vidaXL 322429-322435 User manual

vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 322429-322435
Batch Nr : 2000946115
- V1.0 - 3920
- V2.9.21
www.vidaXL.com
mm
inch
x1
Ax1
Ex2
Ix1
cx30
gx1
C D
E
E
gg
b
e
F
c
Bx1
Fx1
Jx4
dx2
hx1
Cx1
Gx2
ax4
ex2
jx1
Dx1
Hx1
bx2
fx4
kx2
35
1.38
M6x
25
0.98
M6x 18
0.71
M6x
30
1.18
M6x
12

vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 322429-322435
Batch Nr : 2000946115
- V1.0 - 3920
- V2.9.21
www.vidaXL.com
G
G
g
ggg
g
a
h f f
g
c
cccd
G
H
34
5 6
7 8

vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 322429-322435
Batch Nr : 2000946115
- V1.0 - 3920
- V2.9.21
www.vidaXL.com
k
J
k
k
j
910
11 12
13
DC 5V 2A
MUST USE

- V1.0 - 3920
- V2.9.21
www.vidaXL.com
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 322429-322435
Batch Nr : 2000946115
EN
1 Warnings and personal safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilies or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instrucon concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• It must only be supplied at safety extra low voltage corresponding
to the marking on the appliance.
• The appliance has a heated surface. Persons insensive to heat
must be careful when using the appliance.
• Plug the USB connector of the unit into the USB jack of the supply.
• This product is powered by DC 5V. Press the switch buon to turn
on the massage aer power on, and press the switch again to close
the funcon.
2 Technical specicaons
Input Voltage: DC 5V
Input Current: 2A
DE
1 Warnung und persönliche Sicherheit
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geisger
Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie während der Verwendung
beaufsichgt oder eine Unterweisung zum sicheren Gebrauch des
Gerätes bzw. den damit verbundenen Gefahren erhalten und diese
auch verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Wartung des Gerätes dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Dieses Produkt darf nur bei sicherer Niedrigspannung betrieben
werden, entsprechend den Markierungen am Gerät.
• Das Gerät besitzt eine beheizte Oberäche. Personen, die nur
wenig auf Hitze reagieren, müssen beim Gebrauch des Gerätes
vorsichg sein.
• Stecken Sie den USB des Geräts in die USB-Buchse der
Stromversorgung.
• Dieses Produkt wird mit DC 5V Strom betrieben. Drücken Sie den
Schalter, nachdem das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist,
um zu beginnen; drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät
auszuschalten.
2 Technische Spezikaonen
Eingangsspannung: DC 5V
Eingangsstrom: 2A
FR
1 Averssements et sécurité personnelle
• Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience et connaissances si elles ont
reçu une supervision ou des instrucons concernant l’ulisaon
de l’appareil de manière sécuritaire et comprennent les dangers
impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le neoyage et
l'entreen par les ulisateurs ne doivent pas être eectués par des
enfants sans supervision.
• Il ne doit être alimenté que par une très basse tension de sécurité
correspondant aux indicaons sur l'appareil.
• L’appareil a une surface chauée. Les personnes insensibles à la
chaleur doivent être prudentes lors de l’ulisaon de l’appareil.
• Brancher le connecteur USB de l'unité dans la prise USB de
l'alimentaon.
• Ce produit est alimenté par c.c 5 V. Appuyer sur le bouton de
l'interrupteur pour acver le massage après la mise sous tension,
puis appuyer à nouveau sur l'interrupteur pour fermer la foncon.
2 Spécicaons techniques
Tension d'entrée : c.c. 5 V
Courant d'entrée : 2A
NL
1 Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis zolang zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het veilige gebruik van dit
product en ze bekend zijn met de mogelijke gevaren.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door kinderen
worden uitgevoerd.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt op een veilige, extra
lage spanning, in overeenstemming met de markering op het
apparaat.
• Het apparaat hee een verwarmd oppervlak. Personen die
ongevoelig zijn voor warmte moeten voorzichg zijn bij het
gebruik van dit apparaat.
• Verbind de USB-poort van het apparaat met de USB-aansluing
van de voeding.
• Dit product wordt aangedreven door DC 5 V. Druk op de
schakelaarknop om de massage in te schakelen. Druk nogmaals op
de schakelaar om de funce uit te schakelen.
2 Technische specicaes
Invoerspanning: DC 5 V
Invoerstroom: 2A
IT
1 Avvertenze e sicurezza personale
• Questo apparecchio può essere ulizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e persone con ridoe capacità siche, sensoriali
o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono soo
supervisione o se hanno ricevuto istruzioni sull'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli
coinvol.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eeua dai bambini senza una
strea supervisione.
• Deve essere alimentato solo a bassa tensione di sicurezza in
conformità all'echea apposta sull'apparecchio.
• L’apparecchio ha una supercie riscaldata. Le persone insensibili al
calore devono prestare aenzione quando si ulizza l’apparecchio.
• Inserire il conneore USB dell'unità nella presa USB
dell'alimentatore.
• Questo prodoo è alimentato da una tensione di 5V DC. Premere
il pulsante interruore per avare il massaggio dopo l'accensione
e premerlo nuovamente per disavare la funzione.
2 Speciche tecniche
Tensione d'ingresso: 5V DC
Corrente d'ingresso: 2A
PL
1 Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat lub
starsze oraz osoby z ograniczeniami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi lub nieposiadającymi doświadczenia, o ile pozostają
one pod nadzorem lub zostały poinstruowane o użyciu urządzenia
w bezpieczny sposób oraz rozumieją zagrożenia z tym związane.
• Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru dorosłych.
• Urządzenie to musi być zasilane niskim napięciem, zgodnie z
umieszczonym na nim oznaczeniem.
• Urządzenie ma podgrzewaną powierzchnię. Osoby niewrażliwe na
wysoka temperaturę muszą zachować szczególną ostrożność
podczas korzystania z urządzenia.
• Podłącz wtyczkę USB jednostki do jednostki USB źródła zasilania.
• Produkt zasilany jest napięciem stałym (DC) 5 V. Naciśnij przycisk
przełącznika, aby włączyć masaż po włączeniu zasilania, i naciśnij
ponownie przełącznik, aby wyłączyć funkcję.
2 Specykacja techniczna
Napięcie wejściowe: DC 5V
Natężenie prądu wejściowego: 2A
SE
1 Varningar och personlig säkerhet
• Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
samt av personer som saknar erfarenhet och kunskap, men endast
om de hålls under uppsikt och får instrukoner om hur maskinen
används på e säkert sä, och om vilka faror som kan förekomma.
• Barn ska inte leka med denna apparat. Rengöring och
användarunderhåll ska inte uöras av barn utan llsyn.
• Den får endast användas vid en säker låg spänning som motsvarar
markeringen på apparaten.
• Apparaten har en uppvärmd yta. Värmekänsliga personer måste
vara försikga vid användning av apparaten.
• Anslut enhetens USB-kontakt ll USB-uaget på nätet.
• Denna produkt drivs av DC 5V. Tryck på strömbrytaren för a starta
massagen eer start och tryck på strömbrytaren igen för a stänga
funkonen.
2 Tekniska specikaoner
Inspänning: DC 5V
Input ström: 2A
ES
1 Advertencias y seguridad personal
• Este aparato puede ser ulizado por niños de 8 años o más y por
personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento, sólo si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y enenden los peligros involucrados.
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
• Sólo debe suministrarse a baja tensión de seguridad
correspondiente a la marca en el aparato.
• El aparato ene una supercie calentada. Las personas insensibles
al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
• Enchufe el conector USB de la unidad en la toma USB del
suministro.
• Este producto funciona con 5V CC. Pulse el botón de encendido
para encender el masaje tras enchufarlo, y vuelva a pulsar el botón
para apagar la función.
2 Especicaciones técnicas
Tensión de entrada: 5 V CC
Corriente de entrada: 2A
DK
1 Advarsler og personlig sikkerhed
• Dee apparat kan bruges af børn i alderen 8 år og derover og
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller
manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller
instrukon om brug af apparatet på en sikker måde og forstår
farerne, der er involveret.
• Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden lsyn.
• Må kun anvendes med ekstra lav spænding svarende l mærkning
på apparatet.
• Apparatet har en opvarmet overade. Personer, der er ufølsomme
over for varme, skal være forsigge, når de anvender apparatet.
• Sæt enhedens USB-sk i USB-skket på strømforsyningen.
• Dee produkt drives af DC 5V. Tryk på tænd/sluk-knappen for at
tænde for massagen, og tryk på knappen igen for at stoppe
funkonen.
2 Tekniske specikaoner
Indgangsspænding: DC 5V
Indgangsstrøm: 2A
NO
1 Advarsler og personlig sikkerhet
• Dee apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har bli rikg
innført eller instruert om bruken av apparatet på en sikker måte og
forstår farene involvert.
• Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal
ikke bli gjort av barn uten lsyn.
• Det må kun betjenes med en sikker, ekstra lav spenning som svarer
l merkene på apparatet.
• Apparatet har en oppvarmet overate. Personer ufølsomme mot
varme må være forsikge ved bruk av apparatet.
• Plugg USB-kontakten l enheten inn i USB-kontakten på
strømforsyningen.
• Dee produktet drives av DC 5V. Trykk på bryterknappen for å slå
på massasjen eer at den er slå på, og trykk på bryteren igjen for
å lukke funksjonen.
2 Tekniske spesikasjoner
Inngangsspenning: DC 5V
Inngangsstrøm: 2A
PT
1 Avisos e segurança pessoal
• Este aparelho pode ser ulizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se
esverem sob supervisão ou verem recebido instruções sobre a
ulização do aparelho de forma segura e compreendido os perigos
envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
• Só deve ser ulizado com uma tensão segura baixa correspondente
à marcação no aparelho.
• O aparelho tem uma supercie aquecida. As pessoas sensíveis ao
calor devem ter cuidado ao usar o aparelho.
• Ligue o conector USB da unidade à tomada USB do fornecimento.
• Este produto é alimentado por DC 5V. Pressione o botão do
interruptor para ligar a massagem depois de ligar e pressione
novamente o botão para terminar a função.
2 Especicações técnicas
Tensão de entrada: DC 5V
Corrente de entrada: 2A
RO
1 Averzări și siguranță personală • Acest aparat poate ulizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse

- V1.0 - 3920
- V2.9.21
www.vidaXL.com
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 322429-322435
Batch Nr : 2000946115
sau cu lipsa de experiență, dacă acestea sunt supravegheate sau
instruite cu privire la ulizarea aparatului într-un mod sigur și
înțelegând pericolele implicate.
• Copiii nu se pot juca cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către
ulizator nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
• Trebuie să e alimentat numai la o tensiune de siguranță foarte
joasă, corespunzătoare marcajului de pe aparat.
• Aparatul are o suprafață încălzită. Persoanele mai puțin sensibile la
căldură trebuie să e atente la ulizarea aparatului.
• Cuplați conectorul USB al unității la mufa USB de alimentare.
• Acest produs este alimentat cu curent connuu de 5V. Apăsați
comutatorul pentru a porni masajul după conectare și apăsați
comutatorul din nou pentru a închide funcția.
2 Specicații tehnice
Tensiune de intrare: DC 5V
Curent de intrare: 2A
SI
1 Opozorila in osebna varnost
• Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari nad 8 let ter osebe z
zmanjšanimi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi zmožnostmi,
osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali
poučeni o varni uporabi aparata in če razumejo vse morebitne
nevarnos.
• Otroci se ne smejo igra z napravo. Čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja ne smejo izvaja otroci brez nadzora.
• Uporablja se mora samo pri varni izjemno nizki napetos, ki je v
skladu z oznakami na napravi.
• Ta naprava ima ogrevano površino. Osebe, ki so občutljive na
vročino morajo bi med uporabo te naprave previdne.
• Priključite USB priključek enote v USB vhod.
• Izdelek napaja DC 5V. Po vklopu prisnite skalo v obliki gumba za
začetek masaže in še enkrat prisnite skalo za izhod iz funkcije.
2 Tehnične specikacije
Vhodna napetost: DC 5V
Vhodni tok: 2A
HU
1 Figyelmeztetések é személyi biztonság
• A készüléket üzemeltethe 8 év fele gyermek, zikailag,
érzékszervileg, szellemileg sérült vagy tapasztalatlan személy is,
amennyiben felügyelet ala állnak, vagy ha elláák őket a
biztonságos használatra vonatkozó utasításokkal, és megérteék a
lehetséges veszélyeket.
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A sztást és a
karbantartást gyermekek csak felügyelet melle végezhek el.
• A készüléken jelölt biztonsági érintésvédelmi törpefeszültségű
áramkört kell alkalmazni.
• A készülék fűtö felüleel rendelkezik. Hőre érzéketlen személyek
használják körültekintően a készüléket.
• Dugja be az egység USB-csatlakozóját a tápellátás USB-
bemenetébe.
• Ez a termék 5 V (DC) teljesítményű. Miután áram alá került, nyomja
meg a kapcsolót az elindításhoz, majd nyomja meg ismét a funkció
leállításához.
2 Műszaki előírások
Bemene feszültség: 5 V (DC)
Bemene áramerősség: 2A
CZ
1 Upozornění a osobní bezpečnost
• Tento spotřebič může být používán dětmi starších 8 let a osobami
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod
dohledem či byly poučeny, jak spotřebič používat bezpečným
způsobem a porozuměly nebezpečí s jeho používáním spojeným.
• Dě si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět
dě bez dozoru.
• Křeslo z bezpečnostních důvodů napájejte jen extrémně nízkým
napěm. Instrukce najdete přímo na spotřebiči.
• Tento spotřebič má vyhřívaný povrch. Osoby, které jsou citlivé na
horko, by při jeho používání měly dbát zvýšené opatrnos.
• Zapojte konektor USB zařízení do konektoru USB napájecího
zdroje.
• Tento produkt je napájený z DC 5 V. Zapojte ke zdroji energie a
ssknum spínače spusťte masáž. Pokud chcete funkci ukončit,
sskněte stejné tlačítko.
2 Technické specikace
Vstupní napě: DC 5 V
Vstupní proud: 2A
SK
1 Varovanie a osobná bezpečnosť
• Tento spotrebič môžu používať de od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatkom skúsenos a vedomos, len ak sú pod
dohľadom inej osoby, alebo ak boli oboznámené s pokynmi o
bezpečnom používaní spotrebiča a chápu riziká spojené s jeho
používaním.
• De sa nesmú so zariadením hrať. Čistenie a údržbu by nemali
vykonávať de bez dozoru.
• Vyžaduje si veľmi nízke napäe zodpovedajúce značke na
spotrebiči.
• Zariadenie má vyhrievaný povrch. Osoby, ktoré sú menej citlivé na
teplo, musia byť pri používaní spotrebiča opatrné.
• Zapojte USB zástrčku zariadenia do USB konektora na zariadení.
• Tento produkt je napájaný jednosmerným 5 V prúdom. Stlačte
vypínač, ak chcete masáž zapnúť, stlačte ho znova, ak chcete
funkciu vypnúť.
2 Technické špecikácie
Vstupné napäe : DC 5 V
Vstupný prúd: 2A
HR
1 Upozorenja i osobna sigurnost
• Ovaj uređaj mogu koris djeca od 8 godina i starija, te osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnosma ili sa
nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili
upute za korištenje uređaja na siguran način, te ako razumiju
opasnos do kojih može doći.
• Djeca se ne smiju igra s uređajem. Čišćenje i održavanje ne
trebaju izvršava djeca bez nadzora.
• Mora se napaja pri sigurnom, izrazito niskom naponu koji
odgovara oznaci na uređaju.
• Površina uređaja se zagrijava. Osobe koje ne osjećaju toplinu
moraju bi oprezne pri korištenju uređaja.
• Uključite USB priključak jedinice u USB utor napajanja.
• Ovaj proizvod napaja se s DC 5 V. Prisnite prekidač za pokretanje
masaže nakon uključivanja i ponovno prisnite prekidač kako biste
isključili funkciju.
2 Tehničke specikacije
Ulazni napon: DC 5 V
Ulazna struja: 2A
FI
1 Varoitukset ja henkilökohtainen turvallisuus
• Tätä tuotea voivat käyää yli 8-vuoaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on vaikeutunut, tai
joilla ei ole riiäväs kokemusta ja etoa, jos heille on tarjolla
valvontaa ja ohjeistusta tuoeen turvallisessa käytöstä ja he
ymmärtävät tuoeen käytön mukana tulevat vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laieella. Lapset eivät saa tehdä
puhdistusta tai käyäjän huoltotoimia ilman valvontaa.
• Sitä saa käyää ainoastaan turvallisella, eriäin matalalla
jännieellä, joka vastaa laieen merkintöjä.
• Laieessa on lämpenevä pinta. Lämpöherkkien henkilöiden tulee
olla varovaisia laitea käyäessään.
• Kytke laieen USB-liin virtalähteen USB-liitäntään.
• Tämän tuoeen virtalähde on DC 5V. Paina katkaisinta
käynnistääksesi hieronnan, kun virta on kytkey ja paina
katkaisinta uudelleen sulkeaksesi toiminnon.
2 Tekniset edot
Tulojännite: DC 5V
Tulovirta: 2A
LT
1 Įspėjimai ir asmeninis saugumas
• Šį prietaisą gali naudo vaikai virš 8 metų amžiaus ir asmenys su
ribotomis zinėmis, juminėmis ar psichinėmis galimybėmis arba
asmenys, kuriems buvo suteikta informacija apie saugų prietaiso
naudojimą ir suprantantys apie prietaiso keliamus pavojus arba
naudojantys prietaisą su priežiūra.
• Vaikai neturėtų žais su prietaisu. Valymas ir naudotojo priežiūra
neturėtų bū atliekama vaikų, be priežiūros.
• Jam ekiama turi bū k ypač žema, ankan prietaiso
ženklinimą, įtampa.
• Prietaisas turi šildomą paviršių. Šilumai nejautrūs asmenys turėtų
bū atsargūs naudodamiesi šiuo prietaisu.
• Prijunkite prietaiso USB jung prie ekimo šalnio USB lizdo.
• Šis gaminys veikia 5 V nuolanės srovės pagalba. Prijungus prie
elektros ekimo šalnio, norint msažuoklį įjung, paspauskite
jungiklį, o norint atšauk visas funkcijas - paspauskite jungiklį dar
kartą.
2 Techninės specikacijos
Įveses įtampa: nuolanė srovė 5 V
Įveses srovė: 2A
GR
1 Προειδοποιήσεις και προσωπική ασφάλεια
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες καθώς και από άτομα που στερούνται
εμπειρίας και γνώσης σχετικά με τη χρήση της εάν επιτηρούνται ή
τους έχουν παρασχεθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και εάν κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Πρέπει να τροφοδοτείται μόνο με εξαιρετικά χαμηλή τάση που
αντιστοιχεί στη σήμανση της συσκευής.
• Η συσκευή έχει θερμαινόμενη επιφάνεια. Τα άτομα που είναι
ευαίσθητα στη θερμότητα πρέπει να είναι προσεκτικά κατά τη
χρήση της συσκευής.
• Συνδέστε τον σύνδεσμο USB του προϊόντος στην υποδοχή USB της
τροφοδοσίας.
• Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται με τάση DC 5V. Πιέστε το κουμπί
διακόπτη για να λειτουργήσει το μασάζ μετά την ενεργοποίηση
και πιέστε τον διακόπτη ξανά για να διακόψετε τη λειτουργία.
2 Τεχνικές προδιαγραφές
Τάση Εισόδου: DC 5V
Ρεύμα εισόδου: 2A
BG
1 Предупреждения и лична безопасност
• Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години
и хора с намалени физически, сетивни или психически
способности или липса на опит и познания, ако са под надзор
и са получили инструкции относно използването на уреда по
безопасен начин и разбиране на съответните опасности.
• Децата не трябва да играят с уреда. Почистването и
поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор.
• Трябва да се захранва само с безопасно екстра ниско
напрежение, съответстващо на маркировката на уреда.
• Уредът има нагряваща се повърхност. Лицата, чувствителни
към топлината, трябва да внимават при използването на
уреда.
• Включете USB конектора на устройството в USB жака на
захранването.
• Този продукт се захранва с DC 5V. Натиснете бутона за
превключване, за да включите масажора, след като включите
захранването, и натиснете отново превключвателя, за да
спрете функцията.
2 Технически спецификации
Входящо напрежение: DC 5V
Входящ ток: 2A
LV
1 Brīdinājumi un personīgā drošība
• Šo ierīci var lietot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar
ierobežotām ziskām, sensorajām vai garīgajām iespējām vai ar
pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņiem ir nodrošināta droša
uzraudzība vai do norādījumi par ierīces lietošanu un ja viņi izprot
iespējamo bīstamību.
• Bērni nedrīkst spēlēes ar ierīci. Neļaujiet bērniem veikt iekārtas
rīšanu un apkopi bez uzraudzības.
• To drīkst apgādāt kai ar drošu, īpaši zemu spriegumu, kas atbilst
ierīces marķējumam.
• Iekārtai ir uzkarstoša virsma. Personām, kas nejūt karstumu, jābūt
uzmanīgām, lietojot iekārtu.
• Pievienojiet ierīces USB savienotāju barošanas avota USB
kontaktligzdai.
• Šī produkta darbību nodrošina DC 5 V. Nospiediet slēdža pogu, lai
ieslēgtu masāžu pēc jaudas ieslēgšanas, un nospiediet slēdzi
vēlreiz, lai aizvērtu funkciju.
2 Tehniskās specikācijas
Ieejas spriegums: DC 5V
Ieejas strāva: 2A
EE
1 Hoiatused ja isiklik turvalisus
• Seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või
kogemuste ja teadmisteta isikud, kui nad tegutsevad järelevalve all
või neile on antud juhiseid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad kaasnevaid riske.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelevalveta
seadet puhastada ega hooldada.
• Toodet tuleb varustada ainult ohutu eri madala pingega, mis
vastab seadme märgistusele.
• Seadmel on soojendatud pind. Inimesed, kes kuumust ei talu,
peavad seadme kasutamisel eevaatlikud olema.
• Ühendage seadme USB-pisk toite USB-pesasse.
• Toote toiteallikaks on DC 5 V. Pärast sisselülitamist vajutage
massaaži sisselülitamiseks lülitusnuppu ja funktsiooni peatamiseks
uues nuppu.
2 Tehniline spetsikatsioon
Sisendpinge: DC 5 V
Sisendvool: 2A
Other vidaXL Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Stokke
Stokke TRIPP TRAPP user guide

IKEA
IKEA Tundra quick start guide

Santalucia Mobili
Santalucia Mobili HOMY Living URBAN Assembly instructions

Emmezeta
Emmezeta VERO 850593 Assembling instructions

Twoey inside
Twoey inside Reading Corner Seat 1 4050 Assembly instructions

Forte
Forte COMBINO CMBS98S Assembling Instruction

Amisco
Amisco 11141 manual

Twin-Star International
Twin-Star International Bell'O OD90012 Assembly instructions

Original Steifensand
Original Steifensand Seno owner's manual

Whittier Wood Furniture
Whittier Wood Furniture McKenzie 1316GACf Assembly instructions

venture horizon
venture horizon 2360 user manual

DURAVIT
DURAVIT LM 7874 Mounting instructions