
KTV Felt Ventilation Set/Ridge
EN Use adhesive mass suitable for bonding and sealing plastic and metal parts. FI Käytä liimamassaa, joka soveltuu
muovien ja metalliosien liimaamiseen ja tiivistämiseen. SV Använd fogmassa lämplig för sammanfogning och tätning av
plast- och metalldelar DE Klebemasse verwenden, die sich zum Verkleben und Abdichten von Kunststo und Metall eig-
net. NL Gebruik een hechtmassa die geschikt is voor binden en afdichten van plastic en metalen onderdelen. FR Utilisez
une masse adhésive adaptée au collage et à l’étanchéité entre les parties en plastique et en métal. ET Kasutage plast- ja
metalldetailide liitmiseks ning tihendamiseks sobivat kleepmassi. LT Naudokite klijus, tinkamus klijuoti ir sandarinti
plastikines ir metalines dalis LV Plastmasas un metāla daļu savienošanai un blīvēšanai izmantojiet piemērotu līmvielu.
PL Użyj masy klejącej odpowiedniej do łączenia i uszczelniania plastikowych oraz metalowych elementów. HU Műanyag
és fémelemek kötésére és tömítésére alkalmas ragasztót kell használni. CZ Použijte lepicí hmotu vhodnou pro spojování a
utěsňování plastových a kovových dílů. RU Применять клей игерметики для пластика иметалла (на безуксусной
основе).
Installation | Asennus | Installation | Montage | Montavimas | Uzstādīšana | Paigaldus | Installation | Montaż | Installatie | Beépítés | Instalace | Монтаж
KTV Felt Ventilation Set/Ridge
x3
EN General screw, not included in package. FI Yleisruuvi, ei paketissa. SV Allmän skruv, medföljer ej.
DE Universalschraube, nicht beiliegend. NL Algemene schroef, niet meegeleverd in de verpakking. FR Vis classique, non
incluse avec le produit. ET Tavaline kruvi, ei kuulu komplekti. LT Įprastas varžtas, nepridėtas pakuotėje. LV Parasta
skrūve, nav iekļauta komplektācijā. PL Wkręt uniwersalny, nie dołączony do opakowania. HU Általános csavar, nincs
mellékelve. CZ Běžný šroub, není součástí balení. RU Саморез, не входит вкомплект.
1