Vigor VTB-400 User manual

TAGLIABORDI
art.
VTB-400
cod. 70914-28
MANUALE DI ISTRUZIONI

cod. 70914-28
TAGLIABORDI
art.
VTB-400


1
UTILIZZO PREVISTO
L'apparecchio deve essere usato solo con le lame originali per tagliare erba ed
erbacce su alberi, muri, pali, bordi del prato e altre aree difficilmente accessibili con
un tosaerba.
L'apparecchio non deve essere usato per tagliare erbacce, legno o simili.
Il prodotto non può essere usato per scopi commerciali.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato su terreni privati.
Qualsiasi uso improprio o qualsiasi attività sul prodotto non descritta in queste
istruzioni è considerata un uso improprio inammissibile e al di fuori della
responsabilità legale del produttore.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
ATTENZIONE! Pericolo generico
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di
utilizzare il prodotto.
Indossare occhiali di sicurezza e protezioni per le orecchie.
Indossare guanti protettivi.
Indossare scarpe di sicurezza.
ATTENZIONE! Scollegare dalla presa prima di qualsiasi lavoro di
pulizia o manutenzione.
Tenere lontano da pioggia e umidità.
ATTENZIONE! Pericolo proiezione oggetti
Tenere persone e animali lontani dall’area di lavoro.
Fare attenzione a non ferirsi le mani durante l’uso del prodotto.
Tenere persone e animali lontani dal raggio d’azione del
tagliabordi.

2
PER LA VOSTRA SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI UTENSILI
Avvertenza
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze
e istruzioni può causare scosse elettriche all’utilizzatore, incendi e / o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine " utensile elettrico " nelle avvertenze si riferisce ad utensili alimentati dalla
rete (cavi) o (senza cavi) a batteria.
1) Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine o il buio rendono
più facile la possibilità di incidenti.
b) Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere esplosive, come ad esempio in
presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli elettroutensili producono
scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’uso di un utensile. Le
distrazioni possono causare la perdita di controllo dello stesso con conseguenti
esiti pericolosi.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina deve essere adatta alla presa. Non modificare la spina in alcun modo.
Non utilizzare adattatori con messa a terra utensili elettrici .
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra , come tubi , radiatori
, fornelli e frigoriferi . Vi è un aumento del rischio di scossa elettrica se il vostro
corpo è connesso a messa .
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità . L’infiltrazione di acqua
in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche .
d) Non utilizzare in modo improprio il cavo . Non usare mai il cavo per trasportare,
tirare o scollegare l' utensile . Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi
taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche .
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto , utilizzare una prolunga adatta all’uso
esterno . L'uso di un cavo adatto ad uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se l’uso dell’utensile elettrico in un luogo umido è inevitabile , utilizzare un
dispositivo di corrente residua ( RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse
elettriche

3
NOTA il termine interruttore differenziale può essere sostituito dal termine
“interruttore per guasto a terra” o “interruttore per dispersione verso terra”
3) Sicurezza personale
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando
si utilizza un utensile . Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi o sotto l'effetto
di droghe , alcol o medicinali . Un attimo di distrazione durante la lavorazione
con utensili elettrici può provocare gravi lesioni personali .
b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale . Indossare sempre protezioni per
gli occhi . Dispositivi di protezione come la maschera antipolvere , scarpe di
sicurezza antisdrucciolevoli , un casco o le protezioni per l'udito utilizzati in modo
appropriato riducono le eventuali le lesioni personali .
c) Evitare l'accensione involontaria . Assicurarsi che l' interruttore sia in posizione
OFF prima di collegare alla presa di corrente e / o alla batteria, di raccogliere o
trasportare lo strumento . Trasportare utensili elettrici con il dito sull'interruttore
o comunque collegati alla rete di alimentazione rende molto alto il rischio di
incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l' utensile. Una
chiave inglese o una chiave fissate in una parte rotante della macchina possono
schizzare provocando lesioni personali.
e) Non sbilanciarsi. Tenere piedi, in equilibrio in ogni momento. Questo consente
di controllare meglio l’utensile in caso di situazioni inaspettate .
f) Vestire correttamente. Non indossare abiti larghi o gioielli . Tenere i capelli , i
vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento . Vestiti larghi , gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento .
g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di aspirazione della polvere e/o
agli impianti di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati
correttamente. L’utilizzo di un sistema di aspirazione può ridurre i rischi legati
alla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente dell’utensile ti
consenta di diventare compiacente e di ignorare i principi di sicurezza degli
utensili. Un uso senza attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di
secondo
i) Non permettere a bambini e persone con capacità motorie, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenza di usare l’apparecchio. Norme locali
potrebbero limitare l’età dell’operatore.
4) Utilizzo e manutenzione dell’utensile
a) Non forzare l'utensile. Utilizzare l’utensile adatto per l'applicazione specifica.
L’utensile corretto farà il lavoro meglio e in modo più sicuro se utilizzato alla

4
velocità per cui è stato progettato.
b) Non utilizzare l'utensile se l'interruttore si blocca on non accende o spegne
l’attrezzo. Un utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore
è pericoloso e deve essere assolutamente riparato . Non modificare / bloccare
nessuna parte dell’utensile in modo improprio.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e / o il pacco batteria dall'utensile di
alimentazione prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare accessori o
ritirare l’utensile . Queste misure di sicurezza preventive riducono il grosso
rischio di avvio accidentale dell'utensile .
d) Custodire gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non
permettere alle persone che non hanno familiarità con l’utensile e con le presenti
istruzioni di utilizzarlo . Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti
inesperti .
e) Manutenzione degli elettroutensili. Controllare il buon allineamento delle parti in
movimento , l’eventuale rottura di parti e ogni altra condizione anomala che
possa influenzare in buon funzionamento dell' utensile
f) Mantenere le parti per il taglio pulite e affiliate così da evitare che si possano
piegare o bloccare.
g) Usare l’utensile e gli accessori in accordo con le presenti istruzioni considerando
le condizioni dell’ambiente di lavoro e il tipo di lavoro da fare.
h) Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e
grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono l’utilizzo
ed il controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.
5) Assistenza
a) Rivolgersi a personale qualificato per eseguire riparazioni dell’utensile
assicurandosi che siano utilizzate parti di ricambio originali.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PER I TAGLIABORDI
•In caso di aumento del rumore o delle vibrazioni del dispositivo, questo deve
essere spento immediatamente e controllato.
•Quando si lavora con il prodotto, assicurarsi sempre di essere in posizione eretta
e di avere una postura naturale.
•Tenere sempre il prodotto saldamente in entrambe le mani.
•Prima di iniziare a lavorare, controllare l'area da animali e oggetti. Rimuovere
tutti gli oggetti che possono essere trascinati via o che possono avvolgersi
intorno alla bobina della corda.
•Prima di iniziare il lavoro, controllare l'area e rimuovere tutti gli oggetti che
possono danneggiare l'utensile da taglio.

5
•Tenersi sempre a distanza di sicurezza dall'utensile da taglio.
•Non devono essere presenti altre persone o animali in un'area di 15 m attorno
all'apparecchio, perché altrimenti potrebbero essere colpiti da oggetti che
vengono scagliati in aria.
•Lavorare solo quando la luce e la visibilità sono buone.
•Non lavorare al di sopra dell'altezza dell'anca! Non piegarsi in avanti o indietro!
•L'operatore deve indossare abiti aderenti. Evitare di indossare abiti larghi.
Indossare scarpe robuste e pantaloni lunghi.
•Fare attenzione quando si cammina all'indietro. Pericolo di inciampare!
•Non lavorare su erba bagnata.
•Assicurarsi di avere un appoggio stabile quando si lavora in pendenza.
•Non correre mai quando si usa l'apparecchio.
•Lavorare sempre attraverso i pendii, mai verso l'alto o verso il basso.
•Non lavorare mai su pendii ripidi.
•La lama gira ancora per un po' dopo che il motore è stato spento. Toccare
l'utensile da taglio solo dopo che si è completamente fermato.
Sindrome di Raynaud (sindrome del dito bianco)
L'uso frequente di dispositivi vibranti può danneggiare i nervi delle persone il cui flusso
sanguigno è compromesso (ad esempio, fumatori, diabetici). Le dita, le mani, i polsi
e/o le braccia mostrano in particolare alcuni o tutti i seguenti sintomi: dolore,
formicolio, fitte, spossatezza degli arti, pelle pallida.
•Se nota qualcosa di insolito, smetta immediatamente di lavorare e consulti un
medico.
È possibile ridurre sostanzialmente i rischi se ci si attiene alle seguenti istruzioni:
-Mantenete il vostro corpo e in particolare le vostre mani al caldo quando fa
freddo. Lavorare con le mani fredde è la causa principale!
-Fai delle pause regolari e muovi le mani. Questo favorisce la circolazione.
DATI TECNICI
Tensione nominale
220-240 V~
Frequenza
50 Hz
Potenza
350 W
Velocità a vuoto
12000/min
Larghezza di taglio
25 cm
Sistema di taglio
Testina automatica TAP&GO doppio filo
Classe di isolamento
II
Peso netto
1,67 kg

6
Grado di protezione
IPX0
Livello pressione sonora LpA
78,8 dB(A) K=3 dB(A)
Livello potenza sonora LwA
94,3 dB(A) K=2,03 dB(A)
Vibrazioni
4,113 m/s2K=1,5 m/s2
I valori di emissione dichiarati sono stati misurati in accordo con un metodo standard e possono
essere usati per un confronto con un altro utensile. Tali valori possono anche essere utilizzati
in una valutazione preliminare di esposizione. Il valore di emissione durante il reale utilizzo
dell'utensile può differire da quello dichiarato a seconda di come l'utensile viene utilizzato e
specialmente in base all'oggetto che si sta lavorando. E’ importante identificare misure per
proteggere l'operatore in base alle condizioni di esposizione stimabili (ad esempio definendo
un periodo di uso e di riposo).
PARTI DELLA MACCHINA
1. Cavo di rete
2. Interruttore On/Off
3. Maniglia anteriore
4. Tubo telescopico
5. Blocco
6. Testina di taglio
7. Parasassi
8. Gancio per cavo
9. Manopola di regolazione
ATTENZIONE: QUESTO TAGLIABORDI È DOTATO DI TESTINA CON SISTEMA
A VITE.
DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO
Disimballaggio
Disimballare il prodotto e controllare che vi siano tutti i componenti.
Contenuto scatola
•Libretto d’istruzioni
•Tagliabordi
•Parasassi
Nota:
Se una parte è mancante o danneggiata, si prega di contattare il venditore.
Montaggio

7
ATTENZIONE: rischio di lesioni!
Sul lato inferiore del cappuccio di protezione c'è una lama affilata.
Rimuovere la protezione per il trasporto solo dopo il montaggio.
Montare il parasassi
-Avvitare la protezione al dispositivo (10)
-Rimuovere il parassassi se si deve
trasportare l’utensile (11).
FUNZIONAMENTO
Rischio di lesioni!
Il prodotto deve essere messo in funzione solo se non si trovano
difetti. È fondamentale che le parti difettose vengano sostituite
prima di utilizzare nuovamente il prodotto.
Controllare lo stato di sicurezza del prodotto:
-Controllare che non vi siano difetti visibili.
-Controllare che tutte le parti del prodotto siano ben fissate.
Funzionamento
Rischio di lesioni!
Prima di iniziare, controllare l’area di lavoro e rimuovere tutti gli
oggetti che potrebbero essere proiettati dal prodotto.
Postura corretta

8
Come tenere il dispositivo:
•Con la mano sinistra sull’impugnatura secondaria.
•Con la mano destra sull’impugnatura principale
circa all'altezza dell'anca.
•Con i piedi in equilibrio, in una posizione comoda.
Regolazione dell'altezza del dispositivo:
•Svitare il blocco (5) e regolare l’asta telescopica (4)
alla lunghezza desiderata.
Avvio/arresto del dispositivo:
•Per iniziare, premere il pulsante di avvio (2).
•Per fermarsi, rilasciare il pulsante di avvio (2).
Montare/smontare il dispositivo:
•Montaggio
Allineare i fori e stringere la manopola (9).
•Smontaggio
Svitare la manopola ed estrarre lentamente l’asta
(9).
Informazioni sul taglio
•Quando si sposta l'apparecchio da sinistra a destra, è
necessario tenere il cavo lontano dall'erba, in modo che l'erba non venga
trascinata via.
•Tagliare sempre l'erba lunga dall'alto verso il basso in modo che non possa
avvolgersi attorno alla bobina di taglio.
•Tagliare con cura.
•Corteccia, alberi giovani e cespugli possono essere danneggiati dal filo di taglio.
Estensione del filo
Se il dispositivo non taglia più in modo pulito, il filo di taglio è diventato troppo corto.
I migliori risultati di taglio si ottengono se si allungano i fili di taglio in modo che
vengano tagliate dal coltello alla giusta lunghezza.
Estensione dei fili durante il taglio:
•Battere brevemente sul pavimento con la parte inferiore della bobina del filo
mentre il dispositivo è in funzione.
•Picchiettare ancora una volta se il filo di taglio non si è esteso a sufficienza. I fili

9
vengono automaticamente tagliati alla giusta lunghezza dal coltello da taglio.
Rischio di lesioni!
Staccare sempre la spina dalla corrente quando si lavora sulla
testina di taglio!
Se il filo di taglio è diventato troppo corto, non si estendono picchiettando. Bisogna
tirarli fuori dalla bobina a mano.
•Appoggiare il prodotto a terra.
•Premere la mano sulla parte inferiore della bobina e tirare i due fili fino a quando
sono leggermente più lunghe del bordo dello scudo protettivo.
I fili vengono tagliati alla giusta lunghezza dal coltello da taglio quando vengono
riutilizzati.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rischio di lesioni!
Prima dei lavori di manutenzione o di pulizia, spegnere il
tagliabordi ed estrarre la spina. Dopo aver spento il tagliabordi,
alcune parti continuano a ruotare per alcune frazioni di secondo.
Non toccare le parti rotanti.
Nota:
Pulire il prodotto immediatamente dopo ogni uso. L’erba secca è difficile da
rimuovere.
Cambiare il filo di taglio
È possibile sostituire l'intera bobina o solo il filo.

10
Rimuovere la bobina della corda
•Svitare il blocco (12).
•Rimuovere la bobina del cavo.
Riposizionare il filo nella bobina
Rimuovere i residui di filo dalla bobina.
Spingere il filo nella scanalatura della corda.
Inserire la bobina del filo di taglio
•Inserire di nuovo la bobina del filo
nell'alloggiamento e girare fino a quando
la bobina è saldamente inserita.
•Estrarre entrambi i cordoni e infilarli nella
guida.
•Chiudere il coperchio e avvitare bene il
blocco.
I fili vengono tagliati alla giusta lunghezza dal coltello da taglio quando vengono
riutilizzati.
Manutenzione
•Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, staccare sempre la presa dalla
corrente.
•Possono essere eseguiti solo i lavori di manutenzione e di ricerca guasti qui
descritti. Tutti gli altri lavori devono essere eseguiti da un esperto.
•Controllare regolarmente tutti i collegamenti a vite per garantirne la tenuta.
•Utilizzare solo pezzi di ricambio originali, solo pezzi di ricambio progettati e adatti
al prodotto.
•L'uso di altri pezzi di ricambio non solo invalida la garanzia, ma rappresenta
anche un pericolo per sé stessi e per l'ambiente.
•Assicurarsi che le fessure di ventilazione siano sempre libere da residui di taglio.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
•Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
•Proteggere il prodotto dai danni durante il trasporto.
•Rimuovere la batteria ricaricabile durante il trasporto.

11
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
I malfunzionamenti sono spesso causati da piccoli difetti. Potete facilmente rimediare
da soli alla maggior parte di essi. Prima di contattare il servizio assistenza, controllate
la seguente tabella.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Il motore non funziona.
Spina di rete inserita?
Inserire la spina di rete.
Spina di rete difettosa?
Contattare un esperto.
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto.
Il disegno del bidone con una barratura (eventualmente riportato anche
sull’apparecchio stesso) indica che si tratta di AEE (apparecchio elettrico ed
elettronico) e che pertanto nel caso di smaltimento lo stesso dovrà essere depositato
presso gli appositi contenitori di RAEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
Non gettare l’apparecchio dismesso tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma
della direttiva CE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) ed all’attuazione dell’ accoglimento nel diritto nazionale, gli apparecchi
elettrici e elettronici diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed
essere inviati ad una riutilizzazione ecologica, è quindi necessario conferirlo in
appositi contenitori predisposti dalle Amministrazioni comunali presso le piazzole
della raccolta differenziata oppure renderlo al venditore all’atto dell’acquisto di un
apparecchio nuovo.
Il produttore dell’apparecchio è direttamente o indirettamente coinvolto nel riutilizzo,
nel riciclaggio e nelle altre forme di recupero dei RAEE.
Si evidenziano altresì i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute nel caso
di un non corretto smaltimento dell’apparecchiatura in presenza di sostanze
pericolose nei RAEE o di un uso improprio delle stesse apparecchiature o di parti di
esse.
La normativa in materia di smaltimento di rifiuto RAEE prevede sanzioni per chi
effettua uno smaltimento abusivo.

12
CIRCOLARE A TUTTI I CLIENTI
Garanzia applicata da VIGLIETTA MATTEO S.p.A., VUEMME S.r.l. e
FERRAMENTA SARDO PIEMONTESE S.p.A. (la “Società”) per i propri prodotti,
ai sensi del D.Lgs. n. 206/2005 (il “Codice del Consumo”) e del Codice Civile
In conformità alla legge, la nostra Società applica le seguenti garanzie:
la GARANZIA LEGALE DI CONFORMITA’, prevista dall’articolo 132 del Codice del
Consumo, della durata di 24 MESI. Tale garanzia spetta ai soli Consumatori (ossia,
ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo, “le persone fisiche che agiscono per scopi
estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale
eventualmente svolta”) per tutti i prodotti acquistati con normale ricevuta/scontrino
fiscale;
la GARANZIA PER VIZI, prevista dall’articolo 1495 del Codice Civile, della durata di
12 MESI. Tale garanzia spetta a tutti gli operatori professionali, ossia a quegli
utilizzatori finali dotati di partita iva (società di persone o di capitali, ditte individuali,
imprese artigiane, liberi professionisti ecc.) che utilizzano il prodotto per scopi
professionali e che acquistano il prodotto con fattura fiscale.
Le garanzie sopra indicate non comprendono: riparazioni effettuate da personale
non autorizzato dalla nostra Società; allacciamenti elettrici errati;
manomissioni/smontaggio/modifiche; uso non corretto e abuso (non conforme alle
indicazioni riportate nel libretto istruzioni); uso continuo dopo parziale avaria; uso di
accessori impropri e non originali; impiego di ricambi non originali; mancata
manutenzione ordinaria e/o impropria; impiego di lubrificanti non idonei e/o deteriorati
da giacenza prolungata; carboncini, cavo, spina, grasso, candele, filtro aria, olio,
carburante, tubetti carburante ed i lubrificanti in genere.
Per maggiori informazioni di carattere tecnico non esitate a contattarci inviando
un’e-mail all'indirizzo [email protected].

EN
INSTRUCTIONS MANUAL
(Original instructions)
cod. 70914-28
EDGE TRIMMER
art.
VTB-400

14
PROPER USE
The device must only be used with the approved original cutting tool for cutting grass
and weeds on trees, walls, posts, lawn edges and other areas difficult to access with
a lawn mower.
The device must not be used for cutting thicket, dense weeds, wood or other objects.
The product may not be used for commercial purposes.
The device in intended for private use on private land only.
Any improper use or any activities on the product not described in these instructions
for use are considered inadmissible misuse and outside of the manufacturer’s legal
liability.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
WARNING! General hazard
Read this instruction manual carefully before using the product.
Wear safety glasses and ear protection.
Wear protective gloves.
Wear safety shoes.
WARNING! Unplug from outlet before any cleaning or
maintenance work.
Keep away from rain and moisture.
WARNING! Risk of ejection of objects
Keep people and animals away from the work area.
Take care not to injure your hands when using the product.
Keep people and animals out of the reach of the trimmer.

15
GENERAL SAFETY INFORMATION FOR ELECTRICAL TOOLS
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
NOTE The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term
“ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.

16
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
i) Do not allow children, persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these
instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the
operator.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.

17
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of
the tool in unexpected situations.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
Maintenance
•Before all work on the device, always disconnect the mains plug (de-energise
the device).
•Only the maintenance work and troubleshooting activities described here may
be carried out. All other work must be carried out by an expert.
•Check all screw connections regularly to ensure a tight fit.
•Use only genuine spare parts. Only the spare parts are designed and suitable
for the product.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: