manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. vismaravetro
  6. •
  7. Projection Screen
  8. •
  9. vismaravetro Vasche NP Installation guide

vismaravetro Vasche NP Installation guide

programma
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Vasche
NP-SV-SW pag. 12
SI pag. 24
12
Vasche NP
13
MAL18
MAL19
MDO11
MDO11
MSI56/P
MSI57/P
MAL18
MAL19
MSI11900/DS
MSI11900/DS
MSI170/D-S
MSI40P
MSI66/D-S
MDO25
MDO25
14
Vasche SV
MAL18
15
MAL19
MDO11
MDO11
MSI56/V
MSI57/V
MAL18
MAL19
MSI0808
MSI01/D-S
MSI01/D-S
MSI12
MSI0806
MSI70/D-S
MSI40V
MSI66/D-S
16
Vasche SW
17
MAL18
MAL19
MDO11
MDO11
MSI56/V
MSI57/V
MAL18
MAL19
MSI0806
MSI66/D-S
MSI40W
MSI70/D-S
MSI095R
MSI71/D-S
MSI71/D-S
MSI1206
18
Vasche NP - SV - SW
Verificare che il bordo vasca sia in bolla.
Posizionare il montante sul bordo vasca e verificare la messa a piombo.
Segnare sulla parete la posizione dei due fori e procedere alla foratura con punta Ø 6 mm. Inserire il tassello
nel foro. Procedere al fissaggio e infilare il coprivite (C).
ATTENZIONE: Nel caso le pareti siano costituite con materiali di scarsa tenuta (cartongesso,
porte a scrigno,...), non utilizzare i tasselli forniti, ma procurare adeguati sistemi di fissaggio.
Vérifier que le bord de la baignoire soit parfaitement de niveau.
Positionner les montants sur le bord de la baignoire et vérifier l'aplomb.
Tracer sur la cloison la position des 2 trous de fixation du profilé. Procéder au percement avec un foret de 6
mm. Mettre les chevilles en place. Procéder au vissage. Mettre les caches vis (C).
ATTENTION : il est très importat de vérifier la nature des cloisons sur lesquelles ceux-ce seront
fixés. Il faut obligatoirement utiliser des chevilles appropriées à la nature des cloisons.
Check that the bath tub edge is perfectly level.
Position the bath tub edge profile and vertical.
Mark the wall for drilling through the door wall post. Drill the hole with a 6 mm drill and insert block in the
hole and fix. Cover with small cap (C).
ATTENTION: in case of low resistance walls (plaster walls, casket doors, ...) do not use the
supplied screws but provide an adequate fixing solution.
Prüfen ob den Badewannenrand waagrecht ausgerichtet ist.
Das Wandprofil auf den Badewannenrand positionieren und prüfen ob das Profil gerade ausgerichtet ist.
Die Wand nach der Stellung der zwei Löcher mit Bohrer (6 mm) durchbohren. Das einsatz Stück ins Loch
stecken. Den Schraubendecker hinaufsetzen (C).
Achtung: Falls die Wand eine Fertigteilwand ist oder aus einem Material mit schwacher
Resistenz besteht, bitte nicht die beigelegten Dübel verwenden sondern das dazu passende
Befestigungsmaterial besorgen bzw. verwenden.
Comprobar que el borde de la bañera esté montado nivelado.
Colocar los montantes sobre el borde de la bañera y comprobar el nivelado vertical.
Marcar en la pared la posición de los dos agujeros y proceder al agujereado con broca de 6 mm. Insertar los
tacos en los agujeros, colocar el embellecedor (C).
ATENCIÓN: En el caso de paredes construidas con materiales de escasa resistencia (pladur,
etc.), no utilizar los tacos suministrados, han de procurarse un sistema de fijación adecuado.
I
F
GB
D
SP
19
MONTAGGIO DELL'ANTA
Svitare parzialmente le viti V1 e
sollevare il blocchetto (F) di circa 10
mm. Inserire l'anta, abbassare il
blocchetto (F) e riavvitare la vite V1.
MONTAGE DE LA PARTIE
MOBILE
Dévisser partiellement les vis V1 et
soulever la pièce du haut (F) de 10mm
environ. Positionner le panneau,
abaisser la pièce du haut et revisser
les vis V1.
BATH SCREEN INSTALLATION
Partially unscrew the screws V1 and
pick up about 10mm the piece (F).
Insert the panel, pull down the piece
(F) and screw the screw V1.
DUSCHKLAPPWAND MONTAGE
Teilweise V1 herausschrauben und den Block (F) um ca. 10 mm aufheben. Die Duschklappwand einhängen,
und den Block (F) wieder aufsetzen, sowie mit der Schraube V1 befestigen.
MONTAJE DE LA MAMPARA
Aflojar parcialmente los tornillos V1 y elevar el terminal de bloqueo (F) aproximadamente 10 mm. Insertar la
hoja, bajar el terminal de bloqueo (F) y apretar el tornillo V1.
I
F
GB
D
SP
20
Vasche NP - SV - SW
Fig. 6
21
Fig. 6/a
V1
F
F
anta
porte
door
Tür
puerta
REGOLAZIONE DELL'ANTA
Allentare le viti laterali (V2) estendere
l'anta fino alla posizione desiderata.
A fine operazione serrare le due viti
laterali (V2) e infilare il coprivite (C).
Per SV e SW: Montare la seconda
anta.
REGLAGE DE LA PARTIE MOBILE
Desserrer les vis latérales (V2) étendre
la porte jusqu'à la position souhaitée.
A la fin de cette opération serrer les
duex vis latérales (V2), puis clipser
l'élément C.
Pour SV et SW: Monter la deuxième
partie.
DOOR REGULATION
Loosen the lateral screws (V2) to
extend the panel until the necessary
position. After this operation tighten
the two lateral screws (V2) and then
fit the front element C.
For SV and SW: Assemble the
second panel.
DUSCHKPALLWAND REGULIERUNG
Teilweise die Seitenschrauben lösen (V2). Die Klappwand bis zur gewünschten Position ausdehnen. Die
Schrauben (V2 )befestigen und den Schraubendecker (C) hinaufsetzen.
Für SV und SW: Das zweites Teil montieren.
REGULACIÓN DE LA MANPARE
Aflojar los tornillos laterales (V2) extender la hoja hasta la posición deseada. Al finalizar la operación apretar
los dos tornillos laterales (V2) y montar el elemento C.
Para SV y SW: Colocar la segunda hoja.
I
F
GB
D
SP
22
Vasche NP - SV - SW
Fig. 7
23
Fig. 7/a
V2
24
Vasche SI
25
S050
MSI24/I
MSI25/I
MSI07 MSI04/D-S
MSI40E
MSI78/D-S
26
Vasche SI
Separare i due profili ruotando "B" verso "A". Posizionare il profilo "A" al muro.
Fissare alla parete il profilo "A" verificandone la messa a piombo.
Rimontare il profilo "B" tolto in precedenza lasciando le viti a brugola "V" ben allentate.
ATTENZIONE: Nel caso le pareti siano costituite con materiali di scarsa tenuta (cartongesso,
porte a scrigno,...), non utilizzare i tasselli forniti, ma procurare adeguati sistemi di fissaggio.
Séparer les deux profils A et B.
Positionner le profil A sur le mur. Fixer le profil A sur le mur, en vérifiant l'aplomb.
Remonter le profil B en ayant soin de bien desserrer les vis V.
ATTENTION : il est très importat de vérifier la nature des cloisons sur lesquelles ceux-ce seront
fixés. Il faut obligatoirement utiliser des chevilles appropriées à la nature des cloisons.
Separate the two profiles turning "B" towards "A". Position the profile "A" at the wall.
Fasten the profile "A" to the wall and check that it is perfectly vertical.
Assemble the profile "B", previously separated, leaving the screws "V" loose.
ATTENTION: in case of low resistance walls (plaster walls, casket doors, ...) do not use the
supplied screws but provide an adequate fixing solution.
Die beiden Profile voneinander trennen, indem "B" gegen "A" gedreht wird. Das Profil A an der Wand auflegen.
Profil "A" an der Wand befestigen und dabei sicherstellen, daß es exakt senkrecht positioniert wurde.
Das zuvor entfernte Profil "B" wieder aufmontieren und lassen Sie die Schrauben "V" aufgelöst.
Achtung: Falls die Wand eine Fertigteilwand ist oder aus einem Material mit schwacher
Resistenz besteht, bitte nicht die beigelegten Dübel verwenden sondern das dazu passende
Befestigungsmaterial besorgen bzw. verwenden.
Separar los dos perfiles girando "B" sobre "A". Colocar el perfil "A" en la pared.
Fijar a la pared el perfil "A" verificando su verticalidad.
Montar el perfil "B" desmontado anteriormente dejando los tornillos "V" bien flojos.
ATENCIÓN: En el caso de paredes construidas con materiales de escasa resistencia (pladur,
etc.), no utilizar los tacos suministrados, han de procurarse un sistema de fijación adecuado.
I
F
GB
D
SP
27
B
A
V
ø 6
1234
Fig. 8/b
Fig. 8/a
Fig. 8
28
Vasche SI
Montare la parete "SI" fra i due profili "A" e "B". Per una regolazione ottimale, allentare le due viti di bloccaggio
"V" del montante e correggere la posizione. Serrare le due viti "V". Fissare la staffa di irrigidimento seguendo
le apposite istruzioni. Procedere al montaggio delle parti restanti seguendo le relative istruzioni.
Introduire la partie fixe SI entre les deux profils A et B. Pour un réglage parfait desserrer les vis de blocage V
sur le montant, corriger l'aplomb puis resserrer les vis V. Fixer l'étrier de rigidité en suivant les instructions
de pose. Procéder au montage des autres parties selon les instructions.
Install the panel "SI" between the two profiles "A" and "B". To achieve a correct adjustment, loosen the two
screws "V" of the profile and regulate the position. Tighten the two "V" screws. Secure fixing bracket according
to the instructions. Proceed with the assembly of the remaining parts according to the instructions.
Die Seitenwand "SI" zwischen den Profilen "A" und "B" montieren. Für eine optimale Einstellung lösen Sie die
zwei Schrauben des Wandprofils "V" und regulieren Sie. Dann befestigen Sie die zwei Schrauben "V". Den
Bügel durch die entsprechenden Anleitungen festlegen. Die andere Teile mit den entsprechenden
Montageanleitungen montieren.
Introducir el fijo "SI" entre los dos perfiles "A" y "B". Para una regulación óptima, aflojar los dos tornillos de
bloqueo "V" del montante y corregir la posición. Apretar los dos tornillos "V". Colocar la barra de fijación
siguiendo las correspondientes instrucciones. Proceder al montaje de las partes restantes siguiendo las
instrucciones.
I
F
GB
D
SP
29
Fig. 9/a
Fig. 9
V
C
V
Fig. 9/b
!
30
Vasche AV - NP - SV - SW - SI
IMPORTANTE: A montaggio finito sigillare esternamente con silicone tutte le parti della cabina doccia a
contatto con la vasca e le pareti per evitare ogni minima fuoriuscita d'acqua.
Tenere periodicamente controllato il serraggio della viteria (profili e cerniere).
IMPORTANT: Le montage terminé procéder au siliconage, à l'extérieur, de toutes les parties du pare-douche
en contact avec la baignoire et le mur, afin d'éviter la moindre fuite d'eau.
Contrôler périodiquement le serrage des éléments ( profils et charnières).
IMPORTANT: After installation, seal externally with silicone all the parts of the shower enclosure touching
the bathtub and the wall in order to avoid water leaking.
Periodically check the tightening of the screws (profiles and hinges).
WICHTIG: Nach der Montage dichten Sie den Abstand zwischen Duschabtrennung und Badewanne, und
zwischen Wandprofil und Wand von außen mit Silikon ab, um einen Wasseraustritt zu verhindern.
Prüfen Sie die Befestigung der Schrauben (Profile und Scharnieren).
IMPORTANTE: Al finalizar el montaje sellar externamente con silicona todas las partes de la cabina de ducha
en contacto con el plato y las paredes para evitar cualquier mínima salida de agua.
Controlar periodicamente la fijación de la tornilleria (perfiles y bisagras).
I
F
GB
D
SP

This manual suits for next models

3

Popular Projection Screen manuals by other brands

Severtson Whisper Series instruction manual

Severtson

Severtson Whisper Series instruction manual

Renson Algarve user manual

Renson

Renson Algarve user manual

Da-Lite Tensioned Advantage Deluxe Electrol Instruction book

Da-Lite

Da-Lite Tensioned Advantage Deluxe Electrol Instruction book

Elite Screens WhiteBoardScreen Series user guide

Elite Screens

Elite Screens WhiteBoardScreen Series user guide

Screen Research Reference X-Mask X4R3 installation manual

Screen Research

Screen Research Reference X-Mask X4R3 installation manual

Draper Clarion Assembly/mounting instructions

Draper

Draper Clarion Assembly/mounting instructions

Jula Hard Head User instructions

Jula

Jula Hard Head User instructions

Elite Screens OMS103HR user guide

Elite Screens

Elite Screens OMS103HR user guide

WATSON Tonic Acrylic Side Screen Assembly

WATSON

WATSON Tonic Acrylic Side Screen Assembly

Draper Ambassador Installation & operating instructions

Draper

Draper Ambassador Installation & operating instructions

Kodak RODPJSFFSG120 user guide

Kodak

Kodak RODPJSFFSG120 user guide

Chetco Digital Instruments vGauge G12A user manual

Chetco Digital Instruments

Chetco Digital Instruments vGauge G12A user manual

Projecta Tensioned Descender Electrol Mounting instruction

Projecta

Projecta Tensioned Descender Electrol Mounting instruction

EPV Power Max Sonic 2 Series user guide

EPV

EPV Power Max Sonic 2 Series user guide

Watson Desking FAPRS Product Installation

Watson Desking

Watson Desking FAPRS Product Installation

Phoenix HYMN-1-APP instruction manual

Phoenix

Phoenix HYMN-1-APP instruction manual

Screen Research SolidPix installation manual

Screen Research

Screen Research SolidPix installation manual

Screen Int CANALETTO ELASTIC installation manual

Screen Int

Screen Int CANALETTO ELASTIC installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.