Vigan Mammoth Popellux VNP20X User manual

Vysavač Popellux Vigan VNP20X
Vysávač Popellux Vigan VNP20X
Vacuum cleaner Popellux Vigan VNP20X
Staubsauger Popellux Vigan VNP20X
Popellux Vigan porszívó VNP20X
Uživatelský manuál
Užívateľský manuál | User manual | Bedienungsanleitung | Használa útmutató

Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Pečlivě si přečtěte tento návod, než budete vysavač
používat. Dozvíte se z něj důležité informace o bezpečnos, použi a údržbě. Tento vysavač je velmi
odolný přístroj schopný vysávat nejen popel z kamen, krbů a grilů, ale například v garáži, dílně, ve
venkovních prostorech a na dalších podobných místech. Díky základně vysavače s kolečky a madlu se
s ním snadno manipuluje. Výrobce ani prodejce nenesou zodpovědnost za škody způsobené špatným
použim vysavače v rozporu s informacemi v návodu.
• Víceúčelový, výkonný a kompaktní.
• Nerezová sběrná nádoba o objemu 20 l.
• Vhodný pro vysávání chladného popela z krbů, kamen, grilů, vhodný pro vysávání hrubších nečistot
jako např. hlíny, písku, dřevěných hoblin apod.
• Široké použi také v dílně, garáži i v domácnos
• Funkce sání i foukání.
• Filtrační systém zaručuje hygienické čištění.
• Základna s kolečky, usnadňující pohyb a sloužící pro uložení příslušenství.
• Přiloženo příslušenství pro různé druhy úklidu: 2 ks ltračních sáčků, exibilní hadice 1,5 m,
2 ks plastových trubek, 1 ks hliníkové trubky, 1 ks podlahové hubice, 1 ks úzké hubice s kartáčkem.
• Uživatelsky přívěvý design.
str

str3
• Pokud byl poškozen napájecí kabel, je třeba, aby opravu, případně výměnu, provedl odborní servis.
• Toto zařízení není určeno k použi osobami (včetně dě) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenos a znalos, pokud nejsou pod dohledem nebo
jim nebyly uděleny instrukce ohledně použi zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Toto zařízení mohou používat dě od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos a znalos, pokud jsou náležitě poučeny a je
nad nimi vykonáván dohled ve spojitos s bezpečným a správným použim tohoto zařízení. Čištění
a uživatelskou údržbu by dě neměly provádět bez dozoru. Dě si nesmí hrát s obalovými materiály
přiloženými k vysavači, hrozí nebezpečí udušení.
• Před čištěním nebo údržbou výrobku jej odpojte ze zásuvky.
• Když je vysavač zapojený v zásuvce, nenechávejte jej bez dozoru.
• Nevysávejte ostré, horké nebo rozžhavené předměty, hořlavé a vybušné materiály, kyseliny
a rozpouštědla. Hrozí poškození vysavače.
• Odpojte zařízení po použi nebo před jeho čištěním nebo údržbou ze zásuvky. Napájecí kabel
odpojte za zástrčku, netahejte za kabel. Nemanipulujte s napájecím kabelem mokrýma rukama.
• Do otvorů ve výrobku nevkládejte žádné předměty. Pokud je jakýkoliv otvor zablokovaný, přístroj
nepoužívejte. Odstraňujte z otvorů prach, vlasy a další předměty.
• Nepoužívejte vysavač bez zásobníku na prach nebo prachového ltru.
• Nevysávejte materiály jako je mouka nebo cement, abyste přístroj nepřežili.
• Toto zařízení by mělo být čištěno pouze pomocí suchého nebo lehce navlhčeného hadříku.
Nepoužívejte pro čištění chemické prostředky.
• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použi a ne pro komerční účely.
• Pracujte opatrně, abyste hubicí nebo kartáčem nepoškrábali povrch nábytku.
• Nepřenášejte zařízení tak, že jej držíte za napájecí kabel, použíjte madlo. Netahejte napájecí kabel
přes ostré hrany. Nesmí přijít do styku i s jinými ostrými nebo horkými předměty, ohněm a vodou.
Nic na kabel nepokládejte a nepřejíždějte přes něj vysavačem ani hubicí.
• Neponořujte vysavač do vody. Chraňte jej před vlhkem, vodou a dalšími kapalinami.
• Nevystavujte vysavač vysokým teplotám, ani jej nedávejte ke zdrojům tepla (radiátory,
trouby, apod.).
• Napájecí napě musí odpovídat štku na vysavači. Pokud musíte použít prodlužovací šňůru, použijte
takovou, která odpovídá bezpečnostním standardům a je určena pro dané napě.
• Vysavač nerozebírejte, neopravujte a nemodikujte. Hrozí úraz elektrickým proudem.
• Pokud má vysavač poškozený přívodní kabel, nepracuje správně nebo se poškodil, nepoužívejte jej.
Kontaktujte odborný servis, aby přístroj zkontroloval.
• Nevysávejte s mto přístrojem lidi nebo zvířata. Sání nepřibližujte očím a uším, hrozí zranění.
• Do sacích a jiných pohyblivých čás vysavače se nesmí dostat oblečení, vlasy, nebo jiné čás tela.
• Při práci na schodech buďte zvláště opatrní.
• Vysavač se smí používat pouze ve svislé poloze.
• Vysavač používejte pouze v interiéru, ve venkovních prostorách pouze za sucha.
Nepoužívejte jej ve vlhkých prostorech.
• Nedotýkejte se elektricky akvních čás.
• Používejte pouze výrobcem schválené příslušenství a náhradní díly.

str4
Filtrační pytlík:
Opatrně dejte na zásobník prachu ltrační pytlík. Nevysávejte bez ltračního pytlíku,
můžete vysavač poškodit!
Zásobník prachu:
Připojte zásobník prachu ke krytu vysavače.
Ohebná hadice:
Hadici zapojte její konec do otvoru vstupu vzduchu.
Hliníková hubice:
Hliníkovou hubici připojte ke vstupu vzduchu na ohebné hadici, když chcete
vysávat popel.
Plastová trubice:
Připojte plastovou trubici ke vstupu vzduchu na ohebné hadici, když chcete
vysávat jiné materiály než popel.
Kartáč:
Když chcete vysávat s kartáčem, připojte jej ke vstupu vzduchu na plastové trubce.
Funkce foukání vzduchu:
Zapojte konec hadice do otvoru vývodu. Nyní můžete vysavačem namísto vysávání
například vyfoukávat nečistoty z těžko přístupných míst. Zapínání a vypínání
probíhá stejně jako u normálního vysávání.
• Před spuštěním zařízení se ujistěte, že je prachový ltr na svém místě.
• Odviňte napájecí kabel. (délka 3,5 metru)
• Ujistěte se, že je vypínač na poloze (vypnuto) a zapojte jeho napájecí kabel do zásuvky.
Vysavač zapnete tak, že přepnete vypínač na pozici (zapnuto).
• Po použi zařízení ze zásuvky odpojte.
• Když je měrka na vrchní straně vysavače červená, vyměňte nebo vyčistěte prachový ltr.
• Vysávejte pouze studený popel ≤40°C!
• Připojte k vysavači potřebné příslušenství.

str5
• Otevřete zásobník prachu.
• Vyndejte prachový ltr.
• Vysypte sběrnou nádobu s odpadem.
• Umyjte prachový ltr čistou vodou.
• Vysušte prachový ltr.
• Sestavte vysavač.
Než kvůli problému budete volat servis, vyzkoušejte následující postupy:
Problém: Možná příčina: Rada:
Motor
nestartuje:
• Zástrčka není pevně zapojená v zásuvce.
• Zásuvka je poškozená.
• Vysavač není zapnutý.
• Zapojte zástrčku pevněji.
• Zkontrolujte zásuvku.
• Zapněte vysavač.
Sací síla
je slabá:
• Vysavač je ucpaný.
• Je třeba vyčist prachový ltr.
• Zásobník prachu není na svém místě.
• Filtr je ucpaný.
• Odstraňte překážku.
• Vyčistěte prachový ltr.
• Připojte zásobník prachu zpět k vysavači.
• Vyčistěte ltr.
• Vysavač: 1 ks
• Filtrační sáčky: 2 ks
• Flexibilní hadice 1,5 m: 1 ks
• Plastová trubky: 2 ks
• Hliníková trubka: 1 ks
• Podlahová hubice: 1 ks
• Úzká hubice s kartáčkem: 1 ks
• Kolečka základny vysavače: 4 ks
• Návod: 1 ks
Nominální napě: 220 až 240 V AC
Nominální frekvence: 50/60 Hz
Nominální příkon: 800 - 1 200 W
Pracovní tlak: ≥16 kPa
Hlučnost: <78 dB
Délka napájecího kabelu: 6 m
Třída ochrany: II, dvojitá izolace
Objem nádoby: 20 l
Délka hadice: 1,5 m
Hmotnost neo: 4,8 kg
Hmotnost bruo: 5,6 kg
Rozměry neo: 34,6 x 34,6 x 42,6 cm
Rozměry bruo: 36 x 36 x 39,5 cm
Počet ks v kartónu: 1

str6
Uvedený symbol na výrobku, jeho příslušenství, obalu nebo na průvodních dokumentech označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s běžným komunálním odpadem. Prosím odevzdejte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena odborná recyklace tohoto elektronického
zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích jsou zřízena sběrná místa pro použité elektrické
a elektronické zařízení. Tím, že zajiste správnou likvidaci výrobku, předcházíte možným negavním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné manipulace s mto
výrobkem. Recyklace všech těchto materiálů přispívá také k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu
prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení současně s domovním odpadem. Pro podrobnější informace
o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili. Podrobnos také naleznete v Zákonu o odpadech příslušné země, v ČR č. 185/2001 Sb. v platném znění. Dále na
internetových stránkách a (likvidace elektroodpadu). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s platnými předpisy a zákony uděleny pokuty.
Dovozce:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
Na tento výrobek pla záruka po dobu 24 měsíců ode dne zakoupení. Tato záruka se vztahuje na závady způsobené
vadným materiálem nebo chybou při výrobě. Nepla, pokud k závadě došlo kvůli mechanickému poškození,
živelné pohromě či jiné neodvratné událos, připojení k nesprávnému síťovému napě, úpravami nebo opravami
provedenými nekvalikovanými a neoprávněnými osobami, nesprávnému použi nebo použi jiným způsobem, než
je uvedeno v návodu.
Pamatujte, že tento výrobek slouží pouze k domácímu, nikoliv profesionálnímu použi.
Zjištění, že vám tento výrobek nevyhovuje, není důvodem k reklamaci.
Pokud chcete výrobek reklamovat, předložte spolu s ním doklad o koupi.
Všechny doklady o koupi a o případných servisních opravách výrobku uschovejte po dobu minimálně 3 let pro
zajištění kvalitního záručního a pozáručního servisu.
Pokud dojde v poruše vašeho přístroje, kontaktujte prodejce, u něhož jste jej zakoupili,
nebo servis na následující adrese:
Servis:
28. října 41, 460 07 Liberec 7
www.inter-servis.cz
tel.: 482 771 547
Dodavatel:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8
Třida čiscího
účinku na koberce:
Model:
Třida čiscího
účinku na tvrdé
podlahy:
A
Typ: Třída emisí prachu:
Třída energecké
účinnos: DHladina akusckého
výkonu:
Roční spotřeba
energie: Jmenovitý příkon:

Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. Starostlivo si prečítajte tento návod, ako budete vysávač
používať. Dozviete sa z neho dôležité informácie o bezpečnos, používaní a údržbe. Tento vysávač je
veľmi odolný prístroj schopný vysávať nielen v domácnos , ale napríklad v garáži, dielni a na ďalších
podobných miestach. Vďaka základni vysávača s kolieskami a madlu sa s ním ľahko manipuluje.
Výrobca ani predajca nenesú zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym použim vysávača
v rozpore s informáciami v manuáli.
• Viacúčelový, výkonný a kompaktný.
• Nerezová zberná nádoba o objeme 20 l.
• Vhodný pre vysávanie chladného popola z krbov, kachlí, grilov, vhodný pre vysávanie hrubších
nečistôt ako napr. hliny, piesku, drevených hoblín a pod.
• Široké použie ež v dielni, garáži a aj v domácnos.
• Funkcia sania aj fúkania.
• Viacnásobný ltračný systém zaručuje hygienické čistenie.
• Základňa s kolieskami, uľahčujúce pohyb a slúžiace pre uloženie príslušenstva.
• Priložené príslušenstvo pre rôzne druhy upratovania: 2 ks ltračních sáčků, exibilná hadice 1,5 m,
2 ks plastových trubek, 1 ks hliníkové trubky, 1 ks podlahové hubice, 1 ks úzké hubice s kartáčkem.
• Užívateľsky prívevý dizajn.
str7

str8
• Ak bol poškodený napájací kábel, je potrebné, aby opravu, prípadne výmenu, vykonal odborný servis.
• Toto zariadenie nie je určené na použie osobami (vrátane de) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúsenos a znalos, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo im
neboli udelené inštrukcie ohľadom použia zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. De by mali
byť pod dohľadom, aby sa zaislo, že sa nehrajú s týmto zariadením alebo jeho napájacím káblom.
• Toto zariadenie môžu používať de od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
a mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúsenos a znalos, pokiaľ sú náležite poučené a je
pod dohľadom v spojitos s bezpečným a správnym použim tohto zariadenia. Čistenie a užívateľskú
údržbu by de nemali vykonávať bez dozoru. De sa nesmú hrať s obalovými materiálmi priloženými
k vysávaču, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Pred čistením alebo údržbou odpojte výrobok zo zásuvky.
• Keď je vysávač zapojený v zásuvke, nenechávajte ho bez dozoru.
• Nevysávajte ostré, horúce alebo rozžeravené predmety, horľavé a výbušné materiály, kyseliny
a rozpúšťadlá. Hrozí poškodenie vysávača.
• Odpojte zariadenie po použi alebo pred jeho čistením alebo údržbou zo zásuvky. Napájací kábel
odpojte za zástrčky, neťahajte za kábel. Nemanipulujte s napájacím káblom mokrými rukami.
• Do otvorov vo výrobku nevkladajte žiadne predmety. Ak je akýkoľvek otvor zablokovaný, prístroj
nepoužívajte. Odstraňujte z otvorov prach, vlasy a ďalšie predmety.
• Nepoužívajte vysávač bez zásobníka na prach alebo prachového ltra.
• Nevysávajte materiály ako je múka alebo cement, aby ste prístroj nepreťažili.
• Toto zariadenie by malo byť čistené iba pomocou suchého alebo ľahko navlhčenej handričky.
Neponárajte ho do vody. Nepoužívajte na čistenie chemické prostriedky.
• Toto zariadenie je určené len pre domáce použie a nie pre komerčné účely.
• Pracujte opatrne, aby ste hubicou alebo kefou nepoškriabali povrch nábytku.
• Neprenášajte zariadenie tak, že ho držíte za napájací kábel, použite madlo. Neťahajte napájací kábel
cez ostré hrany. Nesmie prísť do styku aj s inými ostrými alebo horúcimi predmetmi, ohňom a vodou.
Nič na kábel neklaďte a neprechádzajte cez neho vysávačom ani hubicou.
• Neponárajte vysávač do vody. Chráňte ho pred vlhkom, vodou a ďalšími kvapalinami.
• Nevystavujte vysávač vysokým teplotám, ani ho dávať k zdrojom tepla (radiátory, rúry, a pod.).
• Napájacie napäe musí zodpovedať štku na vysávači. Ak musíte použiť predlžovací kábel, použite
taký, ktorý zodpovedá bezpečnostným štandardom a je určený pre dané napäe.
• Vysávač nerozoberajte, neopravujte a nemodikujte. Hrozí úraz elektrickým prúdom.
• Ak má vysávač poškodený prívodný kábel, nepracuje správne alebo sa poškodil, nepoužívajte ho.
Kontaktujte odborný servis, aby prístroj skontroloval.
• Nevysávajte s týmto prístrojom ľudí alebo zvieratá. Nasávanie nepribližujte očiam a ušiam, hrozí zranenie.
• Do sacích a iných pohyblivých čas vysávača sa nesmie dostať oblečenie, vlasy, alebo inej čas tela.
• Pri práci na schodoch buďte zvlášť opatrní.
• Vysávač sa smie používať iba vo zvislej polohe.
• Vysávač používajte len v interiéri, vo vonkajších priestoroch iba za sucha.
Nepoužívajte ho vo vlhkých priestoroch.
• Nedotýkajte sa elektricky akvnych čas.
• Používajte iba výrobcom schválené príslušenstvo a náhradné diely.

str9
Filtračné vrecúško:
Opatrne dajte na zásobník prachu ltračné vrecúško. Nevysávajte bez ltračného
vrecka, môžete vysávač poškodiť!
Zásobník prachu:
Pripojte zásobník prachu ku krytu vysávača.
Ohybná hadica:
Hadicu zapojte jej koniec do otvoru vstupu vzduchu.
Hliníková rúrka:
Hliníkovú hadicu pripojte k vstupu vzduchu na ohybné hadicu,
keď chcete vysávať popol.
Plastová trubica:
Pripojte plastovú trubicu k vstupu vzduchu na ohybné hadicu,
keď chcete vysávať iné materiály než popol.
Kefa:
Keď chcete vysávať s kefou, pripojte ju k vstupu vzduchu na plastovej rúrke.
Funkcia fúkania vzduchu:
Zapojte koniec hadice do otvoru vývodu. Teraz môžete vysávačom namiesto vysávania
napríklad vyfúknue nečistoty z ťažko prístupných miest. Zapínanie a vypínanie
prebieha rovnako ako u normálneho vysávania.
• Pred spustením zariadenia sa uiste, že je prachový lter na svojom mieste.
• Odviňte napájací kábel. (dĺžka 3,5 m)
• Uiste sa, že je vypínač na polohe (vypnuté) a zapojte jeho napájací kábel do zásuvky.
Vysávač zapnete tak, že prepnete vypínač na pozíciu (zapnuté).
• Po použi zariadenie zo zásuvky odpojte.
• Keď je mierka na vrchnej strane vysávača červená, vymeňte alebo vyčiste prachový lter.
• Vysávajte iba studený popol ≤40°C!
• Pripojte k vysávaču potrebné príslušenstvo.

str
• Otvorte zásobník prachu.
• Vyberte prachový lter.
• Vysypať zbernú nádobu s odpadom.
• Umyte prachový lter čistou vodou.
• Vysušte prachový lter.
• Zostavte vysávač.
Než kvôli problému budete volať servis, vyskúšajte nasledovné postupy:
• Vysávač: 1 ks
• Filtračné vrecúška: 2 ks
• Flexibilná hadica 1,5 m: 1 ks
• Plastová trubky: 2 ks
• Hliníková rúrka: 1 ks
• Podlahová hubica: 1 ks
• Úzka hubica s keou: 1 ks
• Kolieska základne vysávača: 4 ks
• Návod: 1 ks
Nominálne napäe: 220 až 240 V AC
Nominálna frekvencia: 50/60 Hz
Nominálny príkon: 800 - 1 200 W
Pracovný tlak: ≥16 kPa
Hlučnosť: <78 dB
Dĺžka napájacieho kábla: 6 m
Trieda ochrany: II, dvojitá izolácia
Objem nádoby: 20 l
Dĺžka hadice: 1,5 m
Hmotnosť neo: 4,8 kg
Hmotnosť bruo: 5,6 kg
Rozmery neo: 34,6 x 34,6 x 42,6 cm
Rozmery bruo: 36 x 36 x 39,5 cm
Počet ks v kartóne: 1
Problém: Možná príčina: Rada:
Motor
neštartuje:
• Zástrčka nie je pevne zapojená v zásuvke.
• Zásuvka je poškodená.
• Vysávač nie je zapnutý.
• Zapojte zástrčku pevnejšie.
• Skontrolujte zásuvku.
• Zapnite vysávač.
Sacia sila
je slabá:
• Vysávač je upchatý.
• Je potrebné vyčisť prachový lter.
• Zásobník prachu nie je na svojom mieste.
• Filter je upchaný.
• Odstráňte prekážku.
• Vyčiste prachový lter.
• Pripojte zásobník prachu späť k vysávaču.
• Vyčiste lter.

str
Uvedený symbol na výrobku, jeho príslušenstve, obale alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že
s výrobkom nesmie by ť nakladané ako s bežným komunálnym odpadom. Prosím odovzdajte tento výrobok
na príslušné zberné miesto, kde bude vykonaná odborná recyklácia tohto elektronického zariadenia.
V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách sú zriadené zberné miesta pre použité elektrické
a elektronické zariadenia. Tým, že zaiste správnu likvidáciu výrobku, predchádzate možným negavnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej manipulácie
s týmto výrobkom. Recyklácia všetkých týchto materiálov prispieva ež k ochrane prírodných zdrojov.
Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia súčasne s domovým odpadom. Pre
podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Podrobnos ež nájdete v Zákone o odpadoch príslušnej zeme, v SR č. 185/2001
Zb. v platnom znení. Ďalej na internetových stránkach a (likvidácia elektroodpadu).
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi a zákonmi udelené pokuty.
Dovozca:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
Na tento výrobok pla záruka po dobu 24 mesiacov odo dňa zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na poruchy
spôsobené chybným materiálom alebo chybou pri výrobe. Nepla, ak k nej došlo kvôli mechanickému poškodeniu,
živelnej pohrome či inej neodvratnej udalos, pripojeniu k nesprávnemu sieťovému napäu, úpravami alebo
opravami vykonanými nekvalikovanými a neoprávnenými osobami, nesprávnemu použiu alebo použiu iným
spôsobom, než je uvedené v návode.
Pamätajte, že tento výrobok slúži len k domácemu, nie profesionálnemu použiu.
Zistenie, že vám tento výrobok nevyhovuje, nie je dôvodom na reklamáciu.
Pokiaľ chcete výrobok reklamovať, predložte spolu s ním doklad o kúpe.
Všetky doklady o kúpe a o prípadných servisných opravách výrobku uchovajte po dobu minimálne 3 rokov pre
zabezpečenie kvalitného záručného a pozáručného servisu.
Pokiaľ dôjde v poruche vášho prístroja, kontaktujte predajcu, u ktorého ste ho zakúpili,
alebo servis na tejto adrese:
Servis:
Pribinova 8725/54, 010 01 Žilina
www.tvav.sk
Príjem zákazok: tel.: +421 41/562 60 61; e-mail: tvav@tvav.sk
Dodávateľ:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8
Trieda čisaceho
účinku na koberce:
Model:
Trieda čisaceho
účinku na tvrdé
podlahy:
A
Typ: Trieda emisií prachu:
Trieda energeckej
účinnos: DHladina akusckého
výkonu:
Ročná spotreba
energie: Menovitý príkon

Thank you for buying our product. Carefully read the instrucons before you use a vacuum cleaner.
You will learn crucial informaon about the safety, use and maintenance. This cleaner is very durable
instrument capable of vacuuming not only at home, but for example in a garage, workshop and other
similar places. Thanks to the vacuum cleaner base with wheels and handles it is easily handled. Neither
the manufacturer nor the seller shall be liable for damages caused by incorrect use of vacuum cleaner
according to the informaon in the manual.
• Mul-purpose, powerful and compact.
• Stainless steel collecng container with a volume of 20 l
• Suitable for vacuuming of cold ashes from replaces, stoves, grills, suitable for vacuuming of coarse
dirt eg. clay, sand, wood shavings etc.
• Wide applicaon also in the workshop, garage and at home
• The sucon and blowing
• Filter system ensures hygienic cleaning.
• Base with wheels to easier movement and used for storing accessories.
• Included accessories for dierent kinds of cleaning: 1 piece exible hose, 2 pieces of plasc pipe,
1 piece aluminum tube, 1 piece nozzle with a brush, 1 pc narrow nozzle with a brush,
2 pieces of lter bag
• User-friendly design.
str

str
• If the supply cord is damaged, repair or replacement should be done by professional service.
• This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilies or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been granted
instrucons regarding use of the device by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with this device or its cord.
• This device can be used by children 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilies or lack of experience and knowledge, if they are properly instructed and supervised with the
safe and proper use of this equipment. Cleaning and user maintenance made by the children should be
aended. Children should not play with packaging materials accompanying the vacuum cleaner.
Danger of suocaon.
• Before cleaning or maintenance product unplug it.
• When the vacuum cleaner is plugged in, do not leave it unaended.
• Do not vacuum sharp, hot objects, ammable and explosive materials, acids and solvents. It may damage
the vacuum cleaner.
• Unplug the device aer use and before cleaning or maintenance of the socket. Unplug the power cord by
the plug, not the cord. Do not handle the power cable with wet hands.
• Do not put anything into the holes in the product. If there is any opening blocked, do not use this product.
Remove from the openings dust, hair and other objects.
• Do not use a vacuum cleaner without a dust bin or dust lter.
• Do not vacuum materials like our or cement. Device could overload.
• The device should only be cleaned with a dry or slightly damp cloth. Do not immerse it in water.
Do not use cleaning chemicals.
• This device is intended for home use only and not for commercial purposes.
• Work carefully, so the nozzle or brush do not scratch surface of furniture.
• Do not carry the device by holding it by its cord, use the handle. Do not pull the power cord over sharp
edges. Avoid contact with other sharp or hot objects, re and water. Do not put anything on cable and
crossing the vacuum cleaner or brushes.
• Do not immerse the appliance in water. Protect it from moisture, water and other liquids.
• Do not expose the appliance to high temperatures, nor pass it on to heat sources (radiators, ovens, etc.).
• The supply voltage must match the label on the vacuum cleaner. If you must use an extension cord, use
one that complies with the safety standards and is designed for a given voltage.
• Do not disassemble, repair and modify vacuum cleaner. Risk of electric shock.
• If the vacuum cleaner has faulty cable, is not working properly or is damaged, do not use it.
Contact a specialized service to check the device.
• Do not use this device on people or animals. Sucking should stay away from eyes and ears. Risk of injury.
• The intake and other moving parts of the cleaner should not get close to clothes, hair or other body parts.
• When working on the stairs, be very careful.
• The vacuum cleaner may only be used in an upright posion.
• Use the vacuum cleaner only indoors, outdoors only in dry condions. Do not use it in damp areas.
• Do not touch electrically acve parts.
• Use only manufacturer-approved accessories and spare parts.

str
Filter bag:
Carefully put on the stack dust lter bag. Do not use product without lter bag, it can
damage the vacuum cleaner!
Dust bin:
Aach the dust bin to cover of the appliance.
Flexible hose:
Connect the hose end into the air inlet hole.
Aluminum nozzle:
Connect aluminum nozzle to the air inlet on exible hose, if you
want to vacuum the ashes.
Plasc tubes:
Aach the plasc tube to the air inlet on the exible hose,
when you want to vacuum materials other than ash.
Brush:
When you want to vacuum with a brush, connect it to the air inlet on the plasc pipe.
Funcon of blowing air:
Plug one end of the hose to the outlet opening. Now you can for example blow o dirt
from hard to reach places. Switching on and o is the same as a normal vacuuming.
• Before you start, make sure that the dust lter is in place.
• Unroll the power cord. (Length of 3,5 m)
• Make sure that the switch to O (o) and plug its power cord into the outlet.
Switch on the power switch to the posion I (on).
• Aer use, unplug from the wall.
• When the gauge on top of the vacuum cleaner is red, replace or clean the lter.
• Vacuum only cold ashes ≤40°C!
• Connect to the cleaner the necessary accessories.

str
• Open the dust bin.
• Remove the dust lter.
• Empty the dust bin.
• Wash lter clean water.
• Dry dust lter.
• Assemble the vacuum cleaner.
Before you call for service, try the following:
• Vacuum cleaner: 1pc
• Filter bags: 2 pcs
• Flexible hose 1.5 m: 1 pc
• Plasc tubes: 2 pcs
• Aluminum tube: 1 pc
• Nozzle with a brush: 1 pc
• Narrow nozzle with a brush: 1 pc
• Wheels for cleaner base: 4 pcs
• Manual: 1 pc
Nominal voltage: 220 to 240 V AC
Nominal frequency: 50/60 Hz
Nominal power: 800 - 1200 W
Working pressure: ≥16 kPa
Noise: <78 db
Cable length: 6 m
Protecon class II, double insulaon
Container volume: 20 l
Hose length: 1.5m
Net weight: 4.8 kg
Gross weight: 5.6 kg
Net Dimensions: 34.6 x 34.6 x 42.6 cm
Gross Dimensions: 36 x 36 x 39,5 cm
Number of pieces in a carton: 1
Problem: Possible cause : Advice:
Motor did
not start:
• The plug is not securely plugged in.
• The socket is damaged.
• The vacuum cleaner is turned o.
• Insert the plug rmly.
• Check the socket.
• Turn on the vacuum cleaner.
Sucon
power
is weak:
• VThe vacuum cleaner is clogged.
• It is necessary to clean the dust lter.
• Dust bin is not in place.
• The lter is clogged.
• Remove the obstacle.
• Clean the dust lter.
•
Connect the dust bin back to the vacuum cleaner.
• Clean the lter.

str
This symbol on the product, its accessories, packaging or accompanying documents indicates that the
product should not be treated as household waste. Please take this product to the respecve collecon
point where will be carried out specialist recycling of electronic equipment. In the European Union
and other European countries there are collecon points for used electrical and electronic equipment.
By ensuring proper product disposal, you prevent potenal negave impact for the environment and
human health, which could result from improper handling of this product. Recycling of these materials
also helps to preserve natural resources. For this reason, please do not throw the old electric and
electronic equipment together with household waste. For more informaon please contact your local authority,
any service company liquidang household waste or the store where you purchased the product. Details also refer
to the relevant laws about waste, in the Czech Republic no. 185/2001 Coll. as amended. Furthermore, the website
and (disposal of electrical waste). The improper disposal of this waste can be in
accordance with applicable laws, regulaons and nes.
Importer:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
We oer warranty for 24 months sounng from the day of purchase by you. This warranty covers defect caused
by defecve material or error in workmanship. It does not cover defects caused by mechanical damage, natural
disaster of other inevitable events, connecng to the wrong power grid voltage, modicaons or service work by
non-qualied or unauthorized personal, misuse or use in contradicon to this manual.
Please remember, that this product is only for home use, not professional use.
If you nd out, that this product does not suit you, it is not a reason for a complaint.
In the case of complaint please submit receipt.
All documents about your purchase and service repairs on any product keep for at least three years to ensure
quality customer service.
In the case of malfuncon of your product, please contact the dealer, you bought
it from, or service at the following address:
Service:
28. října 41, 460 07 Liberec 7
www.inter-servis.cz
tel.: +420 482 771 547
Supplier:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8
Carpet cleaning
eciency:
Model: Hard oor cleaning
eciency: A
Type: Dust emissions
class:
Energy eciency
class: DAcousc power
level:
Year power
consumpon: Rated power:

Danke dass Sie unser Produkt gekau haben. Bevor Sie den Staubsauger benutzen werden, lesen Sie sorgfälg
diese Bedienungsanleitung durch. Sie erfahren von ihr wichge Informaonen zur Sicherheit, Bedienung
und Wartung. Dieser Staubsauger ist ein sehr starkes Gerät, das fähig ist nicht nur Asche aus Öfen, Kaminen
und Grills zu saugen, sondern auch zum Beispiel in der Garage, der Werksta, in Außenräumen und anderen
ähnlichen Orten. Durch die Basis mit Rädern und dem Gri ist er leicht zu handhaben. Weder der Hersteller
noch der Verkäufer tragen die Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung von
Staubsauger, den Informaonen in der Anleitung zuwider, verursacht werden.
• mulfunkonal, leistungsstark und kompakt
• Sammelbehälter aus Edelstahl mit 20 Liter Volumen
• geeignet für Saugen von kalter Asche aus Öfen, Kaminen und Grills, geeignet für Saugen
von gröberen Verunreinigungen wie zum Beispiel Lehm, Sand, Holzspäne u. Ä.
• breiter Einsatz auch in der Werksta, Garage und Haus
• Funkonen Saugen und Blasen
• Das Filtersystem sorgt für eine hygienische Reinigung.
• Basis mit Rädern, die Bewegung erleichtert und zum Speichern von Zubehör dient.
• Beigefügtes Zubehör für verschiedene Reinigungsarten: 2 St. Filterbeutel, exibler Schlauch 1,5 m,
2 St. Kunststoröhre, 1 St. Aluminium-Rohr, 1 St. Bodendüse, 1 St. schmale Düse mit Pinsel
• benutzerfreundliches Design
str

str
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ist es notwendig, dass die Reparatur, eventuell der Ersatz, durch Fachservice
durchgeführt wird.
• Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt, durch Personen (einschließlich Kinder), die eingeschränkte physische, sensorische
oder geisge Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen haben, verwendet werden, sofern sie dabei nicht
beaufsichgt werden oder ordnungsgemäß mit der sicheren und richgen Verwendung dieses Gerätes von einer für ihre
Sicherheit verantwortliche Person instruiert wurden.
• Dieses Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geisgen Fähigkeiten, oder bei fehlender Erfahrung und Wissen, verwendet werden, sofern Sie ordnungsgemäß mit der
sicheren und richgen Verwendung dieser Anlage instruiert werden und sie dabei beaufsichgt werden. Reinigung oder
Benutzerwartung dürfen Kinder nur unter Aufsicht durchführen. Kinder dürfen mit den zum Staubsauger beigefügten
Verpackungsmaterialen nicht spielen, es droht die Ersckungsgefahr.
• Ziehen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung aus der Steckdose.
• Wenn der Staubsauger in der Steckdose eingesteckt ist, lassen Sie ihn nicht unbeaufsichgt.
• Saugen Sie keine spitzen, heißen oder glühenden Gegenstände, brennbare oder explosive Stoe, Säuren oder
Lösungsmiel auf. Es kann den Staubsauger beschädigen.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder vor seiner Reinigung oder Wartung von der Steckdose. Ziehen Sie nicht
am Netzkabel, beim Herausziehen halten Sie den Stecker fest. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Legen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn beliebige Önung
blockiert ist. Enernen Sie aus den Önungen Staub, Haare und andere Gegenstände.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht ohne Staubbehälter oder Staublter.
• Saugen Sie keine Materialien wie Mehl oder Zement auf, um den Staubsauger nicht zu überlasten.
• Diese Anlage sollte nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie für die
Reinigung keine chemische Miel.
• Diese Anlage ist nur für den häuslichen, nicht den kommerziellen Gebrauch besmmt.
• Arbeiten Sie vorsichg, damit Sie mit der Düse oder Bürste die Möbeloberäche nicht zerkratzen.
• Transporeren Sie das Gerät nicht, indem Sie es am Netzkabel halten, benutzen Sie den Gri. Ziehen Sie das Netzkabel
nicht über scharfe Kanten. Vermeiden Sie den Kontakt mit anderen scharfen oder heißen Gegenständen, Feuer und
Wasser. Legen Sie nichts auf das Kabel und fahren Sie nicht über das Kabel weder mit dem Staubsauger noch mit der Düse.
• Tauchen Sie den Staubsauger nicht in Wasser. Schützen Sie ihn vor Feuchgkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Setzen Sie den Staubsauger keinen hohen Temperaturen aus, stellen Sie ihn auch nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Herde u. Ä.) auf.
• Die Anschlussspannung muss der Ekee auf dem Staubsauger entsprechen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen
müssen, wählen Sie solches aus, das den Sicherheitsnormen entspricht und für gegebene Spannung besmmt ist.
• Zerlegen, reparieren oder modizieren Sie den Staubsager nicht. Es droht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
• Wenn der Staubsauger das Stromzuführungskabel beschädigt hat, nicht richg saugt oder beschädigt ist, benutzen Sie
ihn nicht. Kontakeren Sie den Fachservice, um das Gerät zu überprüfen.
Saugen Sie mit diesem Gerät keine Menschen oder Tiere auf. Bringen Sie die Saugönung nicht in nächster Nähe von
Augen und Ohren, es droht die Verletzungsgefahr.
• In die Ansaugteile und andere bewegliche Teile vom Staubsauger dürfen keine Kleidung, Haare oder andere Körperteile
gelangen.
• Seien Sie besonders vorsichg wenn Sie auf Treppen arbeiten.
• Der Staubsauger kann nur in der verkalen Posion verwendet werden.
• Verwenden Sie den Staubsauger nur in Innenräumen, in Außenräumen nur wenn es trocken ist.
Verwenden Sie ihn nicht in Feuchträumen.
• Berühren Sie nicht die elektrisch akven Teile.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und Ersatzteile.

str
Filterbeutel:
Geben Sie vorsichg den Filterbeutel auf den Staubbehälter. Saugen Sie nicht ohne den Filterbeutel,
sie können den Staubsauger beschädigen!
Staubbehälter:
Schließen Sie den Staubbehälter in die Staubsaugerabdeckung.
Flexibler Schlauch:
Stecken Sie das Schlauchende in die Lueinlassönung.
Aluminium-Düse:
Bringen Sie die Aluminium-Düse an die Lueinlassönung auf dem exiblen
Schlauch an, wenn Sie Asche aufsaugen wollen.
Kunststorohr:
Pringen Sie das Kunststorohr an die Lueinlassönung auf dem exiblen
Schlauch an, wenn Sie andere Materialien als Asche aufsaugen wollen.
Bürste:
Wenn Sie mit der Bürste saugen wollen, bringen Sie sie an den Lueinlass auf dem Kunststorohr an.
Funkon Blasen von Lu:
Bringen Sie das Schlauchende an die Luauslassönung an. Jetzt können Sie mit dem Staubsauger anstelle
von Aufsagen zum Beispiel Schmutz von schwer erreichbaren Stellen herausblasen.
Das Ein-/Ausschalten verläu genauso wie beim normalen Staubsaugen.
• Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie sicher, dass der Staublter an seinem Platz ist.
• Rollen Sie das Anschlusskabel ab. (Länge 3,5 Meter)
• Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Aus-Schalter in der „O“-Posion (ausgeschaltet) und stecken
Sie sein Anschlusskabel in die Steckdose. Schalten Sie den Staubsauger ein, indem Sie den
Ein-/Aus-Schalter in die „i“-Posion (eingeschaltet) umschalten.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der Steckdose.
• Wenn die Füllanzeige auf der Oberseite des Staubsaugers rot ist, ersetzen oder reinigen Sie
den Staublter.
• Saugen Sie nur kalte Asche auf ≤40°C!
• Setzen Sie nöges Zubehör an den Staubsauger an.

str
• Önen Sie den Staubbehälter.
• Nehmen Sie den Staublter heraus.
• Entleeren Sie den Sammelbehälter mit Abfall.
• Reinigen Sie den Staublter mit sauberem Wasser.
• Trocknen Sie den Staublter.
• Moneren Sie den Staubsauger.
Bevor Sie wegen eines Problems den Kundendienst anrufen werden, versuchen Sie folgende Schrie:
• Staubsauger: 1 St.
• Filterbeutel: 2 St.
• exibler Schlauch 1,5 m: 1 St.
• Kunststoröhre: 2 St.
• Aluminium-Rohr: 1 St.
• Bodendüse: 1 St.
• schmale Düse mit Pinsel: 1 St.
• Räder der Staubsaugerbasis: 4 St.
• Anleitung: 1 St.
Nennspannung: 220 bis 240 V AC
Nennfrequenz: 50/60 Hz
Nennleistung: 800 - 1 200 W
Arbeitsdruck: ≥16 kPa
Lärm: <78 dB
Anschlusskabellänge: 6 m
Schutzklasse: II, doppelte Isolierung
Behältervolumen: 20 l
Schlauchlänge: 1,5 m
Neogewicht: 4,8 kg
Bruogewicht: 5,6 kg
Neomassen: 34,6 x 34,6 x 42,6 cm
Bruomassen: 36 x 36 x 39,5 cm
Stückzahl pro Karton: 1
Problem: mögliche Ursache: Tipp:
Der Motor
springt
nicht an:
• Der Stecker ist nicht fest in der Steckdose eingesteckt.
• Die Steckdose ist beschädigt.
• Der Staubsauger ist nicht eingeschaltet.
• Der Stecker ist nicht fest in der Steckdose eingesteckt.
• Die Steckdose ist beschädigt.
• Der Staubsauger ist nicht eingeschaltet.
Saugleistung
ist schwach:
• Der Staubsauger ist verstop.
• Es ist notwendig den Staublter zu reinigen.
• Der Staubbehälter ist nicht an seinem Platz.
• Der Filter ist verstop.
• Enernen Sie das Hindernis.
• Reinigen Sie den Staublter.
• Setzen Sie den Staubbehälter zurück in den Staubsauger an.
• Reinigen Sie den Filter.
Table of contents
Languages:
Other Vigan Mammoth Vacuum Cleaner manuals