VINCENT SA-31MK User manual

Vincent
SA-31MK
Hybrid-Stereovorverstärker
Hybrid Stereo Preamplifier
Préamplificateur hybride stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français

Vincent
32
Vincent
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des Gerätes 15
Weitere Tipps 16
Fehlertabelle 17
Technische Daten 18
Lexikon/Wissenswertes 19
Safety guidelines 20
Other instructions 21
Included in delivery 22
Description of the appliance 22
Remote control 25
Installation 27
Operating the appliance 30
Tips 32
Search for errors 33
Technical specifications 34
Glossary 35
Consignes de sécurité 36
Autres consignes 37
Contenu de la livraison 38
Description de l'appareil 38
Télécommande 41
Installation 43
Utilisation de l'appareil 46
Conseils 48
Résolution de problèmes 49
Caractéristiques techniques 50
Glossaire 51
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
english
français
deutsch

4
Vincent Vincent
5
Wasserdampf ist für diese Geräte und deren Benut-
zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. Achten
Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
Objekte
in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
Es muss
sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann
untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen
Sie das Gerät nie hohen Temperaturen (Sonnenein-
strahlung) oder starken Vibrationen aus.
Wärmeentwicklung
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein
Abstand von 5 cm frei bleibt und die Umgebungs-
luft zirkulieren kann (keine Aufstellung in ge-
schlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dürfen
nicht verdeckt werden.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets
weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am
Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit
der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie-
den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher
Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des
Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
Reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen-
flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden
Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch-
tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel,
Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika-
lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte,
die Spuren hinterlassen.
Batterien
Beachten Sie die Hinweise zur Ver-
wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
WEITERE HINWEISE
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be-
nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss
an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz-
kontaktsteckdosen und die Verwendung in geschlos-
senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen
im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der
Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung
nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am Netz-
kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz
trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim Auf-
stellen des Gerätes das Netzkabel nicht gequetscht,
extrem gebogen oder durch scharfe Kanten beschä-
digt wird. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nas-
sen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das
im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel
von Vincent.
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren-
nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen.
Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver-
bindungen trennen bzw. herstellen.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Der Kontakt elektrisch betriebener
Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
ON
OFF
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb
nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um
das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut-
zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu
platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
Elektronik Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC festgeleg-
ten Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung
in Deutschland durch das Elektro- und Elektronik-
geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist
durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall-
eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer-
den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang-
lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver-
waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge-
schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt-
linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent-
spricht damit den Anforderungen an elektrische
und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien, Sicher-
heitsrichtlinien und den Richtlinien für Niederspan-
nungsgeräte).
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument wurde verfasst von
Andreas Böer. Es ist ein Produkt der Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückli-
che und schriftliche Genehmigung weder komplett
noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei-
terentwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Ände-
rungen an Design und technischer Konstruktion des Ge-
rätes, sofern sie dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Informations-
charakter. Er kann jederzeit ohne vorherige An-
kündigung geändert werden und stellt keine Ver-
pflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser
übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für
Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in
dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Aufbewahren der Verpackung
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglichkeit
die Originalverpackung für spätere Transportzweck
aufzubewahren. Transportschäden treten bei unge-
eignet verpackten HiFi-Geräten häufig auf. Dadurch,
dass die Originalverpackung exakt zum Gerät passt,
wird das Risiko einer Beschädigung während eines
notwendigen Transportes gemindert.
Erläuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät
gefährliche Spannungen vorhanden sind,
die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen macht Sie auf be-
sonders wichtige Hinweise bezüglich
Bedienung und Wartung aufmerksam.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche
Informationen und Hinweise für den
Umgang mit dem Gerät.

Vincent
76
Vincent
LIEFERUMFANG
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte folgende
Komponenten enthalten:
• 1 Netzkabel
• 1 Fernbedienung SRC-1
• 2 Batterien vom Typ AAA (LR3)
• 2 Cinchkabel für die Verbindung
zwischen Vorverstärker und Endverstärker
• dieses Handbuch
Obwohl die Entwicklung stetig in Richtung digita-
ler Tonformate und mehrkanaliger Audio-Video-
Systeme geht, erfreuen sich hochwertige Stereo-
anlagen weiterhin großer Beliebtheit. Aktuelle
Trends haben auch nichts an den Vorteilen ge-
trennter Vorstufen-Endstufen-Systeme gegenüber
integrierten Verstärkern geändert.
Der SA-31MK ist eine fernbedienbare Stereo-Vor-
stufe aus dem Programm von Vincent. Die Schal-
tung der Vorstufe verbindet die Vorzüge von Class-
A-Transistorverstärkern und Röhrenverstärkern.
Ergebnis der aufwändigen Entwicklungsarbeit ist
ein Vorverstärker, welcher nicht nur klanglich we-
1. INPUT: Drehknopf für die Eingangswahl
Hiermit kann die Eingangsquelle ausgewählt wer-
den. Welcher Eingangsanschluss momentan ge-
wählt ist, zeigt die jeweils leuchtende LED für die
Eingangswahl (2) an.
2. LEDs für den jeweils
gewählten Eingangskanal
Abhängig davon, welcher Eingangskanal mo-
mentan ausgewählt ist (1), leuchtet die zugehöri-
ge LED. Dadurch wird außerdem angezeigt, dass
das Gerät eingeschaltet ist.
3. VOLUME: Lautstärkedrehknopf
Hiermit kann die Lautstärke des Systems erhöht
oder verringert werden. Während das Gerät
nach dem Einschalten die Röhren aufheizt und
wenn die Stummschaltung aktiviert wurde, blinkt
die LED im Lautstärkedrehknopf.
4. MUTE: Lautstärke-Stummschaltung
Mit dieser Taste werden die Signale der
Vorstufenausgänge „OUTPUT“ (13) sowie des
Aufnahmeausgangs „REC OUTPUT“ (12) ab- und
dadurch auch die Lautsprecher stummgeschaltet.
Nach erneuter Betätigung wird die ursprüngliche
Lautstärke wiederhergestellt.
5. SR: Infrarot-Empfänger
für die Fernbedienung
6. LOUD: Loudness-Schaltung
Dieser Knopf aktiviert und deaktiviert eine
Klangkorrektur für niedrige Lautstärkebereiche.
7. POWER: Netzschalter
Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im
ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt.
8. TONE: Klangregelung ein-/ausschalten
Wenn dieser Druckknopf sich in der Aus-
schaltposition befindet, wird die mit den Knöpfen
BASS und TREBLE eingestellte Klangregelung
umgangen (Bypass).
9. BASS: Tiefenregler
Zur Einstellung der Bassanteile des Klangs.
10. TREBLE: Höhenregler
Zur Einstellung der Höhenanteile des Klangs.
nig Konkurrenz hat, sondern auch in den unter-
schiedlichsten Anschluss-Situationen und im Ver-
bund mit fast allen Endverstärkern nie die Kontrol-
le verliert. Höchste Verarbeitungsqualität und ein
hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis sind
selbstverständlich.
Dieser Vorverstärker ist der ideale Partner für die
Endstufen SP-331/SP-331MK sowie für DVD-
Player, CD-Player, Tuner, Kopfhörerverstärker und
Lautsprecher von Vincent. Zusammen mit den HiFi-
Möbeln und Lautsprecherkabeln des Sortiments
kann ein perfekt harmonierendes System aufge-
baut werden.
VORDERANSICHT
1 4 5 6 8 39 107
2

Vincent
98
Vincent
11. INPUT: Eingangsanschlüsse
Hier können bis zu sechs Quellgeräte mit Stereo-
ton-Hochpegelausgang angeschlossen werden.
12. REC OUTPUT: Aufnahmeausgang
Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. ein
Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal dieses Aus-
gangs ist mit dem Ausgangssignal der momentan
gewählten Quelle an einem der „INPUT“-Anschlüsse
identisch und unabhängig von Lautstärkeregelung,
Klangregelung und Loudness-Funktion. Ist die Vor-
stufe stummgeschaltet (4)(16), gibt auch dieser
Aufnahmeausgang kein Signal aus.
13. OUTPUT: Vorverstärkerausgänge
Über diese zwei Anschluss-Paare wird das vorver-
stärkte Stereo-Tonsignal der momentan gewählten
Quelle an die Endstufenkanäle weitergegeben.
Lautstärkeregelung, Klangregelung, Stummschal-
tung und die Loudness-Funktion wirken sich auf
das Signal an diesen Ausgängen aus.
14. FUSE: Sicherungshalter
Dieses kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet die
Gerätesicherung. Beachten Sie dazu die Sicher-
heitshinweise.
15. AC 220-240V: Netzbuchse
Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden
Sie es mit der Stromversorgung.
RÜCKANSICHT
11 12 13 15
14
Wechsel/Einlegen der Batterien:
a. Öffnen und entfernen Sie den Batteriefach-
deckel der Fernbedienung, indem Sie ihn mit
kräftigem Zug an der Lasche am Rand der
Fernbedienung anheben. Der Batteriefach-
deckel wird magnetisch gehalten, die
Schrauben müssen nicht gelöst werden!
b. Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte
Batterien und legen Sie die neuwertigen
Zellen, wie im Batteriefach schematisch dar-
gestellt, richtig ein.
c. Schließen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung.
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder-
seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern-
bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen-
stände befinden. Der Abstand zwischen Fernbe-
dienung und Gerät sollte nicht mehr als 7 m betra-
gen, außerhalb dieser Reichweite nimmt die
Zuverlässigkeit der Fernbedienung ab.
Verwenden Sie ausschließlich
Mikrozellen der Größe AAA (LR3)
FERNBEDIENUNG
BATTERIEN
Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung
nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb
eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert
das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
Tauschen Sie beide Batterien, wenn der Abstand
zum Gerät, in dem die Fernbedienung benutzt wer-
den kann, sich verringert.
Verwendung der Batterien
Eine inkorrekte Handhabung der Batterien kann
ein Auslaufen der Batteriesäure oder im Extremfall
sogar eine Explosion verursachen. Die Batterien
müssen unter Beachtung der korrekten Polarität ein-
gelegt werden, wie dies durch die Markierungen
im Innern des Batteriegehäuses angezeigt ist. Ver-
wenden Sie neue und verbrauchte Batterien nicht
gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll aus-
zuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien glei-
chen Typs einzulegen. Einige Batterien sind auflad-
bar, andere jedoch nicht. Beachten Sie die Vor-
sichtshinweise und Anweisungen, die auf jeder
Batterie vermerkt sind. Entnehmen Sie die Batte-
rien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt wird. Batterien dürfen auf keinen Fall kurz-
geschlossen, zerlegt oder erhitzt werden. Ver-
brauchte Batterien sind aus Gründen des Umwelt-
schutzes entsprechend der örtlichen Umweltschutz-
bestimmungen zu entsorgen und nicht in den Haus-
müll zu geben.
b
a
c

Vincent
1110
Vincent
17
16
18
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
16. MUTE: Taste für die Stummschaltung
Schaltet die Ausgangssignale der Vorverstärker-
ausgänge „OUTPUT“ (13) und des Aufnahmeaus-
gangs „REC OUTPUT“ (12) ab und dadurch auch
die Lautsprecher des Systems stumm.
17. Eingangswahltasten
Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das Sie
hören möchten.
18. VOLUME und VOLUME :
Lautstärketasten
Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems.
Das Signal der Vorverstärkerausgänge „OUTPUT“
(13) wird dadurch beeinflusst.
Kabel und Steckverbindungen
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest
sitzen. Unzureichende Anschlüsse können Stör-
geräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen.
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus-
zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher-
und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent
Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie
geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie
gern diesbezüglich beraten.
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von allen ver-
wendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die
Kunststoff-Schutzkappen
entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind
mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei
der Installation nicht
verwechseln!
Achten Sie darauf, die analogen Anschlüsse für
rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind sie
folgendermaßen farblich markiert: Rot für den rech-
ten Kanal, schwarz oder
weiß für den linken Kanal.
Das Berühren des mittleren Kontaktstiftes des
Cinch-Steckers mit dem äußeren Kontakt der
Cinch-Buchse kann bei eingeschalteten Geräten
im schlimmsten Fall zur Beschädigung der Geräte
führen. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen
an den Kabelverbindungen vor, während die Ge-
räte eingeschaltet sind!
INSTALLATION
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen
Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und
Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung geeignet
ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der
Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
1 2
OU
OUTPUT
- Falsch - - Richtig -

Vincent
1312
Vincent
ANSCHLUSS DES/DER ENDVERSTÄRKER
Es können bis zu vier Endstufenkanäle angeschlossen und somit auch entweder mehr als zwei Lautspre-
cher oder zwei Lautsprecher im Bi-Amping (z.B. mit zwei Stereo-Endstufen) betrieben werden. Die End-
verstärker versorgen die Lautsprecher des Systems, die Lautsprecher werden an die Ausgänge der End-
verstärker angeschlossen. Als Beispiel sind in diesem Abschnitt Stereo-Endverstärker abgebildet. Anstelle
einer Stereo-Endstufe können natürlich auch zwei Mono-Endstufen zum Einsatz kommen.
Anschluss eines Lautsprecherpaares:
In diesen Fällen benötigen Sie zwei Endstufenkanäle, so z.B. einen Stereo-Endverstärker. Verbinden Sie
die beiden Buchsen des mit „1“ markierten Cinch-Paares im Anschlussfeld „OUTPUT“ (13) mit den Cinch-
Eingangsbuchsen der Endstufenkanäle (oft als „INPUT“ oder „POWER AMP IN“ bezeichnet). Achten Sie
darauf, dass rechter und linker Kanal nicht vertauscht werden. Die Buchstaben „R“ und „L“ zeigen Ihnen
die richtige Zuordnung. Der mit „2“ bezeichnete Vorstufenausgang der SA-31MK kann zusätzlich für
einen Kopfhörerverstärker verwendet werden.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE
Verbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „S1“ ... „S6“ (1) dieser Vorstufe. Es kön-
nen bis zu sechs Stereo-Quellen mit Cinch-Hochpegelausgang angeschlossen werden. Bei den Eingangs-
anschlüssen handelt es sich um elektrisch gleichwertige Hochpegeleingänge mit Cinch-Buchsen. Sie ha-
ben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich lediglich durch die Beschriftung. Meist sind die
Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ markiert. In-
formationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren Bedienungsanleitungen.
SA-31MK
CD-Player, Tuner,
DVD-Player, etc.
LINE OUT
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES
An die Cinch-Buchsen „REC OUTPUT“ (12) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht,
ein analoges Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät,
das den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan an der
Vorstufe gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. Der Ausgangspegel ist unabhängig von der
Lautstärkeeinstellung, der Klangregelung (BASS, TREBLE, TONE), sowie der Loudness-Funktion.
SA-31MK
z.B. Kassettenrecorder
LINE IN
Allgemeine Hinweise:
Zur Verwendung eines Plattenspielers benötigen Sie eine so genannte Phono-Vorstufe (auch Entzerrer-
Vorstufe genannt), die im Signalweg zwischen Plattenspieler und einem der Hochpegeleingänge instal-
liert wird. Einige Plattenspieler-Modelle enthalten bereits diese Vorstufe und können direkt angeschlos-
sen werden. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung dieses Gerätes.
Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen, deren
Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder (DIN-
Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden.
Verbinden Sie dazu diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem Signaleingang („LINE IN“, „TAPE IN“
oder „REC IN“) des Aufnahmegerätes. Beachten Sie bitte, dass einige Aufnahmegeräte einen geringfügig stö-
renden Einfluss auf das jeweilige Audiosignal haben können. Manche Aufnahmegeräte haben eine eher nied-
rige Eingangsimpedanz, welche die Musiksignalspannung in geringem Maße verringern kann. Für maxima-
len Musikgenuss empfehlen wir Ihnen, die Verbindung an den „REC“-Buchsen nur so lange anzuschließen, wie
Sie Aufnahmen durchführen.
SA-31MK
z.B. Stereo-Endverstärker
INPUT
Cinch-Verbindung
Cinch-Verbindung
Cinch-Verbindung
Cinch-Verbindung
Diese Art der Endstufenverbindung ist auch zu wählen, wenn ein Lautsprecherpaar im Bi-Wiring ange-
schlossen werden soll.
Anschluss zweier Lautsprecherpaare:
In diesen Fällen werden vier Endstufenkanäle benötigt, so z.B. zwei Stereo-Endverstärker. Verbinden Sie
die beiden Buchsen des mit „1“ markierten Cinch-Paares im Anschlussfeld „OUTPUT“ des Vorverstärkers
wie gewohnt mit den Cinch-Eingangsbuchsen der Endstufenkanäle für das erste Lautsprecherpaar. Ver-
binden Sie nun zusätzlich die beiden Buchsen des mit „2“ markierten Cinch-Paares im Anschlussfeld „OUT-
PUT“ der SA-31MK mit den Cinch-Eingangsbuchsen der Endstufenkanäle für das zweite Lautsprecherpaar.
Die Eingangsanschlüsse der Endverstärker sind oft als „INPUT“ oder „POWER AMP IN“ beschriftet. Achten
Sie darauf, dass rechter und linker Kanal nicht vertauscht werden. Die Buchstaben „R“ und „L“ zeigen Ihnen
die richtige Zuordnung. Ihr Fachhändler wird Ihnen gern bei der Installation behilflich sein.
SA-31MK
z.B. Stereo-Endverstärker
z.B. Stereo-Endverstärker
INPUT
INPUT
Cinch-Verbindung
Cinch-Verbindung
Diese Art der Endstufenverbindung ist auch zu wählen, wenn ein Lautsprecherpaar im Bi-Amping ange-
schlossen werden soll. Dabei müssen zwei zusätzliche Endstufenkanäle zur Verfügung stehen, beispiels-
weise eine zweite Stereo-Endstufe.

14
Vincent
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Ein- und Ausschalten POWER (7)
Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der
Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt.
Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Vor
dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung der Vorstufe
reduziert werden. Nach dem Einschalten benötigt das Gerät einige
Sekunden, bis die Röhren der Verstärkerschaltung aufgeheizt und betriebs-
bereit sind, während dieser Zeit blinkt die LED im Lautstärkeknopf (3). Im
eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs für die Eingangswahl (2).
Eingangsquelle wählen
INPUT (1)
Eingangs-
wahltasten
(17)
Am Gerät: Wird der Knopf „INPUT“ im oder gegen den Uhrzeigersinn ge-
dreht, werden nacheinander alle Eingangskanäle ausgewählt und dadurch zur
Wiedergabe der an den entsprechenden Eingangsbuchsen (11) angeschlosse-
nen Geräte gewechselt.
An der Fernbedienung: Kurzes Betätigen der Taste für den gewünschten
Eingangskanal (z.B. „S1“) wechselt auf die Wiedergabe des dort angeschlos-
senen Gerätes.
An der Gerätevorderseite leuchtet die dem gewählten Eingangskanal zugeord-
nete LED. Vor dem Umschalten des Eingangskanals sollte vorsichtshalber die
Lautstärke (3)(18) reduziert werden!
Lautstärke des Systems
verändern
VOLUME (3)
VOLUME
/ (18)
Am Gerät: Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn um
die Lautstärke zu erhöhen, und im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke
zu verringern.
An der Fernbedienung: Halten Sie die Taste „VOLUME “ gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen. Verwenden Sie „VOLUME “, um diese zu
verringern. Die Lautstärkeeinstellung hat keinen Einfluss auf das Signal am
Ausgang „REC OUTPUT“ (12).
Lautstärke-
Stummschaltung
MUTE
(4)(16)
Die Stummschaltung kann sowohl mit der Taste „MUTE“ am Gerät als auch
auf der Fernbedienung betätigt werden. Sie schaltet die Ton-
Ausgangssignale der Vorstufe und dadurch die Lautsprecher ab. Der
Aufnahmeausgang „REC OUTPUT“ (12) ist dadurch deaktiviert. Während
der Stummschaltung blinkt die im Drehknopf angebrachte LED. Durch erneu-
tes Betätigen wird die ursprünglich eingestellte Lautstärke wiederhergestellt.
Höhenanteile des
Klangs verändern
TREBLE (10)
Mit dem Drehregler „TREBLE“ an der Gerätevorderseite beeinflussen Sie
den Anteil der höheren Töne des Klangbilds. Drehung im Uhrzeigersinn ver-
stärkt die eingestellte Intensität, Bewegung im Gegenuhrzeigersinn verrin-
gert die Intensität. Die Einstellung wird nur wirksam, wenn der „TONE“-
Knopf (8) gedrückt ist. Auf das Signal des Ausgangs „REC OUTPUT“ (12)
hat die Einstellung keinen Einfluss.
Bassanteile
des Klangs verändern BASS (9)
Mit dem Drehregler „BASS“ an der Gerätevorderseite beeinflussen Sie den
Anteil der tieferen Töne des Klangbilds. Drehung im Uhrzeigersinn verstärkt
die eingestellte Intensität, Bewegung im Gegenuhrzeigersinn verringert die
Intensität. Die Einstellung wird nur wirksam, wenn der „TONE“-Knopf (8)
gedrückt ist. Auf das Signal des Ausgangs „REC OUTPUT“ (12) hat die
Einstellung keinen Einfluss.
Vincent
15
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion Taste(n) Beschreibung
Klangregelung
(BASS/TREBLE)
abschalten
TONE (8)
Soll der Klang nicht verändert werden, empfiehlt es sich, die Klangregelung
(BASS, TREBLE) mit diesem Knopf an der Gerätevorderseite abzuschalten.
Wenn der Knopf gedrückt ist, ist die an den Klangreglern (9)(10) eingestell-
te Klangbearbeitung wirksam. Wenn der Knopf nicht gedrückt ist, werden
die beiden Klangregler in der Vorstufe umgangen und die Signale der
Quelle werden durch die Vorstufe nicht im Frequenzgehalt verändert.
Klangbearbeitung für
niedrige Lautstärke
LOUD (6)
Die Loudness-Funktion wird mit diesem Knopf an der Gerätevorderseite betätigt.
Sie ist ein Leistungsmerkmal von Audio-Verstärkern, das es dem Bediener ermög-
licht, per Knopfdruck tiefe und hohe Frequenzen anzuheben. Die Loudness-Funk-
tion korrigiert damit den Lautstärkeeindruck bei niedriger Lautstärke. Dies ist not-
wendig, weil das menschliche Gehör bei niedriger Lautstärke hohe und tiefe Fre-
quenzanteile bei identischem Schalldruck viel leiser wahrnimmt als die Mitten
(Tonfrequenzen um 1 kHz). Diese Funktion sollte nur bei niedriger Lautstärke ver-
wendet werden. Sie hat keinen Einfluss auf das Signal des Ausgangs „REC OUT-
PUT“ (12).

Vincent
1716
Vincent
Einspielzeit / Aufwärmen
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die-
ser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponen-
ten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und
gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der
Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Netzbrummen
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem
Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörbaren
Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich mit
dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist kein
Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-Pro-
dukte, muss aber durch entsprechende Maßnahmen
verhindert werden. Generell kann jedes an den Ver-
stärker angeschlossene, ebenfalls netzbetriebene
und mit dem Schutzleiter des Stromnetzes verbunde-
ne Gerät dieses Problem hervorrufen.
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe-
der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw.
Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcom-
putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo-
fern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern
hervorgerufen, sofern eine Audioverbindung zum
Verstärker besteht.
WEITERE TIPPS FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Keine Funktion nach
Betätigung des
Netzschalters
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite
Steckdose angeschlossen.
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die
Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt.
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio-
nierenden Steckdose mit der geeigneten
Netzspannung her.
Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es
gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kalt-
gerätekabel aus und drücken Sie dessen Ste-
cker fest in die Steckdose und auf der ande-
ren Seite in die Netzbuchse des Gerätes.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Kein Ton, obwohl
Gerät eingeschaltet
und betriebsbereit
ist (eine der LEDs
für die Eingangs-
wahl (2) leuchtet)
Das momentan eingestellte (1)(17) Quellgerät
gibt kein Signal aus.
Eine der Audio-Einstellungen eines ange-
schlossenen DVD-Players (analog/digital) ist
nicht richtig gewählt.
Ausgang des Quellgerätes nicht oder falsch
bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs-
anschluss des Vorverstärkers verbunden.
Falscher Eingangskanal am Vorverstärker
gewählt.
Lautstärke (VOLUME) zu niedrig eingestellt.
Der Verstärker ist stummgeschaltet (Mute-
Funktion).
Endstufe(n) wurde(n) nicht richtig an den
Vorverstärker angeschlossen, ist/sind ausge-
schaltet oder defekt.
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig mit
den Anschlussklemmen des Endverstärkers
verbunden oder defekt.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos-
senen Signalquelle.
Korrigieren Sie die Einstellungen im Setup des
Players.
Korrigieren Sie den Anschluss der
Signalquelle.
Korrigieren Sie die Eingangswahl (1)(17).
Erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke (3)(18).
Deaktivieren Sie die Stummschaltung (Taste
„MUTE“ (4)(16)).
Prüfen Sie Anschluss, Betriebsbereitschaft und
Funktionsfähigkeit des/der Endverstärker(s).
Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher-
kabel an den Klemmen des Endverstärkers
und an den Lautsprecheranschlüssen.
Ton-Wiedergabe
eines Kanals
funktioniert nicht
Das Quellgerät gibt nur auf einem Kanal ein
Signal aus.
Eines der Signalkabel zwischen Quellgerät
und Vorverstärker ist nicht fest eingesteckt
oder defekt.
Ein Audiosignalkabel zwischen Vorstufe und
Endverstärker ist defekt oder eine der
Steckverbindungen lose.
Eines der Lautsprecherkabel ist nicht richtig
an die Endstufe angeschlossen oder defekt.
Prüfen Sie das Quellgerät, z.B. an einem
anderen Verstärker.
Prüfen und befestigen Sie dieses Kabel.
Prüfen und befestigen Sie dieses Kabel.
Prüfen und befestigen Sie alle Lautsprecher-
kabel an den Klemmen des Endverstärkers
und an den Lautsprecheranschlüssen.
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen
stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netz-
teiles anderer Geräte (z.B. Verstärker, Receiver, CD-
Player, Tuner usw.) auf das Tonabnehmersystem
eines angeschlossenen Plattenspielers dar. Solche
Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, in-
dem man die Aufstellung des Plattenspielers gegen-
über den anderen Geräten verändert.
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem
elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt zusam-
mengefasst. Dort finden sie genau einmal eine ge-
meinsame Verbindung. Sollte ein Schutzleiter vor-
handen sein, hat er immer an einer strategisch gün-
stigen Stelle eine unlösbare Verbindung mit dem
Gehäuse und beide werden meist auch genau ein-
mal am zentralen Massepunkt mit angeschlossen.
So wird auch die abschirmende Wirkung des
Gehäuses erzeugt. Manche Geräte besitzen einen
Masse-Trennschalter (GND SWITCH) an der
Geräterückseite. Wenn dieser eingeschaltet ist (sich
in der Position „ON“ befindet), sind Schutzleiter und
Gehäuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt.
Dies kann helfen, Brummstörungen zu beseitigen.
Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten.
Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche
nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler
weiterhelfen.

Vincent
1918
Vincent
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB
Nenn-Ausgangsspannung: 2 V
Klirrfaktor: < 0,1% (1 kHz, 1 W)
Eingangsempfindlichkeit: 350 mV
Signal-Rausch-Abstand: > 95 dB
Eingangsimpedanz: 47 kΩ
Netzanschluss: 230 V/50 Hz
Eingänge: 6 x Cinch stereo (LINE IN)
Ausgänge: 2 x Cinch stereo (PRE OUT),
1 x Cinch stereo (REC OUT)
Maße: 430 x 95 x 365 mm
Gewicht: 8 kg
Farbe: silber / schwarz
Röhren: 4x 6N16B
Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte
Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren
Geräte, deren Ton Sie über das System hören
möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder
Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player,
DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DAT-
Recorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler,
portable Audiogeräte und viele weitere.
Dynamik
Unterschied zwischen den leisesten und dem lau-
testen Tönen, die in Audio-Signalen (ohne Verzer-
rungen oder Übergang in Rauschen) möglich sind.
Eingangsempfindlichkeit
Begriff für die kleinste Eingangsspannung, die bei
maximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers die
maximale Ausgangsleistung bewirkt. Beispiele:
100 mV bis 500 mV (Millivolt) bei Hochpegel-
eingängen, 2 mV bis 5 mV am Phono-MM-Eingang
oder 0,1 mV bis 0,5 mV am Phono-MC-Eingang.
Pegel
Eine Art der Darstellung jeder physikalischen Grö-
ße und ein gebräuchliches Maß für Signalspan-
nungen und Lautstärke. Wird in Dezibel (dB) an-
gegeben. Als Spannungen „auf Line-Pegel“ wer-
den Signalspannungen unterhalb 1V bezeichnet,
die als Musik-Signale für Verstärker-Eingänge
geeignet sind. Eingänge des Verstärkers (in der
Regel als Cinch-Buchse ausgeführt), die für Sig-
nale des CD-Players, Kassettenrecorders, DVD-
Players usw. vorgesehen sind, werden auch als
„Line-Level-Eingänge“ oder „Hochpegel-Eingän-
ge“ bezeichnet.
RCA/Cinch
RCA ist die amerikanische Bezeichnung für die
koaxialen Cinch-Steckverbindungen als Abkür-
zung für „Radio Corporation of America“, den
Namen einer US-amerikanischen Firma. Sowohl
Stecker als auch verwendete Kabel bestehen aus
einem stabförmigen Innenleiter und einem zylin-
derhüllenförmigen Außenleiter. Damit lässt sich
ein Mono-Audiosignal oder ein Videosignal über-
tragen. Im Vergleich mit der XLR-Steckverbindung
wird diese Verbindungsart auch „unsymmetrische
Signalverbindung“ („unbalanced“) genannt.
TECHNISCHE DATEN
LEXIKON/WISSENSWERTESFEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe
Schlechte Tonqualität Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose,
die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel
defekt.
Die Klangeinstellungen an den Knöpfen „TRE-
BLE“, „BASS“ oder „LOUD“ sind nicht richtig
gewählt.
Ein Plattenspieler wurde ohne zwischenge-
schaltete Entzerrervorstufe (Phonovorstufe) an
einen der Hochpegeleingänge angeschlossen.
Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse.
Prüfen Sie die dort gewählten Einstellungen.
Schließen Sie eine Phonovorstufe im
Signalweg zwischen Plattenspieler und
Vorverstärker an.
Über die Fernbedie-
nung können keine
Funktionen ausge-
führt werden
Keine Batterien in das Handgerät eingelegt,
Batterien nicht richtig eingelegt oder ver-
braucht.
Die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und
Gerät ist versperrt, die Reichweite wurde
überschritten oder das Handgerät wurde aus
zu weit seitlicher Position betätigt.
Gerät nicht eingeschaltet.
Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien.
Versuchen Sie, die Fernbedienung nur bei
freier Sicht auf die Gerätefront, innerhalb von
7m Entfernung und möglichst frontal auf das
Gerät zu richten.
Schalten Sie das Gerät ein.
Tiefton- Brummen
zu hören
Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel
„Weitere Tipps“.
Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel
„Weitere Tipps“.

Vincent
2120
Vincent
SAFETY GUIDELINES
This appliance was produced under strict quality controls.
It complies with all established international safety standards.
Nonetheless, the following instructions should be fully read and
observed in order to prevent any hazard:
Setting up the appliance
How the system is set up has an effect on the
sound quality. Therefore only place it on a suitab-
le, stable surface. To make the most of your
system’s sound quality, we recommend placing the
equipment on Vincent racks and not putting them
on top of each other.
Old electronic equipment
This appliance is subject to the conditions set out
in the European Directive 2002/96/EC. This is
identified by the symbol of a crossed out waste bin
on the appliance.
What this means for you as a consumer:
All old electrical and electronic equipment that is
no longer used must be disposed of separately
from domestic waste using places provided by the
authorities. By doing so you can prevent damage
to the environment and help to encourage manu-
facturers to produce more durable or reusable pro-
ducts. For further information about disposing
your old appliance, please consult your local aut-
hority, waste disposal agency or the shop where
you bought the product.
CE sign
This appliance complies with the current EU direc-
tives about attaining the CE mark and thus meets
the requirements for electrical and electronic
equipment (EMC regulations, safety regulations
and regulations for low voltage equipment).
Cleaning
Pull out the power plug before cleaning the outside
of the product. Whenever possible, use a soft, lint-
free cloth that has been dampened. Do not use abra-
sives, solvents, thinners, flammable chemicals, polis-
hes and other cleaning products that leave marks.
Batteries
Take note of the instructions for using batteries in
the chapter "Remote Control".
Maintenance/Alterations
All equipment that is connected to the domestic mains
voltage can be dangerous to the user if not handled
properly. Leave maintenance work to qualified profes-
sionals. The product is only permitted for connection
to AC 230Volt/50Hz, for earthed sockets and use in
enclosed areas. Altering the product or manipulating
its serial number voids the warranty. After a fault,
leave the appliance’s fuse to be replaced only by a
professional with one of the same kind.
Power Cable Connection
Always pull the plug and never the power cable if
you want to disconnect the appliance from the
mains power. Make sure when setting up the appli-
ance that the power cable is not squashed, severely
bent or damaged by sharp edges. Do not touch the
power lead with wet or damp hands. Use the power
cable supplied or another one from Vincent.
Switching Off
Switch the appliance off every time before you con-
nect or remove other components or loudspeakers,
disconnect or connect it to the mains power, leave it
unused for a longer period or want to clean its outsi-
de. On all amplifiers and receivers, wait approx. 1
minute after this before disconnecting or reconnecting
the cable.
Moisture/Heat/Vibration
Contact of electrically operated equipment with
liquids, moisture, rain or water vapour is dangerous
for such equipment and the user and must be avoi-
ded without fail. Take care that no liquids or objects
get inside the appliance (ventilation slots etc.).
It must be disconnected from the mains power imme-
diately and examined by a professional if this hap-
pens. Never expose the appliance to high tempera-
tures (direct sunshine) or strong vibration.
Heat Build-up
Make sure that a gap of 5 cm remains around the
appliance and that the surrounding air can circula-
te (do not install in enclosed cupboards). Vents must
not be covered up.
Volume
The maximum tolerable volume is always reached well
below the maximum possible setting on the amplifier.
Be careful with the volume setting, therefore, in order
to prevent damage to hearing. So that you do not
expose yourself to high volumes unintentionally, always
set to a low level before changing the input channel.
ON
OFF
Do not open the appliance! Risk of electric shock!
There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
Declarations
This document was written by Andreas Böer. It is a
product of Sintron Vertriebs GmbH, 76473
Iffezheim and may not be copied or distributed part-
ly or in full without express, written consent.
Vincent is a registered trademark of Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent works continually to improve and develop its
products. Therefore, the appearance and technical
design of the appliance are subject to changes, as
long as they are in the interest of progress.
The content of these instructions is for information pur-
poses only. It can be changed at any time without prior
notice and does not constitute any obligation on the
part of the trademark’s owner. The latter assumes no
responsibility or liability for errors or inaccuracies,
which may be included in these operating instructions.
Storage of the packaging
We strongly recommend that you keep the original
packaging in case you need to transport the equip-
ment again at a later date. Transport damages are
mainly caused by improper packaging of the HiFi-
devices. Because the original packaging fits the
equipment accurately it will reduce the risk of
damage if transport is necessary.
Explanation of the symbols
The lightening bolt tells you that dangerous
voltages are present in the appliance, which
can cause an electric shock.
This symbol brings your attention to
particularly important information regarding
operation and maintenance.
This symbol identifies useful information and
advice about how to handle the appliance.
OTHER INSTRUCTIONS

Vincent
2322
Vincent
INCLUDED IN DELIVERY
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Please check the contents of the packaging, which in addition to the
appliance should contain the following accessories:
• 1 power cable
• 1 stereo set of RCA cables to connect the main amplifier
• 1 remote control “SRC-1”
• 2 battery cells size AAA (LR3)
• this manual
Despite the fact that development is constantly
moving in the direction of digital audio format and
towards audio video systems with an increasing
number of channels, high quality stereo systems
still enjoy a large degree of popularity. Recent
trends also have not brought any changes concer-
ning the advantages of separate pre-/main ampli-
fier systems over integrated amplifiers.
The SA-31MK is a remote controllable stereo pre-
amplifier within the Vincent range. The amplifier
circuitry of this preamplifier combines the advan-
tages of both transistor amplifiers and tube ampli-
fiers. The outcome from the elaborate develop-
ment work is a preamplifier, which does not only
have few competitors in terms of sound quality, but
also will never lose control under the most diverse
connection circumstances and in connection with
almost all main amplifier types. The highest manu-
facturing quality and excellent value for money go
without saying.
This preamplifier is also the ideal partner for the
main amplifiers SP-331/SP-331MK as well as
DVD players, CD players, tuners, headphone
amplifiers and loudspeakers from the Vincent
range. In combination with the HiFi furniture and
speaker cables from the range, one can build a
perfectly harmonious system.
1. INPUT: Input Selector
This dial allows you to choose one of the six
inputs (named TUNER, TAPE, AV and CD). The
LED (2) that is actually lit shows you what input
channel has been selected.
2. LEDs displaying the input channel selection
Depending on what input channel has been selec-
ted (1), one of these LEDs is lit. Additionally these
LEDs show that the appliance is switched on.
3. VOLUME: Volume dial
This is the knob for the adjustment of the main
volume level of the system. The LED in this dial is
blinking for some seconds while after switching
on the tubes are being warmed up or while the
preamplifier is muted.
4. MUTE
Press this button to mute your system’s loudspea-
kers as an effect of muting the signals of the pre-
amplifier output “OUTPUT” (13) and the recor-
ding output “REC OUTPUT” (12). After pressing
this button again the original volume level is
being restored.
5. SR: Infrared receiver for the remote control
6. LOUD: Loudness function
This button activates and deactivates an audio
signal correction that adapts the speaker audio
signal to the human auditory sensation in the
lower volume range.
7. POWER
This is the main power switch for turning on and
off the device. The preamplifier is separated from
the mains voltage when switched off and cannot
be set into a standby state.
8. TONE
If deactivated, audio signals bypass the tone con-
trol that has been set with the BASS and TREBLE
dials.
9. BASS
Knob for setting the bass proportions (low fre-
quencies) of the sound.
10. TREBLE
Knob for setting the treble proportions (high fre-
quencies) of the sound.
FRONT VIEW
1 4 5 6 8 39 107
2

Vincent
2524
Vincent
11. INPUT: Terminal for stereo audio
signals of the source equipment
Here you find six stereo RCA input sockets for
source equipment with analogue stereo (line level)
audio output.
12. REC OUTPUT: Output connectors
assigned to a recording device
If desired, you can connect a recording device
like a CD recorder or a tape recorder to this out-
put. The stereo signal of this output is identical to
the output signal of the selected audio source at
one of the preamplifier inputs. It is independent of
the volume control, tone control and the loudness
function. As long as the preamplifier is muted
(4)(16), this output does not give the music signal.
13. OUTPUT: preamplifier outputs
With these two pairs of connectors you can con-
nect the preamplified stereo audio signal of the
currently selected source to the power amplifier
channels. The volume, bass, treble, tone, mute
and loudness settings have effect on the signal at
this output.
14. FUSE: Fuse holder
This small plastic housing holds the fuse. Refer to
the security precautions.
15. AC: Power Connector
To establish the power supply, connect the plugs
of the power cable to the device and to a suitab-
le wall outlet.
REAR VIEW
11 12 13 15
14 Point the front of the remote control directly at
the front of the appliance, making sure there
are no objects between the remote control and
the appliance.
The distance between the remote control and the
appliance should not be more than 7 m, as the
reliability of the remote control is affected beyond
this range.
c
Only use AAA (LR3) size batteries.
REMOTE CONTROL
Changing/Inserting batteries:
a)
Open and remove the battery compartment lid of
the remote control by tugging sharply on the fishpla-
te on the edge of the remote control. The battery
compartment lid is held in place magnetically, there
is no need to loosen the screws!
b) If necessary, remove used batteries and insert
new ones correctly as shown by the diagram in
the battery compartment.
c) Put the compartment cover back on and close the
battery compartment.
BATTERIES
Make sure that you do not point the remote control
at an angle to the appliance, as beyond an angle
of ±30° to the centre axis the appliance may not
respond as well to the remote control.
Change both batteries if the distance at which the
remote control can be used effectively decreases.
Using batteries
Handling batteries incorrectly can cause battery
acid to escape or an explosion in extreme cases.
The batteries must be correctly inserted taking note
of the polarity, which is marked in the inside of the
battery compartment.
In order to make full use of the batteries’ life, do
not mix new and used batteries. Make sure that
you insert batteries of the same type.
Some batteries are rechargeable, others are not
however. Take note of the precautions and instruc-
tions that are included on all batteries.
Remove the batteries if the remote control is not
going to be used for a long time.
Under no circumstances must batteries be short-cir-
cuited, taken apart or heated up.
For environmental reasons, used batteries should
be disposed of in accordance with local environ-
mental regulations and not put with domestic
waste.
b
a

Vincent
2726
Vincent
17
16
18
BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL
16. MUTE
Pressing this button once cuts the signals at the out-
puts “OUTPUT” (13) and “REC OUTPUT” (12) so
that the system’s loudspeakers are muted. Pressing
it again returns to the original volume.
17. Input selector buttons
Select the input source you want to listen to with
these buttons.
18. VOLUME und VOLUME
These buttons change the amplifier’s volume level
for the preamplifier outputs “OUTPUT” (13).
Cable connections
Make sure that all plugs fit tightly. Inadequate con-
nections can cause noise interference, failures and
malfunctions.
To make the most of the components’ sound poten-
tial, only high quality loudspeakers and connecting
cables, for example Vincent cables, should be
used. Your local stockist will be glad to advise you
about this.
Protective caps
Prior to the first installation the protective plastic
caps must be removed from all the connections
used at the rear of the unit.
RCA connections
Mechanically identical RCA plugs are available for
analogue and digital outputs. Make sure that you
do not get these connections confused during
installation!
Make sure that you do not mix up the analogue con-
nectors for right and left. The RCA plugs for these are
mostly colour coded as follows: red for the right
channel, black or white for the left channel.
Contacting the middle pin of the RCA plugs with the
outer ring of the RCA chassis jack may lead to dama-
ges to the main amplifier if it is switched on! To avoid
this hazard, connect or disconnect only in switched-
off state and more than one minute after deactivating!
INSTALLATION
Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device
and power supply only after all other connections have been made.
DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE
THE FOLLOWING ADVICE:
Check whether the wall socket provides the appropriate mains power, which is the case if it is supplied with
230 V AC 50 Hz. Push the plug on the power cable supplied firmly into the power socket on the back of the
appliance. Plug the other end of the power cable into a mains socket.
CONNECTION OF THE POWER CABLE
1 2
OU
OUTPUT
- wrong - - correct -

Vincent
2928
Vincent
CONNECTION OF ONE
OR MORE POWER AMPLIFIERS
This preamplifier has two stereo preamplifier outputs with RCA connectors for the main amplifier channels. In
this way it is possible to drive four loudspeakers or bi-amp one pair of loudspeakers. The main amplifiers sup-
ply the system’s loudspeakers and the loudspeakers are connected to the outputs of these. Instead of each ste-
reo main amplifier shown here you can alternatively use two mono main amplifiers.
Connection of one pair of speakers:
In this case you will need two main amplifier channels, for example one stereo main amplifier. Connect
both sockets named “1” in the field “OUTPUT” with the RCA input sockets of the main amplifier channels
(often marked as “INPUT” or “POWER AMP IN”). For this you need RCA cables. Please pay attention not
to interchange right with left channels. The letters “R” and “L” indicate the correct correlation. You may
further use the SA-31MK preamplifier output marked with “2” for a headphone amplifier.
CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT
Connect the outputs of the source appliances to the inputs “S1”...”S6” (11) of this preamplifier. You can con-
nect up to six devices with analogue stereo high level output such as a CD player in order to provide the audio
signals of your input sources to the system. The output sockets on the source equipment are usually indicated
by “Line Out”, “Audio Out” or “Front Out”. You will find information about ways to connect source equipment
in their operating manuals. The audio inputs “S1”...“S6“ (11) represent electrically equivalent standard high
level inputs with RCA connection. They have an identical function and differ only in name.
SA-31MK
CD player, tuner, etc.
LINE OUT
CONNECTION OF A RECORDING DEVICE
If you want, you can use the RCA sockets “REC OUTPUT” (12) on the back of the appliance to connect
an analogue stereo recording device (e.g. CD recorder, cassette recorder etc.) or another appliance that
is intended for receiving the unchanged, fixed stereo output level (line level) from the signal source selec-
ted on the amplifier at any given time. The output level is independent from the volume and tone settings
(BASS, TREBLE, TONE, LOUD).
SA-31MK
e.g. tape recorder
LINE IN
General hints:
To use a record player you need a so-called phono preamplifier (also called an equaliser preampli-
fier), which is installed in the signal path between the record player and one of the high-level inputs.
Some models of record player already include this preamplifier and can be connected directly. You
will find further information in this appliance’s operating manual.
The stereo sound of appliances that use output connectors other than RCA (DIN plugs, jack plugs) can
often also be used with the aid of adaptors.
Connect this signal output to the signal input (“LINE IN”, “TAPE IN” or “REC IN”) on the recording appliance
using RCA cables. Please note that some recording equipment can have a slightly detrimental effect on the
audio signal quality. Some recording devices have rather low input impedance, which can slightly alter the
input signal voltage. For maximal music enjoyment we recommend that you connect to the “REC” terminal only
for as long as the recording is actually being made.
SA-31MK
e.g. stereo main amplifier
INPUT
RCA connection
RCA connection
RCA connection
RCA connection
Also select this type of main amplifier connection if you want to connect one speaker pair for bi-wiring.
Connection of two pairs of speakers:
Four main amplifier channels are required in this case, e.g. two stereo main amplifiers. Connect both
sockets named “1” in the field “OUTPUT” with the RCA input sockets of the main amplifier channels for the
first pair of speakers. Additionally connect the two sockets of the RCA combination marked with “2”
within the SA-31MK “OUTPUT” terminal area with the RCA input jacks of the main amplifier channels for
the second pair of speakers. The input jacks of main amplifiers are often marked as “INPUT” or “POWER
AMP IN”. Please pay attention not to interchange right with left channels. The letters “R” and “L” indicate
the correct correlation. Your specialist dealer will advise you of this on request.
SA-31MK
e.g. stereo main amplifier
e.g. stereo main amplifier
INPUT
INPUT
RCA connection
RCA connection
Also select this type of main amplifier connection if you want to connect a pair of speakers for bi-amping.
Therefore four main amplifier channels are required, e.g. two stereo main amplifiers.

Vincent
3130
Vincent
OPERATING THE APPLIANCE
Operation Button(s) Description
Switch on and off POWER (7)
The preamplifier is switched on and off using this button at the front panel.
It has no standby option. When switched off the device is internally separa-
ted from the AC power. As a precaution, after switching on, the volume set-
ting of the preamplifier should be reduced. After switching on, the device
needs a few seconds before it is ready to operate. Meanwhile, the LED in
the speaker’s knob (3) will be blinking. During power-on mode, one of the
LED for the input selection (2) will be lighted.
Select an input
INPUT (1)
Input keys
(17)
At the front panel: If you turn the dial “INPUT”, you select one of the devi-
ces connected to the inputs on the back of the SA-31MK (11) for playback.
Using the remote control: A short touch on the button for the desired
input channel (e.g. “S1”) changes to the playback of the audio source connec-
ted there.
The LED associated to the selected input channel will be illuminated at the front
of the appliance. Before switching over the input channel, the volume (3)(18)
should be turned down as a precaution!
Change the volume
VOLUME (3)
VOLUME
/ (18)
At the front panel: Turn the knob “VOLUME” clockwise to turn up the
volume and counter-clockwise to turn it down.
Using the remote control: Press and hold the button “VOLUME “
to raise its value. Use “VOLUME “ to lower the volume level.
The volume setting does never influence the signal at the output “REC OUT-
PUT” (12).
Mute the preamplifier
output
MUTE
(4)(16)
The MUTE function can be activated or deactivated at the front panel as
well as with the remote control. It switches off the preamplifier outputs “OUT-
PUT” (13) and the recording output “REC OUTPUT” (12). The LED in the
volume knob will be blinking during mute mode. Pressing one of these but-
tons again restores the volume to its original setting.
Change the treble pro-
portions of the sound
TREBLE (10)
With the “TREBLE” control dial on the front of the device you affect the pro-
portion of higher frequencies in the sound. Turning it in clockwise direction
increases the treble intensity and moving it in anticlockwise direction redu-
ces it. In the middle setting the treble proportions of the input signals remain
unchanged. The adjustment of the treble control only has an effect if the
button “TONE” (8) has been pressed. The signal of the output “REC OUT-
PUT” (12) is independent of this.
Change the bass
proportions of
the sound
BASS (9)
With the “BASS” control dial on the front of the device you affect the pro-
portion of lower frequencies in the sound. Turning it in clockwise direction
increases the bass intensity and moving it in anticlockwise direction reduces
it. In the middle setting the bass proportions of the input signals remain
unchanged. The adjustment of the bass control only has an effect if the but-
ton “TONE” (8) has been pressed. The signal of the output “REC OUTPUT”
(12) is independent of this.
OPERATING THE APPLIANCE
Operation Button(s) Description
Switch off tone control
(BASS/TREBLE)
TONE (8)
If the sound is not to be changed, it is recommended that you switch off the
sound control (BASS, TREBLE) with this button on the front of the device.
When this button is pressed, the sound processing settings in the tone con-
trollers (9)(10) come into play. If the button is not pressed, the two sound
controllers in the preamplifier are bypassed and the signals from the source
are not changed in terms of their frequency levels.
Switch the audio signal
correction for low volu-
me on and off
LOUD (6)
This function is operated from the front panel. It is a feature of audio ampli-
fiers that permits the user to strengthen low and high frequencies compared
with middle frequencies at the touch of a button. It thereby corrects the
impression of volume at low volume. In an audio system, when the volume is
small, low and high frequency ranges are insufficient because of the charac-
teristic of human auditory sensation. This function should only be used at
low volume. It has no effect on the signal of the output “REC OUTPUT” (12).

Vincent
3332
Vincent
SEARCH FOR ERRORS
Symptom Possible Cause Countermeasure
Unit does not work
after pressing the
power button
Mains cable is not connected to a suitable
mains wall outlet.
Mains cable has not been firmly inserted into
wall power socket and the device’s socket.
Otherwise it may be defective.
Unit fuse or unit is defective.
Connect to a functioning socket using a suit-
able mains voltage.
Check the power cable. If necessary,
exchange it with a suitable mains cable and
push its plug firmly into wall socket and the
device's power connector.
Contact your dealer.
No sound on both
channels although
the unit is ready for
use (one of the LEDs
for the input selection
(2) is lit).
The currently selected audio source (1)(17) is
giving no signal.
One of the audio settings of a connected
DVD player (analogue/digital) has not been
correctly selected.
The output of the source device is not connec-
ted or is wrongly connected e.g. not connec-
ted to the selected input channel terminal of
the preamplifier.
Wrong input channel has been selected at
the preamplifier.
Volume (VOLUME) is set too low at the pre-
amplifier.
The amplifier is muted (MUTE function).
Main amplifier(s) has/have not been connec-
ted correctly to the preamplifier, is/are swit-
ched off or is/are faulty.
The speaker cables are not properly connec-
ted to the main amplifier's terminals or are
defective.
Switch on the source unit and begin playback.
Correct the settings in the player’s setup.
Correct the connection.
Set the amplifier to the input that your desired
source is connected to (1)(17).
Carefully increase the volume (3)(18).
Deactivate mute function (“MUTE” button
(4)(16)).
Check the connection and ready status of the
main amplifier(s) and whether it is/they are
working.
Check and tighten the speaker cables at the
main amplifier and the speakers.
No audio playback
on one channel
The source equipment is giving signal on only
one channel.
One of the signal cables between audio sour-
ce and preamplifier inputs has not yet been
plugged in or is defective.
One or more audio signal cables between
pre- and main amplifier are defect or one of
the plug connections is loose.
One of the speaker cables is not correctly con-
nected to the main amplifier or is defective.
Check the audio source. You can try to use it
at a different amplifier for a test.
Check the cable connections, tighten them if
necessary.
Check and tighten all cable connections.
Check and refasten the speaker cables at the
speaker terminal of the main amplifier and at
the speaker’s connectors.
Burn in/ Warm up
Your audio components need a certain time
period until they reach maximum performance.
The duration of this “warm up“ time is very diffe-
rent for the various elements of your audio system.
Higher and homogeneous sound quality is achie-
ved while keeping the device switched on.
Your audio specialist dealer has enough experi-
ence to give you more information.
Net frequency noise
Some audio source devices may in combination
with the amplifier cause a humming noise at
power line frequency audible from your speakers.
Usually, its volume varies with the volume setting
of the amplifier. This is no sign of a defect or fault
of your audio products but has to be eliminated.
Generally, every wall-powered device connected
to the ground wire of the power plug can cause
this problem when connected to the amplifier.
Experience shows that this problem is mainly cau-
sed by antenna-connected components (as TV-sets
or Tuners), personal computers, electrostatic loud-
speakers, subwoofers, record players or headpho-
ne amplifiers that are connected to the audio
inputs of the amplifier. Another possible reason for
humming noise is electromagnetic interference of
other components’ power supplies with pick-up-
systems of record players (change the place of the
record player for a test).
In most electric devices the ground potentials of all
signals are connected to each other at one central
point, where they have one common connection.
If the device uses the protective conductor of the
wall outlet, the corresponding wire of the line cord
is connected intractably to the metal housing of
the device. This is mostly the point where the cen-
tral grounding point is attached to. By doing this
the housing is able to shield all signals from exter-
nal radiated noise. Some main amplifiers are
equipped with a "Ground Lift" switch. If it is acti-
vated, ground potential of the chassis and the pro-
tective ground wire are being separated from the
central signal ground point. The protective ground
wire keeps its function. Sometimes this helps pre-
vent noise caused by errors in grounding.
If the problem occurs and cannot be solved by
yourself your audio specialist dealer will help you.
TIPS

Vincent
3534
Vincent
Frequency response: 20 Hz - 20 kHz ±0.5 dB
Nominal Output Voltage: 2 V
Total Harmonic Distortion: < 0.1% (1 kHz, 1 W)
Input sensitivity: 350 mV
Signal to Noise Ratio: > 95 dB
Input Impedance: 47 kΩ
AC power connection type: 230 V/50 Hz
Inputs: 6 x RCA stereo (LINE IN)
Outputs: 2 x RCA stereo (PRE OUT),
1 x RCA stereo (REC OUT)
Dimensions: 430 x 95 x 365 mm
Weight: 8 kg
Colour: silver / black
Tubes: 4x 6N16B
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SEARCH FOR ERRORS
Symptom Possible Cause Countermeasure
Poor sound quality The cable connections are not tight, the con-
nectors are dirty or a cable is defective.
The tone settings on the dials “TREBLE”,
“BASS” or “LOUD” have not been selected
correctly.
A record player has been connected to a line
level input without using a phono preamplifier.
Check the cables and cable connections.
Check the settings selected there.
Interconnect a phono preamplifier.
The remote control
cannot perform any
functions
No batteries inserted in the remote control,
batteries are not inserted correctly or are
depleted.
The line-of-sight between the remote control
and the unit is obstructed, the range was
exceeded or the hand unit was operated from
a position too far to one side.
The unit is not switched on.
Check and replace the batteries if necessary.
Try to point the remote control at the front of
the unit only when the sight-line is clear, wit-
hin a 7-metre distance and, if possible, facing
the unit.
Switch on the unit.
Humming low fre-
quency noise is audi-
ble, even as no
audio source is play-
ing back
See section “Net frequency noise” in the
chapter “Tips”.
See section “Net frequency noise” in the
chapter “Tips”.
GLOSSARY
Audio Sources/Source devices
These are the components of your HiFi system and
all other appliances, whose sound you want to hear
over the system and are thus connected to the pre-
amplifier, amplifier or receiver. This includes CD
players, DVD players, FM tuners, cassette players,
DAT recorders, personal computers, record players,
portable audio devices and many more.
Input sensitivity
Term for the smallest average (RMS) input voltage
which causes the maximum output power at the
maximum volume setting on the amplifier.
Examples: 100 mV to 500 mV (Millivolts) on line
level inputs, 2 mV to 5 mV on the phono MM input
or 0.1 mV to 0.5 mV on the phono MC input.
dB Level
This is a way of describing any physical quantity; it
is a common measurement for signal voltages and
the volume. It is given in decibels (dB). Alternating
signal voltages below 1V (RMS) are described as
“line level” voltages, which are suitable as music
signals for amplifier inputs. Inputs on amplifiers
(mostly represented by RCA sockets), which are desi-
gned for signals on the CD player, tape recorder,
DVD player etc. are also referred to as “line level
inputs”. Those signal inputs must not be confused
with inputs that accept preamplified signals.
RCA
RCA is the American name for a type of coaxial
connectors and sockets, originally the abbreviati-
on for “Radio Corporation of America”, the name
of a United States company. Both the plug and
cable consist of a rod-shaped inner lead and a
cylindrical-shaped outer lead. This enables a
mono audio signal or a video signal to be trans-
mitted. Compared to the XLR plug connector, this
type of connection is also called “unbalanced
signal connection”.
Dynamics
The volume difference between the quietest and
the loudest sounds possible in audio signals, wit-
hout distortion or transition to noise.

Vincent
3736
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE
pour l'obtention du sigle CE et par conséquent
aux exigences concernant les appareils et électro-
niques (directives CEM, directives de sécurité et
directives des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES

Vincent
3938
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 1 télécommande SRC-1
• 2 piles de type AAA (LR3)
• 2 câbles audio RCA
• le présent manuel
Bien que le développement se dirige constamment
vers des formats de son numériques et des systèmes
audio-vidéo à plusieurs canaux, les chaînes stéréo
de haute qualité jouissent à l'avenir, de la grande
popularité. Les tendances actuelles n'ont en effet
rien changé aux avantages des versions préampli-
ficateurs/amplificateurs-de-puissance des systèmes
par rapport aux amplificateurs intégrés.
SA-31MK est un préamplificateur télécommanda-
ble du programme Vincent. Le résultat du travail de
développement coûteux est un préamplificateur
lequel a non seulement peu de concurrence du
point de vue de la sonorisation, mais encore ne
perd jamais le contrôle dans les situations de conn-
exion les plus différentes et en association avec
presque tous les amplificateurs de puissance. Une
finition de qualité supérieure et un excellent rapport
prix-performance vont de soi.
Ce préamplificateur est, d’autre part, le partenai-
re idéal des amplificateurs de puissance
SP-331/SP-331MK, des lecteurs de CD/DVD et
des tuners de Vincent. Adapté aux meubles HiFi,
aux haut-parleurs et aux câbles de haut-parleurs
du programme, on peut construire un système par-
faitement harmonieux.
1. INPUT: sélecteur d’entrée
Sert à sélectionner pour la reproduction, une des
sources audio raccordées aux entrées du préam-
plificateur. La prise d'entrée actuelle choisie, indi-
que respectivement le témoin lumineux LED pour
l'entrée sélectionné (2).
2. Les indicateurs LED pour le canal
d'entrée respectivement choisi
Dépendant du canal d'entrée choisi en ce
moment (1), l'indicateur LED correspondant est
allumé. De cette manière on indique en outre que
l'appareil est mis en circuit.
3. VOLUME : réglage du volume
Sert à monter ou à baisser le volume du système.
Tandis que l'appareil chauffe les tubes après la
mise sous tension et si le mode silencieux a été
activé, l'indicateur LED clignote dans le bouton
rotatif de volume.
4. MUTE : Volume-enclenchement
du mode silencieux
Avec cette touche, les signaux des sorties du pré-
ampli « OUTPUT » (13) ainsi que la sortie pour
enregistrement « REC OUTPUT » (12) et ainsi éga-
lement les haut-parleurs sont mis en sourdine.
Après manipulation renouvelée, le volume origi-
nal est réinitialisé.
5. SR : récepteur infrarouge
de la télécommande
6. LOUD : Loudness
Ce bouton active ou désactive une correction de
son pour les volumes faibles.
7. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à
l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation
secteur.
8. TONE : activation/désactivation
du réglage de la tonalité
Dérivation (Bypass) du réglage de la tonalité, qui
a été réglée à l’aide des boutons tournants BASS
et TREBLE.
9. BASS
Sert au réglage de la partie basse du son (basses).
10. TREBLE
Sert au réglage de la partie haute du son (aiguës).
FACADE AVANT
1 4 5 6 8 39 107
2
Table of contents
Languages:
Other VINCENT Amplifier manuals

VINCENT
VINCENT SP-331MK User manual

VINCENT
VINCENT PHO-111 User manual

VINCENT
VINCENT SA-94 User manual

VINCENT
VINCENT PHO-701 User manual

VINCENT
VINCENT SV-238MK User manual

VINCENT
VINCENT SAV-C2 User manual

VINCENT
VINCENT SV-232 User manual

VINCENT
VINCENT SV-700 User manual

VINCENT
VINCENT SV-200 User manual

VINCENT
VINCENT SV-737 User manual

VINCENT
VINCENT SV-129 User manual

VINCENT
VINCENT SA-32 User manual

VINCENT
VINCENT SA-31 User manual

VINCENT
VINCENT SP-995 User manual

VINCENT
VINCENT SA-T1 User manual

VINCENT
VINCENT SP-998 User manual

VINCENT
VINCENT SV-500 User manual

VINCENT
VINCENT PHO-200 User manual

VINCENT
VINCENT PHO-300 User manual

VINCENT
VINCENT KHV-111MK User manual