Venga VG TMUG 3000 User manual

VG TMUG 3000 –220-240V~ 50Hz 550-650W
Electric travel mug
Elektrischer Reisebecher
Mug de voyage électrique
Taza de viaje eléctrica
Tazza da viaggio elettrica
Elektrische reismok
Kubek podróżny elektryczny
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PL
IB V210928

VG TMUG 3000
2
PARTS DESCRIPTION –TEILBESCHREIBUNG –DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPCION DE LAS PARTES –DESCRIZIONE DELLE PARTI
ONDERDELENBESCHRIJVING –OPIS CZĘŚCI
EN
1. Mug
2. Lid
3. Lid Lock
4. Temperature gauge
5. Silicone sleeve
6. Temperature selector
7. On/off switch
8. Power base
DE
1. Becher
2. Deckel
3. Deckelverriegelung
4. Temperaturanzeige
5. Silikonhülle
6. Temperaturwähler
7. EIN / AUS-Schalter
8. Power Base

3
VG TMUG 3000
FR
1. Mug
2. Couvercle
3. Verrou du couvercle
4. Indicateur de température
5. Manchon en silicone
6. Réglage de la température
7. Bouton ON/OFF
8. Base électrique
ES
1. Tazón
2. Tapa
3. Cerradura de la tapa
4. Medidor de temperatura
5. Manga de silicona
6. Selector de temperatura
7. Interruptor ON/OFF
8. Base eléctrica
IT
1. Tazza
2. Coperchio
3. Chiusura del coperchio
4. Indicatore di temperatura
5. Manicotto di silicone
6. Selettore di temperatura
7. Interruttore on/off
8. Base di alimentazione
NL
1. Mok
2. Deksel
3. Dekselslot
4. Temperatuurmeter
5. Siliconen mouw
6. Temperatuurkiezer
7. Aan-uitschakelaar
8. Krachtbasis
PL
1. Kubek
2. Pokrywka
3. Blokada pokrywki
4. Wskaźnik temperatury
5. Tuleja silikonowa -uchwyt
6. Przełącznik temperatury
7. Przełącznik ON / OFF
8. Podstawa zasilająca

VG TMUG 3000
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating
instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children should not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance should not
be done by children unless they are older than 8 years and
supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised
and within reach of children less than 8 years old or irresponsible
persons when it is plugged into the wall or when it is cooling
down.
❑Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
❑Never leave the appliance unsupervised when in use.
❑Never use if the power cord or the appliance shows any signs
of damage. In that case, repairs should be done by a
competent and qualified electrician (*) in order to avoid all
danger.
❑Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
❑Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Never put it in the dishwasher.
❑Never use the appliance near hot surfaces.
❑Never use the power base outside and always place it in a dry
environment.
❑Never use accessories that are not recommended by the
producer.
❑Stand the appliance on a dry, flat and steady surface.
EN

5
VG TMUG 3000
❑Never move the appliance by pulling the power cord. Make
sure the power cord cannot get caught in any way. Do not
wind the power cord around the appliance and do not bend it.
❑Remove the mug from the power base when filling it.
❑Always fill between the minimum and maximum marks.
❑When using the appliance, make sure the lid is closed
correctly. Never raise the lid when the appliance is in use.
❑Make sure the appliance is unplugged and completely cooled
down before cleaning and storing it.
❑Should the symbol be indicated on a certain surface, you
need to be careful when handling the product. This symbol
means “CAUTION, this surface may get very hot during use”.
(*) Competent and qualified electrician: after-sales department of
the producer or importer or any person who is qualified, approved
and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the appliance to this
electrician.

VG TMUG 3000
6
BEFORE FIRST USE
To clean any residue left from the manufacturing process, the first heated water should
be discarded.
OPERATION
•Always remove the mug from the power base before filling it or before any
operation.
•Open the mug by lifting the lid.
•Fill the mug with water, between the MIN and MAX markings inside.
•Put the mug onto the power base and turn it towards the steam marking at the
bottom to select the temperature.
Select for a temperature range between 80-99°C.
Select for a temperature range between 40-50°C.
Select the intermediate position for a temperature range between 60-70°C.
Note: make sure to leave the lid lock (3) open whenever the mug is connected to
the power base.
•Plug into the wall socket and switch on. The pilot light will turn on, indicating that the
appliance is operating.
•The travel mug will switch off automatically when the liquid reaches the desired
temperature. However, you can stop it at any time by pressing the on/off button.
•The keep-warm function automatically heats up your beverage to the selected
temperature during the next 30 minutes.
CLEANING AND MAINTENANCE
•Unplug the appliance and let it fully cool down.
•To clean the outer surfaces, simply wipe them with a soft damp cloth and dry
thoroughly.
•To remove stains or scale from the inner surfaces of the mug you can use a soft
brush.
•Never use abrasive products.
•Never immerse the mug or the power base in water nor place it in the dishwasher.
Descaling: To descale the mug, use available products made specifically for this purpose.
Make sure to use a type recommended for plastic kettles.

7
VG TMUG 3000
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT –DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as
unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
ERP DECLARATION –REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG SRL, hereby confirm that our product meets the requirements of Regulation
1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches
off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does
not consume electricity!
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-
sales service (see warranty card).

VG TMUG 3000
8
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
❑Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
❑Niemals verwenden, wenn das Kabel oder das Gerät
Anzeichen von Beschädigungen aufweist. In diesem Fall
sollten Reparaturen von einem kompetenten qualifizierten
Elektriker (*) durchgeführt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
❑Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
❑Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen
Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
DE

9
VG TMUG 3000
❑Benutzen Sie das Power Base nicht im Freien und bewahren
Sie es an einem trockenen Platz auf.
❑Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde.
❑Stellen Sie das Gerät bzw. den Sockel auf eine stabile, ebene
Fläche.
❑Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät
oder knicken Sie diese nicht.
❑Nehmen Sie den Becher beim Befüllen aus dem Power Base
heraus.
❑Achten Sie darauf, dass der Reisebecher zwischen der
Maximum- und Minimummarkierung gefüllt wird.
❑Bei Gebrauch des Gerätes sollte der Deckel sachgemäß
geschlossen sein. Öffnen Sie erst dann den Deckel, wenn
sich der Wasserkocher selbst abgeschaltet hat.
❑Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgesteckt und
vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen und lagern.
❑Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des
Gerätes geklebt ist, ist es eine Warnung. Dieses Symbol
bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche könnte während des
Gebrauches heiß werden.
(*) Kompetenten qualifizierten Elektriker: anerkannter
Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für
derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen
wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.

VG TMUG 3000
10
VOR INBETRIEBNAHME
Um alle Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen, sollte das erste erhitzte
Wasser verworfen werden Reinigung und pflege
OPERATION
•Entfernen sie den Becher immer von der Strombasis, bevor sie ihn füllen oder vor
einer Operation.
•Öffnen sie den Becher, indem sie den Deckel anheben.
•Füllen sie den Becher zwischen min und max innerhalb der Markierung mit Wasser.
•Stellen sie den Becher auf die power Base und drehen sie ihn in Richtung der
dampfmarkierung unten, um die Temperatur auszuwählen.
Wählen sie einen Temperaturbereich zwischen 80-99°C.
Wählen sie einen Temperaturbereich zwischen 40-50°C.
Wählen sie die zwischen Position für einen Temperaturbereich zwischen 60-70°C
Hinweis: achten sie darauf, die Deckelverriegelung (3) geöffnet zu lassen, wenn
der Becher an die power Base angeschlossen ist.
•In die Steckdose stecken und einschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet auf und zeigt
an, dass das Gerät in betrieb ist.
•Der Reisebecher schaltet sich automatisch aus, wenn die Flüssigkeit die gewünschte
Temperatur erreicht. Sie können es jedoch jederzeit stoppen, indem sie den Schalter
ausschalten.
•Die warmhalte Funktion erwärmt ihr Getränk in den nächsten 30 Minuten
automatisch auf die ausgewählte Temperatur.
REINIGUNG UND PFLEGE
•Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
•Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Ablagerungen an den
Innenwänden können mit einer weichen Bürste entfernt werden. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.
•Der Becher niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen.
Entkalken: Sollten Verkalkungen auftreten, verwenden Sie zur Beseitigung handelsübliche
Entkalkungsmittel.

11
VG TMUG 3000
UMWELTSCHUTZ –RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte
nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers
bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf
der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der
Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen;
von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den
Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ERP DEKLARATION –VO 1275/2008/EG
Wir, die TKG SRL, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das
Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine
Energie verbraucht!
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem
Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

VG TMUG 3000
12
FRANCAIS
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu
bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques
encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son
câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, lorsque
celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de
refroidissement.
❑Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
❑Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
❑N’utilisez jamais l’appareil si celui-ci ou son câble est
endommagé de quelque façon que ce soit. Dans ce cas,
faites-le réparer par un service qualifié compétent (*) afin
d’éviter tout danger.
❑Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et
de la manière indiquée dans la notice.
❑Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le
mettez jamais au lave-vaisselle.
❑N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
❑L’appareil doit obligatoirement être refroidi avant de le
nettoyer, de le ranger ou de le remplir de nouveau.
FR

13
VG TMUG 3000
❑Veillez à ne pas utiliser la base électrique à l'extérieur et
entreposez-la toujours dans un endroit sec.
❑N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par le
fabricant.
❑Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à
ce que le cordon d’alimentation ne puisse être
accidentellement accroché. Évitez d’enrouler le cordon autour
de l’appareil et ne le tordez pas.
❑Posez cet appareil sur une surface plane et sèche et
suffisamment stable.
❑Retirez le mug de la base électrique lorsque vous le
remplissez.
❑Lors du remplissage, veillez à vous situer entre les repères de
graduation MIN et MAX.
❑Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le couvercle soit
correctement fermé. Ne soulevez le couvercle que lorsque
l’appareil s’est arrêté.
❑Lorsque le symbole est apposé sur une surface
particulière, il accentue la mise en garde et signifie:
ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant
l'utilisation.
(*) Service qualifié compétent : Service après-vente du fabricant
ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et
habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger.
Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service.

VG TMUG 3000
14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Pour nettoyer tout résidu issu du processus de fabrication, il est nécessaire de jeter la
première eau chauffée.
UTILISATION
•Enlevez toujours la bouilloire de son socle avant de la remplir d’eau ou toute
opération.
•Ouvrez le mug en soulevant le couvercle.
•Remplissez le mug d’eau froide en prenant garde de toujours vous situer entre les
deux repères de niveau "MIN" et "MAX" inscrits à l’intérieur.
•Posez le mug sur la base électrique et faites-le pivoter jusqu’à l’indicateur « vapeur »
situé dans la partie inférieure pour sélectionner la température.
Sélectionnez pour une température comprise entre 80 et 99 °C.
Sélectionnez pour une température comprise entre 40 et 50 °C.
Sélectionnez la position intermédiaire pour une température comprise entre 60 et
70 °C.
Remarque : veillez à laisser le verrou du couvercle (3) ouvert chaque fois que le mug
est connecté à la base électrique.
•Branchez la fiche et allumez l’appareil. Le voyant lumineux de contrôle s’allumera
vous indiquant la mise en fonctionnement.
•La bouilloire s’arrête automatiquement dès que l’eau atteint la température désirée,
mais vous pouvez l’arrêter à tout moment en plaçant l’interrupteur sur sa position
« arrêt ».
•La fonction « garder au chaud » maintient automatiquement votre boisson à la
température sélectionnée durant les 30 prochaines minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et séchez-le bien.
•Utilisez une brosse douce pour enlever les taches ou les dépôts de calcaire sur les
parois intérieures.
•N’utilisez jamais de produits abrasifs.
•Ne plongez jamais le mug ou sa base électrique dans l’eau et ne le mettez jamais
au lave-vaisselle.
Détartrage : pour le détartrage de votre mug, utilisez des produits spécifiques que vous
trouverez dans le commerce et suivez les consignes indiquées sur leurs emballages.

15
VG TMUG 3000
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette
raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque
signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle
publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer
l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour
être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
DÉCLARATION ERP –DIRECTIVE 1275/2008/CE
Nous, TKG SRL, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences
de la règlement 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il
s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par
conséquent ne consomme pas d’énergie électrique !
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande
auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

VG TMUG 3000
16
ESPAÑOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente el modo de empleo antes de utilizar el
aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de
funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños de más
de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia o de
conocimiento, si se les ha dado, con antelación, la supervisión o
instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos
involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser hecho por
niños a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados.
Nunca deje su aparato y el cable sin supervisión ni al alcance de
niños con menos de 8 años o de personas no responsables
cuando esté enchufado o se esté enfriando.
❑Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la
red eléctrica coincide con el del aparato.
❑No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en
marcha.
❑No lo use nunca si el cable o el aparato muestra algún signo
de daño. En ese caso, las reparaciones deben ser realizadas
por un servicio técnico cualificado (*) para evitar todo peligro.
❑Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la
manera indicada en el modo de empleo.
❑No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
❑No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
❑Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo,
recogerlo o llenarlo.
❑Nunca use la base de poder en el exterior y siempre
colóquela en un ambiente seco.
❑No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
ES

17
VG TMUG 3000
❑No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que
el cable no se enganche en alguna parte. Evite enrollar el
cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
❑Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana y
estable.
❑Al llenar el aparato con agua, respete los niveles mínimo y
máximo indicados.
❑Procure que durante el funcionamiento la tapa esté
correctamente cerrada. No abra la tapa hasta que el aparato
esté del todo apagado y que no haya riesgo de salpicaduras.
❑Cuando el símbolo se encuentra en una superficie
especifica. Recuerda que tiene que tener mucho cuidado e
significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy
caliente durante el uso”.
(*) Servicio técnico cualificado: departamento de posventa del
fabricante o del importador o de cualquier persona que está
cualificada, acreditada y competente para llevar a cabo este tipo
de reparaciones con el fin de evitar todo peligro. En caso de
necesidad se debe devolver el aparato a este departamento.

VG TMUG 3000
18
ANTES DEL PRIMER USO
Para limpiar cualquier residuo que quede del proceso de fabricación, se debe desechar
el primer agua calentada.
USO
•Siempre retire la taza de la base eléctrica antes de llenarla o antes de cualquier
operación.
•Abra la taza levantando la tapa.
•Llene el depósito con agua. El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de
MIN y MAX indicadas en el depósito.
•Ponga la taza en la base eléctrica y gírela hacia la marca de vapor en la parte
inferior para seleccionar la temperatura.
Elija para un rango de temperatura entre 80-99°C.
Elija para un rango de temperatura entre 40-50°C.
Elija la posición intermedia para un rango de temperatura entre 60-70°C.
Nota: asegúrate de dejar la cerradura de la tapa (3) abierta siempre que la taza
esté conectada a la base eléctrica.
•Enchúfelo en el enchufe de la pared y enciéndalo. La luz piloto se encenderá,
indicando que el aparato está funcionando.
•La taza de viaje se apagará automáticamente cuando el líquido alcance la
temperatura deseada. Sin embargo, puede detenerlo en cualquier momento
pulsando el interruptor de apagado.
•La función de mantenimiento de la temperatura calienta automáticamente la
bebida a la temperatura seleccionada durante los 30 minutos siguientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato frío antes de limpiarlo.
•Para limpiar las superficies exteriores, basta con pasar un paño suave y húmedo y
secar bien.
•Para quitar las manchas o la cal de las partes internas de la taza puedes usar un
cepillo suave.
•No utilice nunca productos abrasivos.
•Nunca sumerja la taza o la base eléctrica en agua ni la coloque en el lavavajillas.
Desincrustación: desincrustar el aparato con regularidad alarga la vida de su aparato.
Para ello utilice productos especiales que venden en el comercio para este fin y siga sus
instrucciones.

19
VG TMUG 3000
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2012/19/UE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón,
como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser
tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado
en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones
conforme a la directiva.
DECLARACIÓN ERP –REGULACIÓN 1275/2008/CE
Nosotros, TKG SRL, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los
requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función
“modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente
después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume electricidad!
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato
electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía).

VG TMUG 3000
20
ITALIANO
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di
utilizzare l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre
attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini di meno di 8 anni) che
non sono in grado di utilizzare l’apparecchio, sia per incapacità
fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di
conoscenze, non possono utilizzare l’apparecchio a meno che
siano sorvegliati da una persona responsabile per la loro
sicurezza o abbiano precedentemente ricevuto istruzioni riguardo
all’uso sicuro dell’apparecchio. I bambini non possono utilizzare
l’apparecchio come giocattolo. La pulizia e la manutenzione non
possono essere effettuate per bambini a meno che questi hanno
più di 8 anni e che siano sorvegliati. Non lasciate mai
l’apparecchio e il suo cavo elettrico incustoditi o alla portata dei
bambini o delle persone che non sono responsabili, quando
questo apparecchio sia in tensione o mentre sta raffreddando.
❑Verificare che la tensione della vostra rete corrisponda a
quella indicata sull'apparecchio.
❑Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
❑Non utilizzare mai se il cavo di alimentazione o l'apparecchio
presenta segni di danni. In questo caso, le riparazioni devono
essere effettuate da un servizio assistenza qualificato (*) per
evitare ogni pericolo.
❑Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici e nel modo
indicato in queste istruzioni.
❑Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro
liquido. Non metterlo mai in lavastoviglie.
❑Non utilizzare mai l'apparecchio vicino a superfici calde.
❑Non utilizzare mai la base di alimentazione all'esterno e
collocarla sempre in un ambiente asciutto.
❑Non utilizzare mai accessori non raccomandati dal produttore.
❑Appoggiare l'apparecchio su una superficie asciutta, piana e
stabile.
IT
Table of contents
Languages:
Popular Camping Equipment manuals by other brands

WiKa Technology
WiKa Technology FlexFire Series: Operation manual

SeasonsComfort
SeasonsComfort Wrapping Supplies Storage Duffel instructions

Coleman
Coleman 14'x14' instructions

Ozark Trail
Ozark Trail WMT-530NQ user manual

DS Produkte
DS Produkte WFD-CPL005 instructions

Exped
Exped SynMat HL Duo M instructions