VIETA VC-TF140BK User manual

VC-TF140BK
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Manual de usuario
Soporte Smart Phone
User Manual
Smart Phone Holder
Manual de utilizador
Base Smart Phone
Manuel utilisateur
Support Smart Phone

CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo sa[email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.

ESPAÑOL
Índice
Característicasclave.......................................................................................4
Especificaciones..............................................................................................4
Instalación.........................................................................................................4
CómoutilizareltransmisorFM.....................................................................5
ParatarjetamicroSD/discoUSB..................................................................6
CómocambiardeunatarjetamicroSD/discoUSB
alteléfonomóvil...............................................................................................6

Soporte Smart Phone
4
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de poner en marcha el aparato.
Este manual le ayudará a conocer el producto y evitar accidentes por error.
Característicasclave
• Base con soporte ajustable para smartphone.
• Cargador para el coche con puerto estándar de
carga USB, salida 5V/1A.
• Transmisor FM.
• Conector Aux-in de 3.5 mm con micrófono para
transmisión FM de música al teléfono móvil y manos
libres.
• Pantalla de tubo digital.
• Soporte tarjeta micro SD/disco USB.
• Alimentación CC a través del mechero.
Especicaciones
• Entrada: 12-24V.
• Salida: 5V/2.1A.
• Rango de frecuencias: 87.5-108.0 MHz.
• Formato música: MP3/WMA.
• Micro SD: Soporte máximo 32GB.
• Rango de transmisión: Aprox 5M.
• Tasa de bits: 32KPB-320KPBS.
Cable de carga iPhone 4/4S Enchufe con puerto de salida
USB 5V/2.1A
Cable de carga micro USB
Instalación
1. En la parte inferior del soporte hay una ventosa.
Desprenda la película protectora, tire de la llave y
elija el mejor lugar del salpicadero para colocarlo.
A continuación, empuje la llave hacia abajo para
asegurarse de que el soporte se agarre con fuerza.

5ESPAÑOL
2. Inserte el enchufe en el oricio del mechero del
coche. Conecte el conector micro USB de 5 pines
al interfaz micro USB de 5 pines en el lado izquierdo
del soporte y éste empezará a funcionar.
3. Tire de los brazos del soporte a cada lado y
coloque el teléfono móvil en la posición correcta, los
brazos sujetarán el teléfono móvil automáticamente.
Las abrazaderas ajustables con una extensión de
ancho máxima de 8.7 cm son compatibles para el
iPhone4s/5 y para otros smartphones como HTC
one/one X/Galaxy S3/ Note 2.
4. Enchufe el conector de 3.5 mm en el puerto Aux
del teléfono móvil. La instalación habrá terminado y
estará lista para funcionar.
CómoutilizarelTransmisorFM
Para reproducir música a través del
teléfono móvil
1. En funcionamiento, ajuste la frecuencia a la
radiofrecuencia del coche, asegurándose de que el
canal de radio seleccionado no está ocupado.
2. A continuación, reproduzca la música en su
teléfono móvil; la música se transmitirá al estéreo del
coche a través de la radio del coche por transmisión
FM.
3. Controles de música y teléfono: para el teléfono
móvil, con el botón “ ”, puede controlar la
reproducción de música mediante el botón de
soporte directamente mientras conduce.
Para el manos libres del teléfono móvil
1. Mientras el teléfono móvil reproduce música, si
entra una llamada, la música se parará y cambiará
al estado de llamada entrante; oirá el timbre
2. Pulse el botón “ ” para responder la llamada y
hable directamente al micro.
He aquí algunos ejemplos de cómo utilizarlo con distintos teléfonos móviles
Teléfono Responder Finalizar Pausa/ Hacia Hacia
llamada llamada Reproducción delante atrás
iPhone4/4s Pulsar Pulsar Pulsar Doble pulsación Triple pulsación
Black Berry Pulsar Pulsar y mantener pulsado Pulsar Sin uso Sin uso
HTC Pulsar Pulsar y mantener pulsado Pulsar Sin uso Sin uso
Samsung Galaxy Pulsar Pulsar Pulsar Sin uso Sin uso
Otros Pulsar Pulsar Pulsar Sin uso Sin uso
Responder /
Colgar

Soporte Smart Phone
6
Para tarjeta micro SD/disco USB
Inserte la tarjeta micro (o disco USB) en la ranura
para tarjeta micro SD (o puerto USB) y la canción
de la tarjeta micro SD (o disco USB) se reproducirá
automáticamente.
Pulse brevemente “+” o “--” para reproducir la
canción anterior/siguiente.
Pulse “+” o “--” durante más tiempo para cambiar la
frecuencia.
Pulse “ ” para detener la música y púlselo de nuevo
para reanudarla.
Cómo cambiar de una tarjeta micro
SD/disco USB al teléfono móvil
1. Después de que la instalación se haya completado
y la música se esté reproduciendo en el teléfono
móvil, inserte la tarjeta micro SD/disco USB en la
ranura para la tarjeta SD/puerto USB y la
reproducción cambiará automáticamente desde el
teléfono móvil a la tarjeta SD/puerto USB después de
10 segundos. Pulse el botón “ ” para detener la
música del teléfono móvil.
2. Al reproducir canciones en la tarjeta micro SD,
pulse el botón “ ” y la reproducción se transferirá
de la tarjeta micro SD al teléfono móvil
automáticamente. Asegúrese de que el volumen
del teléfono móvil esté al máximo.
Advertencia: está función sólo está disponible
para iphone/BlackBerry/HTC/SAMSUNG/LG.
Cargador del coche para el teléfono móvil
1. En el lado del enganche, hay un puerto de carga
USB. Conecte su teléfono móvil con el cable de
carga compatible para cargar su teléfono móvil. La
salida es 5V/1A.
2. El enchufe con conector micro USB de 5 pines
también se puede utilizar para cargar el teléfono
móvil con la salida 5V/2A. El enchufe con un puerto
de salida USB también se puede utilizar para cargar
otros aparatos.

7ESPAÑOL

INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated time.
2. When the product has been handled by centres or personnel that are not authorised by VIETA AUDIO S.A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended
for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and
tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by transport.
5. Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate
ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external
forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained on our products (photo files, music, digital support, etc.) are not covered by the guarantee
under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product.
Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware
belonging to other equipment, including drivers and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
10. Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on usage frequency).
11. Small faults or variations in the quality of the product that do not aect its value or the purpose for which it
was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
Plugs and cases.
Connector cables.
Headband.
Eartip and sleeve kits.
Decorative finishes.
14. Any issue detected on receipt of the goods must be notified to customer care 902.367.607 or sat@vieta.es.
In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods,
impacts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.
CUSTOMER CARE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
TERMS OF GUARANTEE
VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of
purchase of brand new products that have never been used by the first end user.
This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by
authorised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by
the local distributor.
This guarantee will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s
name, the distributor and the date of purchase. VIETA AUDIO S.A. agrees to repair any product with a problem
occurring during normal use as detailed in the user’s manual and when being used for the purpose for which it
was designed.
The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.

ENGLISH
Contents
Keyfeatures...................................................................................................10
Specifications................................................................................................10
Howtoinstall.................................................................................................10
HowToUseFMTransmitter........................................................................11
ForMicroSDcard/USBdisk......................................................................12
HowtoswitchfrommicroSDcard/USBdisk
tomobilephone............................................................................................12

Smart Phone Holder
10
Please carefully read the following instructions before your operation.
This manual will help you to learn the product in details and prevent accident from mistake.
Keyfeatures
• Stand with adjustable smart phone holder.
• Car charger with standard USB charging port,
output 5V/1A.
• FM transmitter.
• 3.5 mm Aux-in plug with micro phone for mobile
phone music FM transmission and hands free talking.
• Digital tube display.
• Support Micro SD card/USB disk.
• Cigarette Lighter DC power supply.
Specications
• Input: 12-24V.
• Output: 5V/2.1A.
• Frequency range: 87.5-108.0 MHz.
• Music format: MP3/WMA.
• Micro SD: Maximum support 32GB.
• Transmission range: Approx 5M.
• MP3 Bitrate: 32KPB-320KPBS.
iPhone 4/4S charging cable Power plug with 5V/2.1A USB
output port
Micro USB charging cable
Howtoinstall
1. At the bottom of the holder is a sucking cup. Tear
off the protect lm, pull the wrench up, and choose
a best location on the dashboard and put it on, then
push the wrench down to make sure the holder can
be sucked tightly.

11 ENGLISH
2. Insert the power plug to the car cigarette lighter
hole. And connect the micro USB 5 -pin connector
to the micro USB 5pin interface on the left side of the
holder, then the holder start to work.
3. Pull the arms of the holder to each side and put
your mobile phone on proper position, the arms
will clamp the mobile phone automatically. The
adjustable clamps with a max width extension of
8.7 cm is suitable for iPhone4s/5 and other sorts of
smart phone like HTC one/one X/Galaxy S3/ Note 2.
4. Plug the 3.5mm connector to the Aux port of the
mobile phone, the installment is complete, it is on
working state.
HowToUseFMTransmitter
For Mobile Phone Music Playing
1. On working state, match the frequency to car radio
frequency, make sure the radio channel you selected
is not occupied.
2. Then play music on your mobile phone, the music
will transmit to car stereo through car radio by FM
transmission.
3. Phone and music controls : for mobile phone, by
“ ”, button, you can control the music playing by
the stand button directly while driving.
For Mobile Phone hands free
1. While playing music by mobile phone, if calling is
coming, music will stop and switch into call state,
and you can heard the ringtone
2. Press the “ ” button to answer the call, and
speaker to the MIC for talking.
Mobile phone are various, here just show how to use with different mobile phones
Phone Answer call End call Pause/Play Forward Backward
iPhone4/4s Tap Tap Tap Doble-Tap Triple-Tap
Black Berry Tap Press and hold Tap not using not using
HTC Tap Press and hold Tap not using not using
Samsung Galaxy Tap Tap Tap not using not using
Others Tap Tap Tap not using not using
Answer /
Hang up

Smart Phone Holder
12
For Micro SD card/USB disk
Insert the Micro SD card (or USB disk) to the Micro
SD card slot (or USB port) , the song stored in the
Micro SD card (or USB disk) plays automatically.
And
Short press “+” or “--” to play next song or previous
song.
Long press “+” or “--” to change the frequency.
Press “ ” to stop the music playing press again to
resume.
How to switch from micro SD card/
USB disk to mobile phone
1. After installment completed, and play music
on mobile phone, then insert micro SD card/USB
disk to SD card slot /USB port, playing will switch
automatically from mobile phone to SD card/USB
port after 10 seconds. And then press Press the
“ ” button to stop the music from mobile phone.
2. When play songs in micro SD card, press “ ”
button and then playing will transfer from micro SD
card to mobile phone automatically. But please
make sure that the volume of mobile phone
should be maximum.
Notice: this function only available to iphone/
BlackBerry/HTC/SAMSUNG/LG.
Car Charger for mobile phone
1. At the side of the mount, there is an USB charging
port. Connect to your mobile phone with compatible
charging cable to charge your mobile phones. The
output is 5V/1A.
2. And the power plug with 5 pin micro USB
connector also can used to charge the suitable
mobile phone with output 5V/2A. At the side of the
plug with a USB output port also can used to charge
other devices.

13 ENGLISH

SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
1. O período de garantia exceda o tempo estipulado.
2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela
VIETA AUDIO S.A.
3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se
destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças
pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento.
4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.
5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada,
vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos,
quedas, outras forças externas, radiações.
6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.
7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.
8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum
cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar
o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware
de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.
9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.
10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).
11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização.
12. Negligencia.
13. Acessórios:
Kits e peças das tomadas.
Cabos de ligação.
Auscultadores.
Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.
Acabamentos decorativos.
14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente
902.367.607 ou para o correio eletrónico: sat@vieta.es. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não
aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.
APOIO AO CLIENTE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da
compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.
Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por
distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo
distribuidor local.
Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda
e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que
apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim
a que foi projetado.
Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.

PORTUGUÊS
Índice
Funcionalidadeschave..................................................................................16
Especificações................................................................................................16
Comoinstalar...................................................................................................16
ComousarumtransmissorFM....................................................................17
ParatarjetamicroSD/discoUSB.................................................................18
CómocambiardeunatarjetamicroSD/discoUSB
alteléfonomóvil..............................................................................................18

Base Smart Phone
16
Leia cuidadosamente as seguintes instruções antes da operação.
Este manual irá ajudá-lo a aprender o produto em detalhes e prevenir acidentes
provenientes de erros.
Funcionalidadeschave
• Suporte com retentor de smartphones ajustável.
• Carregador de carro com porta de carregamento
USB, saída 5V/1A.
• Transmissor FM.
• Ficha Aux-in de 3,5mm com microfone para
transmissão FM de música do telemóvel e
conversação mãos-livres.
• Ecrã digital.
• Suporta cartão micro SD/disco USB.
• Alimentação CC para isqueiro
Especicações
• Entrada: 12-24V.
• Saída: 5V/2.1A.
• Alcance da frequência: 87,5-108,0 MHz.
• Formato da música: MP3/WMA.
• Micro SD: Suporte máximo 32GB.
• Alcance da transmissão: Aprox. 5M.
• MP3 Bitrate: 32KPB-320KPBS.
Cabo de carregamento para
iPhone 4/4S
Ficha de potência com porta
de saída USB 5V/2.1A
Cabo de carregamento
micro USB
Comoinstalar
1. No fundo do retentor existe uma plataforma de
sucção. Tire a ta de protecção, puxe a chave para
cima e escolha a melhor localização no tablier e
coloque-o, depois puxe a chave para baixo para
certicar-se que o retentor pode ser sugado com
força.

17 PORTUGUÊS
2. Insira a cha de potência no buraco do isqueiro
do carro. E ligue o conector de 5 pinos micro USB
à interface de 5 pinos USB à esquerda do retentor,
depois o retentor começa a trabalhar.
3. Coloque os braços do retentor para cada lado
e coloque o telemóvel na posição adequada, os
braços irão travar o telemóvel automaticamente. Os
grampos ajustáveis com uma extensão de largura
máx. de 8,7cm são adequados para o iPhone4S/5 e
outros tipos de smartphone como HTC one/one X/
Galaxy S3/Note 2.
4. Insira o conector de 3,5mm a uma porta AUX do
telemóvel, a instalação está completa, e está em
funcionamento.
ComousarumtransmissorFM
Para a reprodução musical do telemóvel
1. Em funcionamento, combine a frequência à
frequência do rádio do carro, certique-se que o
canal de rádio que seleccionou não está ocupado.
2. Depois reproduza a música no telemóvel, a música
irá transmitir para o estéreo do carro através do rádio
do carro por transmissão FM.
3. Telefone e controlos de música: para telemóvel,
com “ ”, pode controlar a reprodução musical no
botão do suporte directamente enquanto conduz,
Para mãos-livres no telemóvel
1. Enquanto reproduz música no telemóvel, se
estiver a receber uma chamada, a música irá parar
e alternar para o estado da chamada, e pode ouvir
o tom de toque
2. Prima “ ” para atender a chamada, e na
coluna para o MIC de conversação.
Os telemóveis são vários, aqui apenas mostramos como utilizar os diferentes telemóveis
Telefone Atender Terminar chamada Pausa/Reprodução Para a frente Para trás
iPhone4/4s Toque Toque Toque Toque duplo Toque triplo
Black Berry Toque Premir e manter Toque Não usa Não usa
HTC Toque Premir e manter Toque Não usa Não usa
Samsung Galaxy Toque Toque Toque Não usa Não usa
Outros Toque Toque Toque Não usa Não usa
Atender /
Desligar

Base Smart Phone
18
Para tarjeta micro SD/disco USB
: Inserte la tarjeta micro (o disco USB) en la ranura
para tarjeta micro SD (o puerto USB) y la canción
de la tarjeta micro SD (o disco USB) se reproducirá
automáticamente.
Pulse brevemente “+” o “--” para reproducir la
canción anterior/siguiente.
Pulse “+” o “--” durante más tiempo para cambiar la
frecuencia.
Pulse “ ” para detener la música y púlselo de nuevo
para reanudarla.
Cómo cambiar de una tarjeta micro
SD/disco USB al teléfono móvil
1. Después de que la instalación se haya completado
y la música se esté reproduciendo en el teléfono
móvil, inserte la tarjeta micro SD/disco USB en la
ranura para la tarjeta SD/puerto USB y la
reproducción cambiará automáticamente desde el
teléfono móvil a la tarjeta SD/puerto USB después de
10 segundos. Pulse el botón “ ” para detener la
música del teléfono móvil.
2. Al reproducir canciones en la tarjeta micro SD,
pulse el botón “ ” y la reproducción se transferirá
de la tarjeta micro SD al teléfono móvil
automáticamente. Asegúrese de que el volumen
del teléfono móvil esté al máximo.
Advertencia: está función sólo está disponible
para iPhone/BlackBerry/HTC/SAMSUNG/LG.
Cargador del coche para el teléfono móvil
1. En el lado del enganche, hay un puerto de carga
USB. Conecte su teléfono móvil con el cable de
carga compatible para cargar su teléfono móvil. La
salida es 5V/1A.
2. El enchufe con conector micro USB de 5 pines
también se puede utilizar para cargar el teléfono
móvil con la salida 5V/2A. El enchufe con un puerto
de salida USB también se puede utilizar para cargar
otros aparatos.

19 PORTUGUÊS

CAS EXEMPTS DE GARANTIE:
1. La période de garantie dépasse le temps stipulé.
2. Lorsque le produit a été manipulé par des centres ou des personnes non-autorisés par VIETA AUDIO S.A.
3. Lorsque le produit a été endommagé par des manipulations incorrectes, une utilisation à des fins auxquelles il n’a
pas été conçu, ou que le manuel d’utilisation n’a pas été suivi, ainsi que dans le cas de pièces cassées, rayures, fissures,
pièces endommagées par l’usure, dommages causés par des restes de peinture, de sable, d’eau ou de nourriture à
l’intérieur de l’unité.
4. Cette garantie ne couvre par les frais ni les dommages provoqués par le transport.
5. Perte, vol ou d’accidents causés par le feu, des liquides, des produits chimiques, une chaleur excessive, une mauvaise
ventilation, le vandalisme, les inondations, les orages, ne tension incorrecte ou une tension excessive, la foudre, les
tremblements de terre, les chocs, d’autres forces externes, les radiations.
6. Tout frais supplémentaire dérivant de l’installation ou de la désinstallation du produit.
7. Produits achetés en dehors du territoire espagnol ou chez des revendeurs non-autorisés.
8. Les données contenues dans nos produits (fichiers de photos, musiques, supports numériques, etc.) ne sont en
aucun cas couverts par la garantie et il relève de la responsabilité du cliente de réaliser des copies de sécurité avant
de remettre le produit. De même que la configuration incorrecte, l’installation d’un logiciel ou l’incompatibilité d’un
équipement avec un autre dispositif comme les gestionnaires de périphérique ou les contrôleurs.
9. L’entretien, la réparation ou le remplacement de pièces usées.
10. Les batteries rechargeables et/ou jetables (dont le temps de vie dépend de la fréquence d’utilisation).
11. Les défauts mineurs ou variations de la qualité du produit n’aectant par sa valeur ou l’objectif pour lequel il a été
créé.
12. Négligence.
13. Accessoires:
Étuis et pièces d’étuis.
Câbles de connexion.
Diadèmes.
Kits écouteurs et coussins d’oreille.
Finitions décoratives.
14. Toute incidence constatée lors de la réception de la marchandise et non-signalée au centre de service client au
902.367.607 ou par courriel àsat@vieta.es. Conformément à l’article 366 du code du commerce, VIETA AUDIO S.A.
n’acceptera aucune réclamation concernant un produit cassé, les coups et le manque d’éléments après 24 heures suivant
la réception de la marchandise.
SERVICE CLIENTS / Tél. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDITIONS DE GARANTIE
VIETA AUDIO S.A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend eet le jour de l’achat des
produits totalement neufs et non-utilisés par le premier utilisateur final.
Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol
par des distributeurs autorisés. Les produits Vieta achetés dans d’autres pays sont couverts par la garantie oerte par le
distributeur local.
Cette garantie est valable uniquement sur présentation de la facture d’achat sur laquelle apparaît le nom du client, le
centre distributeur et la date de l’achat du produit. VIETA AUDIO accepte de réparer pendant la période de garantie tous
les produits présentant des anomalies lors de leur utilisation normale, comme indiqué dans le manuel d’utilisation et
uniquement lorsqu’ils sont utilisés aux fins auxquelles ils ont été conçus.
La période de garantie n’est pas prolongée après tout changement de composant ou remplacement du produit.
Table of contents
Languages: