Vieser One DN50 User manual

Vieser One Vakuumventil DN50-75-110
Vieser One Vakuumventil DN50-75-110
Vieser One Air valve DN50-75-110
Vieser One Alarõhuventiil DN50-75-110
Vieser One Вакуумный клапан DN50-75-110
Vieser One Alipaineventtiili DN50–75–110
Vieser Uponor LVI/RSK/NRF
nro/nr/no nro/nr/no nro/nr/no
52800 1060731 416 2820
313 1292
341 0917
Serres Oy
13
EN 12380
B I
Käyttötarkoitus
Alipaineventtiili on tarkoitettu pääasiassa
käytettäväksi suoraan ulkoilman yhteydessä
olevan tuuletusviemärin rinnalla. Alipaine-
venttiilillä voidaan parantaa esim. yksittäisen
viemärihaaran toimivuutta, kun viemärihaara on
vaikea liittää varsinaiseen tuuletusviemäriin.
Use
Air valves are primarily meant for use in
parallel with sewer vents in direct contact with
outdoor air. Using an air valve, one may
improve the functions of, for example, a
particular sewer pipe branch when it is difficult
to connect it to an existing sewer vent
Användningssyfte
Vakuumventiler är avsedda att användas i huvudsak
parallellt med ventilationsavlopp som är i direkt
kontakt med uteluften. Med en vakuumventil kan
man förbättra funktionen hos t.ex. en enskild
avloppsförgrening när det är svårt att ansluta den
till ett existerande ventilationsavlopp.
Bruksområde
Vakumventilen er ment å brukes som
hjelpelufting sammen med hovedluftingen
som går over tak. Med vakumventilen blir
avløpet fra utstyr som har lang avstand fra
hovedstammen vesentlig bedre og hindrer
utsuging av vannlåser på avgreningen fra
hovedstammen.
Kasutusotstarve
Alarõhuventiil on ette nähtud põhiliselt
kasutamiseks paralleelselt otse välisõhuga
kontaktis oleva väljavoolutoruga. Alarõhu-
ventiiliga saab suurendada näit. ühe
väljavooluharu jõudlust, kui väljavooluharu
on raske ühendada põhilise väljavoolutoruga.
Предназначение
Вакуумный клапан предназначен прежде всего для
использования параллельно с вентиляционным
колодцем, непосредственно связанным с открытым
воздухом. С помощью вакуумного клапана можно
улучшить, напр., работоспособность отдельного
ответвления канализации в таких случаях, когда
такое ответвление сложно соединить с самым
вентиляционным колодцем.
Virtaama
Luftflödeskapacitet
DN 50 19 l/s
DN 75 26 l/s
DN 110 28 l/s
-20°C —+60°C
500 Pa
-20°C
Declaration of performance nr. 52800 www.vieser.fi
Luftgjennomstrømnings kapasitet
Airflow capacity
Õhuvoolu hulk
Расход воздуха
Käyttölämpötila
Drifttemperatur
Tempraturområde
Operating temperature
Töötemperatuur
Рабочая температура
Ilmatiiveys testattu
Täthetsprovad
Tetthets testet
Air tightness tested at
Õhutihedus testitud
Герметичность испытана на
Toimivuus pakkasella
Effektivitet i minusgrader
Nedre tempratur grense
Effectiveness at temperatures below zero
Töökindlus miinuskraadidel
Работоспособность при температуре ниже нуля
Serres Oy, puh./tel. +358 (0)20 746 4400
www.vieser.fi, www.vieser.se, www.vieser.no

1Katkaise putki, johon alipaineventtiili
liitetään. Alipaineventtiili tulee
asentaa sen palvelemien
viemäripisteiden vesilukkojen
vedenpinnan yläpuolelle.
Kapa röret som ska anslutas till
vakuumventilen. Vakuumventilen ska
installeras högre upp än vattenytan i
vattenlåsen för avloppspunkterna
som den betjänar.
2
Ø50mm Ø75mm Ø110mm
23
Huolto/Underhåll/Vedlikehold/Service/Hooldus/Техобслуживание
Asennus/Installation/Installasjon/Installation/Paigaldamine/Установка
1
Kapa röret som ska anslutas till
vakuumventilen. Vakuumventilen
ska installeras högre upp än
vattenytan i vattenlåsen för
avloppspunkterna som den betjänar.
Cut the pipe to which the air valve is
connected. The air valve must be
installed higher than the water level
in the water traps of the sewer
sections being served.
Lõika toru, millega alarõhuventiil
ühendatakse. Alarõhuventiil tuleb
paigaldada sellega ühendatud
äravoolupunktide vesilukkude
veepinnast kõrgemale.
Разрезать трубопровод, к которому
вакуумный клапан прикрепляется.
Вакуумный клапан следует
установить выше уровня воды
гидрозатворов тех пунктов
канализационной сети, которые он
обслуживает.
Valitse tuotteen mukana toimitettava
yhde putkikoon mukaan ja kiinnitä
alipaineventtiili paikalleen. Tiiviste
tiivistyy pistopäiseen viemäriputkeen.
Välj den storlek bland de medföljande
anslutningsdelarna som passar
rörets storlek och montera
vakuumventilen på plats. Tätningen
tätar kring ett avloppsrör med
slätände.
Velg en av de tre dimensjonene på
ventilen som passer dimensjon på
avløpsrøret. Monter lufteventilen
over utløp på utstyret den er
tilknyttet. Lufteventilen monteres på
spissenden av røret.
Select the proper size among the
connecting parts included in the
delivery of the product that fits the
size of the pipe concerned and
install the air valve in place.
Connecting part will fit a spigot end
of the pipe.
Vali koos tootega tarnitav toruliitmik
vastavalt toru suurusele ja kinnita
alarõhuventiil kohale. Tihend
kinnitub liiteotsikuga äravoolutoru
külge.
Выбрать патрубок, поставляемый
вместе с изделием, по размеру
трубопровода, и прикрепить
вакуумный клапан на место.
Уплотнение сжимается к
канализационному трубопроводу.
Alipaineventtiilin tiiviste on
irrotettavissa tarvittaessa puhdistusta
varten. Alipaineventtiilin kuori
avautuu nostamalla ritilän edessä
olevasta nostimesta.
Vakuumventilens tätning kan tas loss
vid behov för rengöring. Överdelen på
vakuumventilen öppnas genom att
lyfta upp fästet framför gallret.
Vakumventilens tettning kan åpnes
for rengjøring. Vakumventilens topp
åpnes ved å klemme/løfte på siden
av gitteret.
The air valve sealing can be
dismounted for cleaning when
necessary. The shell of the air valve
can be opened by raising the lifter in
front of the grid.
Alarõhuventiili tihendit saab
vajaduse korral eemaldada
puhastamiseks. Alarõhuventiili
koorik avaneb, kui tõsta võre ees
olevast hoovast.
Уплотнение вакуумного клапана
можно при необходимости снимать
для очистки. Кожух клапана
открывается путем поднятия со
съемника, расположенного перед
решеткой.
Puhdista tiiviste ja asenna takaisin.
Rengör tätningen och återmontera
den.
Rengjør tettningen og monter den
tilbake.
Clean the sealing and reinstall it.
Puhasta tihend ja paigalda tagasi.
Очистить уплотнение и установить
его обратно на место.
17723/04/14
This manual suits for next models
2