Velleman VM105 User manual

VM105
AC Power slave module
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Net slaaf module.
Module esclave CA.
AC-Slave-Modul
Módulo esclavo AC.
FUSE
Power Sensitivity
Power
Slave Master
ENGLISH...................3
NEDERLANDS..........8
FRANCAIS...............13
DEUTSCH................18
ESPANOL................23

2
VELLEMAN Components NV
Legen Heirweg 33
9890 Gavere
Belgium
http://www.velleman.be
http://www.velleman-kit.com
© 2002 - Velleman Components n.v.
HVM105G - ED1 - 2002

3
Thank you for purchasing this AC power slave module. Please read the
instructions carefully to ensure correct and safe use of this device.
WARRANTY
This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is
purchased and for a period of ONE YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only
valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN Ltd limits its
responsibility to the reparation of defects or, as VELLEMAN Ltd deems necessary, to the
replacement or reparation of defective components. Costs and risks connected to the transport,
removal or placement of the product, or any other costs directly or indirectly connected to the
repair, will not be reimbursed by VELLEMAN Ltd. VELLEMAN Ltd will not be held responsible for
any damages caused by the malfunctioning of a unit.
CONTENT :
FEATURES & SPECIFICATIONS..........................................................4
CONNECTION.........................................................................................5
SAFETY AND WARNING INSTRUCTIONS..........................................7
Warnings and contents
WARNING
THIS MODULE OPERATES ON A HAZARDOUS VOLTAGE !
DISCONNECT AC POWER DURING INSTALLATION !
READ THE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN
THIS USER’S GUIDE CAREFULLY. SEEPAGE7
!

4
Features and specifications
FEATURES
Detects also small loads.
Adjustable sensitivity.
Protected against current variations in master load.
Relay contacts with inductive kick protection.
Master & Slave indication.
Attractive enclosure.
SPECIFICATIONS*
Master + Slave :
AC power :............................................................. 110 or 240 VAC.
Max. load : .........................2A (400w / 230VAC - 200W / 115VAC).
Slave only :
AC power :............................................................. 110 or 240 VAC.
Max. load relay output :... 5A (1100W / 230VAC - 550W / 115VAC).
Minimal detectable LOAD : .....................................5W - Cos φ=1.
*Modifications and typographical errors reserved.

5
‘AC-power’ connector
Connection
CONNECTION
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
Adjust the sensitivity of the master
load with a screwdriver.
Slave connectors
ATTENTION ! : Make sure that the max. rating is not exceeded.
All connections must be performed using solid-core wire of the
appropriate rating.
Installation must be done according to local regulations and standards.
If any doubt, consult a licensed technician.
This module is not suited for portable applications. The unit must be
wall-mounted or clicked on a DIN-rail.
The remote pushbuttons always carry a dangerous voltage and must
be rated for the applied AC voltage.
IMPORTANT !
‘Master’ sensitivity
Fuse
‘Slave’ indicator
‘Master’ indicator
‘Master’ output

6
Connection
Slave Master & Slave
M*
S* S*
M*
* M : Master
* S : Slave
OPERATION
Connect the devices and turn the
sensitivity adjustment to the far
right (max.). Activate the MASTER
device. Turn the sensitivity
adjustment slowly to the left until
the SLAVE device is activated. As
a test, you can now deactivate the
MASTER device : the SLAVE
device should be deactivated
shortly after the MASTER device
Power Sensitivity
Power
Slave Master
Fuse SK1 SK3 SK4 SK2
CE
Power Sensitivity
Power
Slave Master
Fuse SK1 SK3 SK4 SK2
CE
Live
AC Power
Neutral
MAX. 550W
Live
AC Power
Neutral
MAX. 1100W

7
Safety and warning instructions
This module operates on a hazardous voltage!
All repairs should be executed by qualified technicians.
Avoid the installation of the module in locations with standing
or running water or excessive humidity. Indoors only!
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not attempt to disassemble the unit as it does not contain any parts that are
to be serviced by the user. (Tampering voids Warranty)
Do not touch unused terminals when the module is connected to the AC power.
Handle the module gently and carefully. Dropping it can damage the circuit
board and case.
Never exceed the protection limit values indicated in the specifications.
As safety requirement vary, please check with your local authorities.
No objects or liquids should be allowed to penetrate the housing.
Make sure that the ventilation slots are not blocked.
Disconnect the module from the AC power before connecting new devices.
Wipe the device with a dry and clean cloth. Do not use detergents or other
liquids that may damage the housing.
Keep the device away from children.
Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its
adjustments and indications.
Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or
systems that might create hazardous situations of kind.
Repair under warranty is only possible with date and proof of
purchase.
DANGER
Do not open the housing in
order to avoid the risk of
electroshocks.

8
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze net - slaaf module. Lees de
gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat U het apparaat op de juiste en
veilige manier gebruikt.
Waarschuwingen en inhoud
WAARBORG
Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het
ogenblik van de aankoop en dit gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de aankoop.
De waarborg geldt enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel
aankoop bewijs. De verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen
van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van
defecte onderdelen. Kosten en risico’s van transport; het wegnemen en terugplaatsen van
het produkt, evenals om het even welke andere kosten die rechtstreeks of onrechtstreeks
verband houden met de herstelling, worden niet door VELLEMAN N.V. vergoed.
VELLEMAN N.V. is niet verantwoordelijk voor schade van gelijk welke aard, veroorzaakt
door het falen van een product.
INHOUD :
KENMERKEN & SPECIFICATIES..........................................................9
AANSLUITING........................................................................................10
VEILIIGHEIDSAANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN..............12
WAARSCHUWINGEN
DEZE MODULE WERKT OP EEN LEVENSGEVAARLIJKE
NETSPANNING.
SCHAKEL DE SPANNING UIT BIJ HET INSTALLEREN.
LEES DE GEBRUIKS - EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN VAN DE
HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR. ZIE PAGINA 12
!

9
Kenmerken en specificaties
KENMERKEN
Detecteert ook kleinere belastingen.
Regelbare gevoeligheid.
Is beschermd tegen stroomvariaties in de masterbelasting.
Bescherming van de relaiscontacten tegen inductieve
belastingen.
Master & Slave indicatie.
Attractieve behuizing.
SPECIFICATIES*
Master + Slave :
AC spanning :......................................................... 110 of 240 VAC.
Max. belasting :..................2A (400w / 230VAC - 200W / 115VAC).
Slave :
AC spanning :......................................................... 110 of 240 VAC.
Max. relais uitgangsbelasting :5A (1100W/230VAC-550W/115VAC).
Min. Belasting dat gedetecteerd kan worden : ....... 5W - Cos φ=1.
*Wijzigingen voorbehouden.

10
Aansluiting
AANSLUITING
OPGELET ! : Zorg dat de maximale waarde niet overschreden wordt!
Alle aansluitingen aan het net moeten gebeuren met een vaste
bedrading. Vb : VFVB of VVB kabel.
Voer de aansluiting uit volgens de regels van goed vakmanschap.
Bij twijfel, raadpleeg een vakman.
De module is niet geschikt als een draagbare toepassing en moet
daarom op een muur of op een DIN rail gemonteerd worden.
De bedieningsdrukknoppen staan steeds onder netspanning. Deze
moeten steeds geschikt zijn voor de gebruikte netspanning.
BELANGRIJK !
Net connector
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
Gevoeligheidsregeling van de ‘Master’
d.m.v. een schroevendraaier.
‘Slave’ connectoren
‘Master’ gevoeligheids-
instelling
Zekering.
‘Slaaf’’ indicatie
‘Master’ indicatie
‘Master’ uitgang

11
Aansluiting
Slaaf ‘Master’ en slaaf
M*
S* S*
M*
* M : Master
* S : Slave
Power Sensitivity
Power
Slave Master
Fuse SK1 SK3 SK4 SK2
CE
Power Sensitivity
Power
Slave Master
Fuse SK1 SK3 SK4 SK2
CE
Fase
AC VOEDING
Nulleider
MAX. 550W
MAX. 1100W
WERKING:
Na het aansluiten van uw toestellen
draait u de gevoeligheidsinstelling
volledig wijzerszin (max) in. Schakel
nu uw ‘MASTER’ toestel in. Draai
vervolgens de gevoeligheidsinstelling
langzaam in tegenwijzerszin, en dit
net tot op het moment dat het ‘SLAVE’
toestel inschakelt. Als test kan U nu
het ‘MASTER’ toestel uit-schakelen,
kort nadien moet nu ook het ‘SLAVE’
toestel uitschakelen.
Fase
AC VOEDING
Nulleider

12
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen
Risico op elektrische schok.
Toestel niet openen
Deze module werkt op een levensgevaarlijke netspanning.
Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door
vakkundige personen.
Installeer de module niet op plaatsen met staand of stromend
water of in ruimtes met een te hoge vochtigheidsgraad.
Binnengebruik enkel!
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Probeer het apparaat niet te demonteren : dit is ook niet nodig omdat het
apparaat geen enkel onderdeel bevat dat door de gebruiker moet worden
onderhouden. Door modifiëring vervalt de garantie.
Raak nooit ongebruikte ingangsaansluitingen aan wanneer het toestel
aangesloten is op het net.
Vermijd een ruwe behandeling. Stoten of laten vallen kunnen ernstige schade
aanbrengen.
Overschrijdt nooit de opgegeven veiligheidswaarden in de specificaties.
Vermits de veiligheid vereisten verschillen van plaats tot plaats, dient U ervoor
te zorgen dat Uw montage voldoet aan de plaatselijke geldende vereisten.
Let op dat er geen voorwerpen of vloeistoffen in het toestel dringen.
Zorg ervoor dat de lucht ongehinderd door de ventilatiegleuven van het toestel
kan stromen.
Zorg ervoor dat de netspanning altijd uitgeschakeld is bij het aansluiten van
nieuwe toestellen.
Reinig het toestel met een droge doek. Vermijd gebruik van reinigingsmiddelen
daar deze de behuizing kunnen beschadigen.
Houdt vooral kinderen uit de buurt van het toestel dit ter veiligheid van hun zelf.
Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U
met het toestel zal werken.
Herstelling onder garantie is enkel mogelijk met aankoopbewijs.
GEVAAR

13
!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce module esclave CA. Lisez atten-
tivement le mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil de manière adé-
quate.
Avertissements et sommaire
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat,
et ce pour une période d’UN AN à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable
si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN S.A.
se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement
ou à la réparation des pièces défectueuses. Les frais et les risques de transport, l’enlèvement et le
renvoi du produit, ainsi que tous autres frais liés directement ou indirectement à la réparation, ne
sont pas pris en charge par VELLEMAN S.A. VELLEMAN S.A. n’est pas responsable des dégâts,
quels qu’ils soient, provoqués par le mauvais fonctionnement d’un produit.
SOMMAIRE :
CARACTERISTIQUES & DONNEES TECHNIQUES......................... 14
RACCORDEMENT................................................................................. 15
CONSIGNES DE SECURITE ET MISES EN GARDE ........................17
AVERTISSEMENTS
CE MODULE FONCTIONNE SOUS TENSION DANGEREUSE.
VEILLEZ A CE QUE LE MODULE NE SOIT PAS CONNECTE AU
RESEAU PENDANT RACCORDEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET DE
MAINTENANCE DU PRESENT MANUEL. VOIR PAGE 17

14
Caractéristiques et données techniques
DONNEES TECHNIQUES*
Master + esclave :
Réseau CA :...........................................................110 ou 240 VCA.
Charge Max. : ................... 2A (400W / 230VAC - 200W / 115VCA).
Justement l’esclave :
Réseau CA :...........................................................110 ou 240 VCA.
Sortie de relais (Charge) Max :5A (1100W/230VAC-550W/115VCA).
Charge détectable min :..........................................5W - Cos φ=1.
*Sous réserve de modifications.
CARACTERISTIQUES
Capable de détecter des petites charges.
Sensibilité réglable.
Protégé contre les variations de courant dans la charge master.
Contacts relais avec protection contre les impulsions de tension
inductive.
Master & escalve indication.
Boîtier attractif.

15
Raccordement
RACCORDEMENT
ATTENTION ! : Assurer vous que la puissance maximale n'est pas
dépassée.
Le module doit être connecté au réseau au moyen d'un câblage fixe.
Effectuez le montage et le raccordement suivant les règles du métier .
En cas de doute, consultez un spécialiste!
Montez le module à l'aide d'écrous ou sur un rail DIN.
Les boutons de commande sont toujours sous tension réseau. Ils doi-
vent toujours être adaptés à la tension réseau utilisée.
IMPORTANT !
Connecteur de
réseau.
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
Réglez la sensibilité du chargement
principal avec un tournevis.
Sortie d'esclaves.
Réglage de la
Sensibilité ‘master’
Fusible
Indication
d'esclave.
Indication
principal
Sortie principal

16
Esclave ‘Master’ + esclave
* M : Master
* S : Esclave
Raccordement
M*
S* S*
M*
Power Sensitivity
Power
Slave Master
Fuse SK1 SK3 SK4 SK2
CE
Power Sensitivity
Power
Slave Master
Fuse SK1 SK3 SK4 SK2
CE
MAX. 550W
MAX. 1100W
TENSION
RÉSEAU
L
N
TENSION
RÉSEAU
L
N
FONCTIONNEMENT :
Connectez les appareils et tournez
le réglage de sensibilité à l'extrême
droite (max.). Activez votre appareil
MASTER. Tournez le réglage de
sensibilité lentement à gauche
jusqu'à ce que l'appareil SLAVE
(esclave) soit activé. Désactivez
l'appareil MASTER à titre de test :
l'appareil SLAVE doit être désactivé
peu après.

17
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de choc électrique.
Ne pas ouvrir l’appareil.
Ce module fonctionne sous tension dangereuse.
Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié.
Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou
dormante ou à une endroit avec un taux d’humidité trop élevé.
CONSIGNES DE SECURITE
N’essayez pas de démontez l’appareil : ce serait même inutile comme l’appareil
ne dois pas être maintenu par l’utilisateur.
Ne touchez pas les bornes d'entrée inutilisées lorsque le module est relié au
réseau.
Evitez les manipulations brutales. Un chute pourrait endommager le boîtier ou
les plaque et pourrait causer des défauts.
Ne jamais excéder les valeurs limites de protection indiquées dans les
spécifications.
Etant donné que les exigences en matière de sécurité varient d’un lieu à l’autre,
vous devez vous assurer que votre montage satisfait aux exigences.
Aucun objet ou liquide ne peut pénétrer le boîtier.
Evitez de bloquer les fentes d'aération.
Débranchez le module avant de connecter des appareils nouveaux.
Essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et sec. Evitez donc l'usage de
détergents ou d'autres liquides, comme ceux-ci endommageraient le boîtier.
Gardez l'appareil hors de la portée d'enfants.
Familiarisez-vous avec tous les réglages et indications de l'appareil afin de
faciliter l'opération.
La réparation sous garantie est uniquement possible avec la
preuve de l’achat!
DANGER

18
Herzlichen Dank für den Kauf dieses AC-Slave-Modul. Lesen Sie Bitte
aufmerksam die Bedienunggsanleitung, so dass sie das Gerät
richtig benutzen.
Warnungen und inhalt
GARANTIE
Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment
des Ankaufs. Sie ist EIN JAHR gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht
werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der
VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der
VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken
des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle anderen Kosten die
direkt oder indirekt mit der Reparation in Verbindung gebracht werden können, werden durch die
VELLEMAN AG nicht zurückerstattet. VELLEMAN AG ist nicht für Schäden gleich welcher Art,
entstanden aus der fehlerhaften Funktion des Produkt, haftbar.
INHALT :
EIGENSCHAFTEN & TECHNISCHE KENNDATEN ...........................19
ANSCHLÛSSE ........................................................................................20
SICHERHEITS– UND WARNHINWEISE .............................................22
WARNUNGEN
DIESER MODUL ARBEITET MIT LEBENSGEFÄRLICHER
NETZSPANNUNG.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS ES WÄHREND DES ANSCHLUSS
KEINE VERBINDUNG MIT DEM STROMNETZ GIBT.
LESSEN SIE DIE BETRIEBS– UND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES HANDBUCHS SORGFÄLTIG DURCH. SIEHE SEITE. 22
!

19
EIGENSCHAFTEN
Erfasst auch kleine lasten.
Einstellbare Empfindlichkeit.
Vor Stromschwankungen in der Masterbelastung geschützt.
Relaiskontakte mit Schutz vor induktiven Hochspannungs-
impulsen
Master & Sklave Anzeige.
Attraktives gehäuse.
Eigenschaften und Technische kenndaten
DONNEES TECHNIQUES*
Master + Sklave :
AC spannung : ...................................................110 oder 240 VCA.
Max. Belastung : ...............2A (400W / 230VAC - 200W / 115VCA).
Nur Sklave :
AC spannung : ....................................................110 oder 240 VCA.
Max. Belastung : ..................5A (1100W/230VAC - 550W/115VCA).
“Relaisausgang”
Min. erkennbare Belastung :....................................5W - Cos φ=1.
*Sous réserve de modifications.

20
Anschluss
ANSCHLUSS
ATTENTION! : Überschreiten Sie nie den Maximumwert.
Verwenden Sie für alle Anschlüsse eine feste Verdrahtung.
Führen sie die Montage und den Anschluss nach allen fachmännischen
Regeln. Im Zweitelsfalle bitten Sie einen Fachmann um Rat!
Montieren Sie das Modul mit Schrauben auf DIN-Schiene.
Die Bedienungsdruckknöpfe stehen ständig unter Strom. Diese müssen
immer für die verwendete Netzspannung geeignet sein.
WICHTIG !
Netzconnector.
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
FUSE
Master Sensitivity
Slave
Master
Power
Sie können die Empfindlichkeit
der Vorlageneingabe mit einem
Schraubendreher ändern.
Sklaveausgänge
Reglung der Master-
empfindlichkeit.
Sicherung.
Sklave anzeige.
Master anzeige.
Masterausgang
Table of contents
Languages:
Other Velleman Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 580.327700 owner's manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems NP-50G Series owner's manual

Yanmar
Yanmar LIGHT BOY LB446HB Service manual

Eastern Tools & Equipment
Eastern Tools & Equipment TG3000 owner's manual

Onan
Onan DKHA Series installation manual

DUROMAX
DUROMAX HYBRID II XP4850EH manual

unicraft
unicraft PG-E Series operating instructions

Black Max
Black Max BM10700H Series Operator's manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems GP17500E specification

Siemens
Siemens Standby Generators manual

JYE Tech
JYE Tech FG085 Function Generator Quick use guide

Onan
Onan 25.0 DEH-53R Series Operator's manual and parts catalog