir lesiones corporales.
Efectúe inspecciones periódicas en la máquina
con el fin de asegurar un funcionamiento eficaz de
la máquina. Para un mantenimiento completo le
recomendamos que lleve la máquina a su servicio
técnico.
Efectue los mantenimientos con la frecuencia indicada
en la siguiente tabla:
8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL USO
Realice las siguientes operaciones de mantenimiento
y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina
para asegurar el buen funcionamiento de ésta en
futuras ocasiones.
8.1.1. LIMPIEZA
¡Atención!: Siempre limpie la máquina después de
su uso. No llevar a cabo una limpieza adecuada
puede provocar daños a la máquina y producir un
mal funcionamiento. Siempre que sea posible, limpiar
inmediatamente después de trabajar.
Mantenga la máquina limpia, especialmente la zona
del depósito de combustible y las zonas cercanas al
filtro del aire.
8.1.2. FILTRO DEL AIRE
La suciedad en el filtro de aire provocará una
Operación
Cada 2
depósitos de
combustible
Cada 10
depósitos de
combustible
1 vez al
año
Filtro de Aire •
Filtro de
Combustible •
Bujía •
Aletas del
cilindro •

Español
16/108
Español
17/108
reducción de las prestaciones de la máquina.
Compruebe y limpie este elemento. Si usted observa
daños o alteraciones en el filtro reemplácelo por uno
nuevo.
El filtro de aire de esta máquina es de espuma, se
puede limpiar de la siguiente manera:
1. Retire la tapa protectora del filtro.
2. Saque el filtro.
3. Limpie el filtro con agua con jabón.
4. Aclare el filtro con abundante agua limpia.
5. Deje secar el filtro.
6. Una vez seco humedézcalo con 2 gotas de aceite
(Si humedece el filtro con demasiado aceite la
máquina puede que no arranque).
7. Instale el filtro en la máquina.
8. Ponga la tapa protectora.
Nota: El motor nunca debe funcionar sin el filtro de
aire instalado.
8.2. MANTENIMIENTO PERIÓDICO
8.2.1. FILTRO DE COMBUSTIBLE
El depósito de combustible está equipado con un
filtro. Éste se encuentra en el extremo del tubo de
aspiración de combustible y se puede extraer con la
ayuda de un alambre en forma de gancho.
Compruebe el filtro de combustible periódicamente.
No permita que entre suciedad en el depósito de
combustible para evitar que el filtro se ensucie. Un
filtro sucio hará más difícil el arranque del motor y
producirá anomalías en el funcionamiento o parada
del mismo.
Verifique el combustible. Si usted observa suciedad
reemplácelo.
Si el interior del depósito de combustible está sucio
usted puede limpiarlo con gasolina.
8.2.2. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA
Los problemas más comunes a la hora de arrancar
una máquina son producidos por una bujía sucia
o en mal estado. Limpie la bujía y compruébela
regularmente. Verifique que la distancia entre
electrodos es correcta (0,6 - 0,7 mm).

Español
16/108
Español
17/108
9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS
En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema:
Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas
le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones:
La compresión
del cilindro es
normal
La bujía está
bien Causa probable Acción correctiva
Si Si
No hay combustible en el depósito Reposte combustible
El filtro de combustible está sucio Limpie el filtro
Hay agua en el combustible Reemplácelo
El combustible usado no es
el adecuado
Cambie el combustible por uno
con la mezcla adecuada
El carburador está sucio Envíe su máquina al servicio
técnico
Si No
La pipa de la bujía no está bien
conectada Conéctela
La bujía está sucia Limpie la bujía
El interruptor del motor no funciona Envíe su máquina al servicio
técnico
Falta
compresión Si
La bujía está suelta Apriétela
El pistón y los segmentos están
desgastados
Envíe su máquina al servicio
técnico
El cilindro está rallado Envíe su máquina al servicio
técnico
El motor no gira Motor gripado Envíe su máquina al servicio
técnico

Español
18/108
Español
19/108
En el caso de no poder resolver el problema, lleve su máquina al servicio técnico.
Para localizar el servicio de post-venta más cercano a su ubicación contacte con el punto de venta donde compró
la máquina.
Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas,
sus causa probables y la solución:
Síntoma Causa probable Acción correctiva
La máquina campanea
Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico
Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico
Holgura de cigüeñal Envíe su máquina al servicio técnico
Holgura en el embrague Envíe su máquina al servicio técnico
El motor se calienta
demasiado
Tubo de escape sucio Envíe su máquina al servicio técnico
El combustible no es adecuado Sustituya el combustible
El motor no va redondo
Carburador sucio Envíe su máquina al servicio técnico
Filtro de aire sucio Limpiar el filtro
Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro
El motor se para o no
aguanta el ralentí Carburador mal regulado Envíe su máquina al servicio técnico

Español
18/108
Español
19/108
10. TRANSPORTE
Nunca levante o transporte la máquina mientras el
motor está en marcha. Apague también el motor
siempre que se desplace entre diferentes zonas de
trabajo.
Espere 5 minutos una vez apagada la máquina para
que ésta se enfríe antes de guardar la máquina
o transportarla. El tubo de escape de la máquina
continuará caliente después de apagar el motor.
Si va a transportar la máquina en un vehículo
asegúrela firmemente para evitar que se deslice o
vuelque.
Tenga presente el peso de la máquina en el caso
de que tenga que elevarla. Consulte el peso en las
características técnicas de la máquina. Para levantarla
utilice el asa.
Siempre trasporte la máquina en posición horizontal.
11. ALMACENAMIENTO
Espere 5 minutos una vez apagada la máquina para
que ésta se enfríe antes de guardar la máquina
o transportarla. El tubo de escape de la máquina
continuará caliente después de apagar el motor. No
almacene la máquina jamás en lugares próximos a
materiales inflamables (hierba seca, madera…), de
gas o combustibles.
Almacene esta herramienta en un lugar no accesible a
los niños y seguro de manera que no ponga en peligro
a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una
temperatura entre 0ºC y 45ºC.
Antes de almacenar la máquina siga los puntos del
capítulo de mantenimiento.
La máquina fuera de uso debe almacenarse limpia,
sobre una superficie plana.
Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado
vacíe el combustible ya que los vapores podrían
entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e
inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser
vaciado esto debe hacerse al aire libre y siguiendo la
normativa de reciclaje.
12. INFORMACIÓN SOBRE LA
DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/
RECICLADO
Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado por
esta máquina llevándolo a un centro de reciclado. No
vierta el aceite usado en desagües, tierra, ríos, lagos
o mares.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No debemos deshacernos
de las máquinas junto con la basura
doméstica. Sus componentes de plástico
y de metal pueden clasificarse en función de su
naturaleza y reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta
máquina son reciclables. Por favor, no tire
los embalajes a la basura doméstica. Tire
estos embalajes en un punto oficial de recogida de
residuos.

Español
20/108
Español
21/108
13.1. PERIODO DE GARANTÍA
- El periodo de garantía (Ley 1999/44 CE) según los
términos descritos a continuación es de 2 años a
partir de la fecha de compra, en piezas y mano de
obra, contra defectos de fabricación y material.
13.2. EXCLUSIONES
La garantía Varan Motors no cubre:
- Desgaste natural por uso.
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta
de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños
provocados debido a manipulaciones realizadas a
través de personal no autorizado por Varan
Motors o uso de recambios no originales.
13.3. TERRITORIO
-La garantía Varan Motors asegura cobertura
de servicio
en todo el territorio nacional.
13.4. EN CASO DE INCIDENCIA
- La garantía debe ir correctamente cumplimentada
con todos los datos solicitados, y acompañada por
la factura.
13. CONDICIONES DE GARANTÍA
¡ATENCIÓN!
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y
UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS
LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: