venture FUSION User manual

FUSION
CAR SEAT
User Guide
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Guida utente
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
SKU v368-72

1
IMPORTANT INFORMATION
informations importantes, wichtige informationen, información importante, informazioni
importanti
Check for missing parts contact Venture for replacements.
Vérifiez les pièces manquantes, contactez Venture pour les remplace-
ments.
Überprüfen Sie, ob Teile fehlen. Wenden Sie sich an Venture, um Ersatz zu
erhalten.
Verifique si faltan piezas, comuníquese con Venture para obtener
reemplazos.
Verificare la presenza di parti mancanti contattare Venture per le sostituzi-
oni.
GB - Introduction
Read these instructions carefully before use and keep them with the child restraint for future reference.
Your child’s safety may be aected if you do not follow these instructions.
The mass group and the ISOFIX size class for which this device is intended is: ISOFIX size class E for
group 0+ in rearward facing and ISOFIX size class B1 for group I forward facing. Suitable from 0-36kg,
approx. from birth to 12 years.
Notice: Child restraint with ISOFIX & Top Tether attachment Universal and suitable from 9kg-18kg (approx. 9
months - 4 years). This is a “Universal” Children restraint system which is approved to ECE Regulation No.
44.04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all car seats. A correct
fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of
accepting a “Universal” child restraint for this age group. This child restraint has been classified as “Univer-
sal” under more stringent conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this
notice. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or retailer.
Notice: Child restraint with ISOFIX & Top Tether attachment Semi-Universal and suitable from 0-13kg
(approx. 0 - 18 months), & Child restraint with ISOFIX attachment Semi-Universal and suitable from 15-36kg
(approx. 3 years - 12 years). This child restraint is classified for “(Semi-universal)” use and is suitable for
fixing into the seat positions of the following cars:
Seat positions in other cars may also be suitable to accept this child restraint. If in doubt, consult either the
child restraint manufacturer or the retailer.
Notice: This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of
amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX anchorages systems. It will fit vehicles with
positions approved as ISOFIX positions (as detailed in the vehicle handbook), depending on the category of
the child seat and of the fixture.
IMPORTANT : DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD’S
WEIGHT EXCEEDS 9KG.

2
FR - Introduction
Veuillez lire ces instructions attentivement avant toute utilisation et les conserver avec le dispositif de
retenue pour enfants pour référence ultérieure. La sécurité de votre enfant dépend notamment de votre
respect de ce mode d’emploi.
Ce dispositif est prévu pour le groupe de poids et la classe de taille ISOFIX : classe E ISOFIX pour le groupe
0+ en position orientée vers l’arrière et classe B1 ISOFIX pour le groupe I en position orientée vers l’avant.
Convient aux enfants âgés de 0 à 36 kg, approximativement de la naissance à 12 ans.
Avertissement : dispositif de retenue pour enfants avec système ISOFIX et fixation supérieure de type
universel et adaptéaux enfants de 9 à 18 kg (approx. 9 mois à 4 ans). Il s’agit d’un dispositif de retenue pour
enfants (universel) homologué conformément à la série d’amendements relative au Règlement ECE R44/04
en vue d’un usage général à bord des véhicules qui convient à la plupart des sièges auto, mais pas à tous
les sièges auto. Ce dispositif de retenue sera certainement adapté si le constructeur automobile a déclaré
dans le manuel du véhicule que le véhicule est compatible avec un dispositif de retenue « universel » pour
ce groupe d’âge. Le dispositif de retenue pour enfants a été classé comme étant (universel) sous des
conditions plus strictes que celles appliquées à des modèles plus anciens qui ne portent pas cette mention.
En cas de doute, consulter le fabricant ou le détaillant du dispositif de retenue pour enfants.
Avertissement : dispositif de retenue pour enfants avec système ISOFIX et fixation supérieure de type
semi-universel et adapté aux enfants de 0 à 13 kg (approx. 0 à 18 mois) et dispositif de retenue pour enfants
avec fixation ISOFIX de type semi-universel et adapté aux enfants de 15 à 36 kg (approx. 3 à 12 ans). Ce
dispositif de retenue pour enfants est prévu pour un usage ( semi-universel) et peut être fixé sur les sièges
des voitures suivantes:
Il se peut que les sièges d’autres véhicules soient aussi adaptés à ce dispositif de retenue pour enfants. En
cas de doute, consulter le fabricant ou le détaillant du dispositif de retenue pour enfants.
Avertissement : cet article est un SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS ISOFIX. Il est homologué selon la
réglementation n° R44/04 en vue d’un usage général à bord des véhicules équipés de systèmes d’ancrage
ISOFIX. Ce système est compatible avec les sièges de véhicules approuvés ISOFIX (tel que mentionné dans
le manuel du véhicule), dépendant toutefois de la catégorie du siège-auto utilisé et des éléments de
fixation.
VÉHICULE AVANT ARRIÈRE
(MODÈLE) Extérieur Centre
Oui Oui Non
IMPORTANT ! NE PAS UTILISER FACE À LA ROUTE AVANT QUE LE POIDS
DE L’ENFANT N’ATTEIGNE LES 9 KG.

3
DE - Überblick
Lesen Sie sich diese Anleitung bitte vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen in der Nähe der Kinderrückhaltevorrichtung auf.
Die Nichtbefolgung dieser Anleitung könnte die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. Der Artikel ist für die
folgende ISOFIX-Größenklasse und Gewichtsgruppe ausgelegt: ISOFIX Größenklasse E für die Gewichts-
gruppe 0+ in rückwärtsgerichteter Position, und ISOFIX Größenklasse B1 für die Gewichtsgruppe I in
vorwärtsgerichteter Position. Geeignet für Kinder mit 0–36 kg – ca. ab der Geburt bis zum 12. Lebensjahr.
Hinweis: Universal-Kinderrückhaltevorrichtungen mit ISOFIX und Befestigung am oberen Haltegurt,
geeignet für Kinder mit 9–18 kg (ca. 9 Monate bis 4 Jahre). Diese „Universal“-Kinderrückhaltevorrichtung ist
nach ECE-Regelung Nr. 44, Änderungsserie 04, für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen zugelassen
und passt auf die meisten, jedoch nicht in alle Autositze. Hat der Hersteller im Fahrzeughandbuch angege-
ben, dass das Fahrzeug in der Lage ist, ein „Universal-Kinderrückhaltesystem“ aufzunehmen, ist von einer
korrekten Passung in dieser Fahrzeuggruppe auszugehen. Diese Kinderrückhaltevorrichtung wurde unter
strengeren Bedingungen als frühere Ausführungen ohne diese Aufschrift in die Kategorie „universal“
eingestuft. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler der Kinderrückhaltevorrichtung.
Hinweis: Semi-universal-Kinderrückhaltevorrichtung mit ISOFIX und Befestigung am oberen Haltegurt,
geeignet für Kinder mit 0–13 kg (ca. 0–18 Monate), und Semi-universal-Kinderrückhaltevorrichtung mit
ISOFIX-Befestigung, geeignet für Kinder mit 15–36 kg (ca. 3–12 Jahre). Diese Kinderrückhaltevorrichtung ist
als „(Semi-universal)“ klassifiziert und für die Anbringung in den Sitzpositionen der folgenden Fahrzeuge
geeignet:
Die Sitzpositionen anderer Fahrzeuge können ebenfalls für diese Kinderrückhaltevorrichtung geeignet sein.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder den Händler der Kinderrückhaltevorrichtung.
Hinweis: Dies ist ein ISOFIX-KINDERRÜCKHALTESYSTEM. Es ist nach Regelung Nr. 44, Änderungsserie 04,
für den allgemeinen Einsatz in Fahrzeugen zugelassen, die mit einem ISOFIX-Verankerungssystem ausges-
tattet sind. In Fahrzeugen mit ISOFIX-zugelassenen Positionen kann es verwendet werden (siehe Angaben
im Fahrzeughandbuch). Dies ist jedoch von der Kategorie des Kindersitzes und den Befestigungsvorrichtun-
gen abhängig.
AUTO FRONT RÜCKBANK
(MODELL) Außen Mitte
Ja Ja Nein
WICHTIG! NICHT VORWÄRTSGERICHTET VERWENDEN, BEVOR DAS
GEWICHT DES KINDES NICHT MINDESTENS 9 KG ERREICHT HAT.

4
ES - Introducción
Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo y guárdelas con la silla de seguridad para
futuras consultas. De no seguir estas instrucciones, podría poner en peligro la seguridad del niño.
El grupo de masa y la clase de tamaño ISOFIX para los que está destinado el dispositivo es: ISOFIX clase E
para el grupo 0+ a contramarcha e ISOFIX clase B1 para el grupo I en el sentido de la marcha. Apto para
niños de entre 0 y 36 kg, aproximadamente desde el nacimiento hasta los 12 años.
Aviso: Sistema de retención con ISOFIX y correa de anclaje superior universal y apto para niños de entre 9 y
18 kg (desde 9 meses a 4 años, aproximadamente). Este sistema de retención «universal» está homologado
según la serie de enmiendas del reglamento n.º 44.04 CEPE para su uso general en vehículos y es compati-
ble con la mayoría de los asientos de coches, pero no con todos. Es probable que se pueda instalar
correctamente si el fabricante del vehículo afirma que el mismo es compatible con sillas de seguridad
«universales» para este grupo de edad. Este sistema de retención se ha clasificado como «universal» con
condiciones más exigentes que las que se imponían a diseños más antiguos que no incluyen este aviso.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el fabricante o con el vendedor del sistema de retención.
Aviso: Sistema de retención con ISOFIX y correa de anclaje superior semiuniversal y apto para niños de
entre 0 y 13 kg (desde 0 a 18 meses, aproximadamente) y sistema de retención con ISOFIX semiuniversal y
apto para niños de entre 15 y 36 kg (desde 3 a 12 años, aproximadamente). Este sistema de retención se ha
clasificado para uso «semiuniversal» y es apropiado para ser instalado en los asientos de determinados
automóviles:
Los asientos de otros automóviles podrían también adecuarse a este sistema de retención de niños. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con el fabricante o con el vendedor del sistema de retención.
Aviso: Este es un SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL ISOFIX Ha sido homologado según el Reglamento n.º
44, serie 04 de enmiendas, para su utilización en vehículos equipados con sistemas de anclaje ISOFIX. Se
instalará en vehículos equipados con posiciones homologadas como posiciones ISOFIX (como se indica en
el manual del vehículo), en función de la categoría del asiento infantil y de la fijación.
COCHE DELANTERO TRASERO
(MODELO) Exterior Centro
Sí Sí No
¡IMPORTANTE! NO SE DEBE COLOCAR EN EL SENTIDO DE LA MARCHA
HASTA QUE EL NIÑO PESE MÁS DE 9 KG.

5
IT - Introduzione
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle con il sistema di ritenuta per bambini
per riferimenti futuri. La sicurezza di tuo figlio potrebbe essere compromessa se non segui queste istruzioni.
Il gruppo di massa e la classe di dimensioni ISOFIX a cui è destinato questo dispositivo sono: la classe di
dimensioni ISOFIX E per il gruppo 0+ nella parte posteriore e la classe di dimensioni ISOFIX B1 per la parte
anteriore del gruppo I. Adatto da 0 a 36 kg, ca. dalla nascita a 12 anni.
Avviso: sistema di ritenuta per bambini con ISOFIX e attacco Top Tether universale e adatto da 9 kg a 18 kg
(circa 9 mesi - 4 anni). Si tratta di un sistema di ritenuta per bambini "universale" che è approvato dal
regolamento ECE n. 44.04 serie di modifiche, per l'uso generale nei veicoli e si adatta alla maggior parte,
ma non a tutti i seggiolini auto. Una misura corretta è probabile se il costruttore del veicolo ha dichiarato nel
manuale del veicolo che il veicolo è in grado di accettare un sistema di ritenuta per bambini "universale" per
questa fascia d'età. Questo sistema di ritenuta per bambini è stato classificato come "universale" in
condizioni più rigorose rispetto a quelle applicate ai modelli precedenti che non riportano questo avviso. In
caso di dubbi, consultare il produttore o il rivenditore del sistema di ritenuta per bambini.
Avviso: sistema di ritenuta per bambini con attacco ISOFIX e attacco superiore semi-universale e adatto da
0-13 kg (circa 0-18 mesi) e sistema di ritenuta per bambini con attacco ISOFIX semi-universale e adatto da
15-36 kg (circa 3 anni - 12 anni). Questo sistema di ritenuta per bambini è classificato per l'uso "(semi-uni-
versale)" ed è adatto per il fissaggio nelle posizioni dei sedili delle seguenti auto:
Le posizioni dei sedili in altre auto possono anche essere adatte ad accettare questo sistema di ritenuta per
bambini. In caso di dubbi, consultare il produttore del sistema di ritenuta per bambini o il rivenditore.
Avviso: questo è un sistema ISOFIX per sistemi di ritenuta per bambini. È approvato dal regolamento n. 44,
serie di modifiche 04 per l'uso generale in veicoli dotati di sistemi di ancoraggio ISOFIX. Si adatta ai veicoli
con posizioni approvate come posizioni ISOFIX (come dettagliato nel manuale del veicolo), a seconda della
categoria del seggiolino per bambini e del dispositivo.
MACCHINA DAVANTI DI DIETRO
(MODELLO) Esterno Centro
Sí Sí No
IMPORTANTE! NON UTILIZZARE IL VOLTO IN AVANTI PRIMA DEL PESO
DEL BAMBINO SUPERIORE A 9 KG.

6
PARTS CHECK LIST
nomenclature des pièces, teile-prüfliste, lista de comprobación de las piezas,
elenco delle parti
1x
2x

7
ASSEMBLY DIAGRAM
Diagramme de montage, montage-schaubild, ilustración del ensamblaje, diagramma di
assemblaggio
1. Headrest
12. Head Pillow
2. Shoulder
Pads
3. Crotch
Pad
11. Harness
10. Belt Guide
9. ISOFIX
8. Base
7. ISOFIX
Adjuster
6. Harness
Adjuster
Strap
1. Appui-tête
2. Protection d’épaules
3. Protection à l’entrejambe
4. Sangle de réglage du harnais
5. Réglage ISOFIX
8. Base
9. ISOFIX
10. Guide ceinture
11. Harnais
12. Coussin de tête
1. Kopfstütze
2. Schulterpolster
3. Zwickelpolster
4. Gurteinstellungsriemen
5. ISOFIX-Justiervorrichtung
8. Sitzbasis
9. ISOFIX
10. Gurtführung
11. Gurtsystem
12. Kopfkissen
1. Reposacabezas
2. Almohadillas de hombros
3. Almohadilla para la entrepierna
4. Correa de ajuste del arnés
5. Regulador del ISOFIX
8. Base
9. ISOFIX
10. Guía para el cinturón
11. Arnés
12. Cojín para la cabeza
1. Poggiatesta
2. Spalline
3. Pad per forcella
4. Cinghia di regolazione del cablaggio
5. Controller ISOFIX
8. Base
9. ISOFIX
10. Guida della cinghia
11. Cablaggio
12. Cuscino per la testa

8
ASSEMBLY DIAGRAM
Diagramme de montage, montage-schaubild, ilustración del ensamblaje, diagramma di
assemblaggio
13. Headrest Adjuster
14. Guide Band
15. ISOFIX Connect
16. Top Tether
17. Cover Button
13. Réglage pour appui-tête
14. Bande de guidage
15. Raccord ISOFIX
16. Bouton Housse
17. Fixation supérieure
13. Kopfstützen-Justiervorrichtung
14. Führungsband
15. ISOFIX-Verbinder
16. Abdeckknopf
17. Oberer Haltegurt
13. Regulador del reposacabezas
14. Guía para el cinturón
15. Conector ISOFIX
16. Botón de la funda
17. Correa de anclaje superior
13. Regolatore poggiatesta
14. Guida della cinghia
15. Connettore ISOFIX
16. Pulsante Case
17. Cinghia superiore

9
ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de
ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX
1
B
2

10
ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de
ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX
1
2
3

11
ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de
ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX
4

9-36kg
0-13kg
12
ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de
ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX
5
1
2

ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG)
Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg),
Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
1
12
3
A
B
C
13

ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG)
Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg),
Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
2
3
2
1
14

© Mothercare UK Ltd. 2019Version 1.0 16/09/19
ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG)
Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg),
Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
4
5
15

ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG)
Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg),
Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
6
7
2
1
17

ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG)
Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg),
Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
8
123
18

ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG)
Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg),
Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
9
10
19

ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG)
Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg),
Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
11
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Car Seat manuals by other brands

Be Cool
Be Cool Thunder ISO-FIX instructions

RECARO
RECARO Monza Nova IS Instructions for installation and use

Safeway
Safeway SNUG 'N SAFE installation instructions

Dorel Juvenile Group
Dorel Juvenile Group COSCO PRONTO manual

Nula
Nula i-Size User Manual and Maintenance Instruction

CASUALPLAY
CASUALPLAY base fix Baby 0+ instructions