Vente Unique GARDENA Technical specifications

FR Description du produit IT Descrizione del prodotto
EN Product description NL Productomschrijving
ES Descripción del producto PT Descrição do produto
DE Produktbeschreibung POL Opis produktu
GARDENA

1
ID 468879
EAN 3666471049893
FR
1. Identifiez les pièces qui composent la lampe.
2. le produit doit être assemblé par un adulte.
3. Avant de manipuler la lampe, assurez-vous que l'alimentation soit déconnectée.
4. Le câble flexible externe ou cordon de ce luminaire ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, le luminaire
devra être détruit.
5. Attention ! Ceci n'est pas un jouet, conservez-le hors de portée des enfants ou des animaux.
6. Ne couvrez pas la lampe.
7. Respectez la puissance maximale de la lampe.
8. Attention ! Les lampes deviennent très chaudes. Attendez que l'ampoule refroidisse avant de changer l'ampoule.
9. Enlevez régulièrement la poussière à l’aide d’un chiffon sec.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable par l’utilisateur final:
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou son agent de
maintenance ou une personne de qualification équivalente.
EN
1, Identify the parts which make up the lamp.
2, The product must be assembled by an adult.
3, Before handling the lamp, make sure the power supply is disconnected.
4, The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be
destroyed.
5, Warning! This is not a toy, Keep it out of reach of children or animal.
6, Do not cover the lamp.
7, Respect the maximum power of the lamp.
8, Warning! Lamps become very hot. Wait for the bulb to cool down before changing the bulb.
9, Remove dust regularly with a dry cloth.
The light source of this product is a non-user replaceable light source :
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
ES
1. Identifique las piezas necesarias para la lámpara.
2. Este producto debe ser montado por un adulto.
3. Antes de manipular la lámpara, asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada.
4. el cable flexible externo o cordón de esta luminaria no puede ser sustituido; si el cordón está dañado, la luminaria
deberá ser destruida.
5. ¡Advertencia! Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños o animales.
6. No cubra la lámpara.
7. Respete la potencia máxima de la lámpara.
8. ¡Advertencia! Las lámparas se calientan mucho. Espere a que la bombilla se enfríe antes de cambiarla.
9. Limpie el polvo regularmente con un paño seco.
La fuente de luz de este producto es una fuente de luz no reemplazable por el usuario:
La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de
mantenimiento o una persona de calificación equivalente.

2
DE
1. Identifizieren Sie die Teile, aus denen die Lampe besteht.
2. Das Produkt muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
3. Bevor Sie mit der Lampe hantieren, muss die Stromversorgung unterbrochen sein.
4. Das externe Stromkabel dieser Lampe kann nicht ausgetauscht werden; wenn das Kabel beschädigt ist, muss die
gesamte Lampe entsorgt werden.
5. Warnung! Dies ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren aufbewahren.
6. Die Lampe nicht abdecken.
7. Die maximale Leistung der Lampe beachten.
8. Warnung! Die Lampen werden sehr heiß. Warten Sie vor dem Wechseln der Glühbirne, bis sie abgekühlt ist.
9. Staub regelmäßig mit einem trockenen Tuch entfernen.
Die Lichtquelle dieses Produkts ist eine nicht vom Benutzer austauschbare Lichtquelle:
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder seinem Wartungsagenten oder einer
gleichwertigen Person ausgetauscht werden.
IT
1. identificare le parti che compongono la lampada.
2. il prodotto deve essere assemblato da un adulto.
3. prima di maneggiare la lampada, assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata.
4. il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio non possono essere sostituiti; se il cavo è danneggiato,
l'apparecchio d'illuminazione deve essere distrutto.
5. attenzione! Questo non èun giocattolo, tienilo fuori dalla portata dei bambini o degli animali.
6. non coprire la lampada.
7. rispettare la potenza massima della lampada.
8. attenzione! Le lampade diventano molto calde. Attendere che la lampadina si raffreddi prima di sostituire la lampadina.
9. rimuovere regolarmente la polvere con un panno asciutto.
La sorgente luminosa di questo prodotto è una sorgente luminosa non sostituibile dall'utente:
La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal produttore o dal suo agente
di servizio o da una persona qualificata simile.
NL
1. Identificeer de onderdelen waaruit de lamp bestaat.
2. Het product moet door een volwassene in elkaar worden gezet.
3. Zorg ervoor dat de voeding is losgekoppeld alvorens de lamp te hanteren.
4. De externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur kan niet worden vervangen; als de kabel is beschadigd, moet
de armatuur worden vernietigd.
5., Waarschuwing! Dit is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen of dieren.
6. Dek de lamp niet af.
7. Respecteer het maximale vermogen van de lamp.
8. Waarschuwing! Lampen worden erg heet. Wacht totdat het peertje is afgekoeld alvorens deze te vervangen.
9. Verwijder regelmatig eventueel stof met een droge doek.
De lichtbron van dit product is een lichtbron die niet door de gebruiker kan worden vervangen:
De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn servicevertegenwoordiger
of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon.
PT
1. Identifique as peças que constituem a lâmpada.
2. O produto deve ser montado por um adulto.
3. Antes de trocar a lâmpada, certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada.
4. O cabo flexível externo desta luminária não pode ser substituído; se o cabo estiver danificado, a luminária deve ser
destruída.
5. Aviso! Não é um brinquedo. Mantenha fora do alcance de crianças ou de animais.
6. Não tape a lâmpada.
7. Respeite a potência máxima da lâmpada.
8. Aviso! As lâmpadas podem ficar muito quentes. Aguarde que a lâmpada arrefeça antes de carregar a lâmpada.
9. Remova o pó regularmente com um pano seco.
A fonte de luz deste produto é uma fonte de luz substituível não pelo usuário:
A fonte de luz contida nesta luminária deve ser substituída apenas pelo fabricante ou seu agente de serviço ou
pessoa qualificada similar.

3
POL
1. Zapoznaj się z elementami lampy.
2. Produkt wymaga montażu przez osobę dorosłą.
3. Przed podniesieniem lampy upewnij się, że zasilanie jest odłączone.
4 Nie można wymienić zewnętrznego przewodu elastycznego lub przewodu tej oprawy; w przypadku uszkodzenia
przewodu należy zniszczyć oprawę oświetleniową.
5. Ostrzeżenie! Produkt nie jest zabawką. Trzymaj go w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zwierząt.
6. Nie zakrywaj lampy.
7. Przestrzegaj ograniczenia maksymalnej mocy żarówki.
8. Ostrzeżenie! Lampa mocno się nagrzewa. Zanim przystąpisz do wymiany żarówki poczekaj, aż ostygnie.
9. Regularnie usuwaj kurz suchą szmatką.
Źródłem światła tego produktu jest niewymienne przez użytkownika źródło światła:
Źródło światła zawarte w tej oprawie może być wymieniane wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
IMPORTANT, A CONSERVER POUR UNE REFERENCE ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT,
POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY BEFORE FIRST USE,
FOR INDOOR USE ONLY
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER ATENTAMENTE, PARA USO
EXCLUSIVO EN INTERIORES
WICHTIG, FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN, NUR
FÜR DEN INNENBEREICH
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO, LEGGERE CON ATTENZIONE,
SOLO PER USO INTERNO
BELANGRIJK, BEWAARALS EVENTUEEL NASLAGWERK, ZORGVULDIG LEZEN,
UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA, LER ATENTAMENTE, APENAS PARA
USO INTERIOR
WAŻNE, ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE, WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU
WEWNĘTRZNEGO

4
Entrée de l'adaptateur : 100-240VAC, 50/60HZ
Sortie de l'adaptateur : 12VDC 2.0A
Adapter Input: 100-240VAC, 50/60HZ
Adapter Output: 12VDC 2.0A
Netzteileingang: 100–240 V AC, 50/60 Hz
Netzteilausgang 12 V DC 2.0 A
Entrada del adaptador: 100-240 V CA, 50/60 HZ
Salida del adaptador: 12 V CC 2,0 A
Ingresso adattatore: 100-240VAC, 50/60Hz
Uscita adattatore: 12V DC 2,0A
Adapteringang: 100-240VAC, 50/60HZ
Adapteruitgang: 12VDC 2,0A
Entrada do adaptador: CA de 100-240V, 50/60HZ
Saída do adaptador: CC de 12V 2,0A
Wejście zasilacza: 100-240VAC, 50/60Hz
Wyjście zasilacza: 12VDC 2,0A
Table of contents
Languages:
Other Vente Unique Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Sunforce
Sunforce SOLAR user manual

GARDEN OF EDEN
GARDEN OF EDEN 55627 user manual

Goizper Group
Goizper Group MATABI POLMINOR instruction manual

Rain Bird
Rain Bird 11000 Series Operation & maintenance manual

Cub Cadet
Cub Cadet BB 230 brochure

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8891590 Translation of the original user manual

Vertex
Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

GHE
GHE AeroFlo 80 manual

Land Pride
Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Yazoo/Kees
Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Premier designs
Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Snapper
Snapper 1691351 installation instructions