manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vispronet
  6. •
  7. Tent
  8. •
  9. Vispronet Event Tent Premium 6x6 m User manual

Vispronet Event Tent Premium 6x6 m User manual

Aufbauanleitung Partyzelt Premium 6x6 m, 6x8 m, 6x10 m, 6x12 m
Assembly instructions for Event Tent Premium 6x6 m, 6x8 m, 6x10 m, 6x12 m
HINWEISE |NOTE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich gerne
an unser Kundenservice-Team. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an
Ihrem Zelt haben.
Congratulations on the purchase of your new tent. If you have any questions or suggestions, please contact
our customer service team. Please note the following information, so you can enjoy your tent for a long
time to come.
Das Zelt ist nicht auf Wind- und Schneelasten getestet worden. Somit kann hierfür keine Garantie über-
nommen werden. Beachten Sie den Wetterbericht, um im Bedarfsfall das Zelt rechtzeitig zu sichern und/
oder abzubauen.
The tent has not been tested for wind or snow loads. Therefore, no guarantee can be given for service life
and/or performance. Pay attention to the weather forecast in order to secure and/or disassemble the tent
if necessary.
Zelte sind als temporäre Unterkunft gedacht und sollten bei widrigen Witterungsverhältnissen abge-
baut werden.
Tents are intended as temporary accommodation and should be dismantled in adverse weather
conditions.
Bitte achten Sie darauf, das Zelt vorsichtig zu behandeln, um Defekte zu vermeiden.
Please handle the tent with care to avoid defects.
Das Gestänge nicht zu kräftig behandeln, um Beschädigungen zu vermeiden.
Do not handle the struts too forcefully in order to avoid any damages.
Bitte wählen Sie immer einen geeigneten Abstand zu Schläuchen, Gas- oder Elektroleitungen,
um diese nicht zu beschädigen.
Please always choose a suitable distance from hoses, gas or electric lines in order not to damage them.
Beim Einsatz geeigneter Heizgeräte (Auskunft im Fachhandel) ist ein Abstand von mindestens 1,2 m
zu jeglichem Planenmaterial zu beachten. Offenes Feuer sowie Heizgeräte mit offenen Flammen wie
Heizpilze, Terrassenstrahler, Gasheizer etc. sollten auf keinen Fall verwendet werden.
When using suitable heaters (information in specialty shops) a distance of at least 1.2 m to any tar-
paulin material must be observed. Open re and heating devices with open ame sources such as
patio heaters, gas heaters, etc. should never be used.
1.
2.
3.
4.
5.
1
DE230328
HINWEISE |NOTE
Der Aufbauer ist verantwortlich für die angemessene Verankerung und damit für die Sicherheit des
Zeltes. Die Verankerung muss regelmäßig geprüft werden, um stets die Sicherheit des Zeltes zu ge-
währleisten und Schäden zu vermeiden.
The assembler is responsible for adequate anchoring and therefore for safety of the tent.
The anchoring must be checked regularly to always ensure security of the tent and to avoid any
damage.
Tragen Sie beim Aufbau des Zeltes ggf. passende Schutzkleidung wie Handschuhe, stabile Schuhe und
einen Helm.
If necessary, wear suitable protective clothing such as gloves, sturdy shoes and a helmet when setting
up the tent.
Achten Sie darauf, dass der Untergrund für Ihre Nutzungszwecke geeignet ist. Das Zelte sollte auf
ebenen Untergrund gestellt werden. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Materialien.
Make sure the surface is suitable for your purposes. The tent should be placed on level ground. Use
only materials provided.
Das Zelt ist auch bei leichteren Minustemperaturen für einen Einsatz geeignet. Die Planen müssen
aber bei mindestens 10 °C lange genug gelagert und entfaltet werden. Ansonsten kann es zu Bruch-
stellen an den gefalteten Stellen kommen.
The tent is also suitable for use in slightly sub-zero temperatures. However, the tarpaulin must be
stored and unfolded at a temperature of at least 10 °C, otherwise breakage may occur in the folded
points.
6.
7.
8.
9.
REINIGUNG UND WARTUNG |CLEANING AND MAINTENANCE
Dach und Seitenteile lassen sich mit Seifenlauge abwaschen. Schimmel und Stockecken entfernen Sie mit
einer milden Chlorlösung. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und testen Sie die Chlorlösung an
einer nicht sichtbaren Stelle, um sicherzugehen, dass keine Verfärbungen auftreten.
Achtung! Das Partyzelt muss vor dem Zusammenlegen und Verstauen vollständig getrocknet sein! Bitte
niemals nass zusammenlegen.
The roof and side walls can be cleaned with soapy water. Mold and mold stains can be removed with a mild
chlorine solution. Follow the manufacturer‘s instructions and test the chlorine solution on a small and less
prominent area to make sure there is no discoloration.
Warning! The marquee must be completely dry before folding and storing away. Please never fold the
marquee when wet!
2
DE230328
TEILELISTE |LIST OF PARTS
ZIFFER
NUMBER
BEZEICHNUNG
NAME
TEIL
PART
6x6 6x8 6x10 6x12
1Rohr 1430 mm
Pipe 1430 mm
16 Stk./
pcs 20 Stk./
pcs 24 Stk./
pcs 28 Stk./
pcs
2Rohr 1920 mm
Pipe 1920 mm
15 Stk./
pcs 20 Stk./
pcs 25 Stk./
pcs 30 Stk./
pcs
2a Rohr 1905 mm
Pipe 1905 mm
12 Stk./
pcs 14 Stk./
pcs 16 Stk./
pcs 18 Stk./
pcs
3Standpfosten 1945 mm
Leg Pipe 1945 mm
8 Stk./pcs 10 Stk./
pcs 12 Stk./
pcs 14 Stk./
pcs
4Dachstrebe 1510 mm
Connect Pipe 1510
8 Stk./pcs 10 Stk./
pcs 12 Stk./
pcs 14 Stk./
pcs
5Dachstrebe 560 mm
Connect Pipe 560 mm
4 Stk./pcs 5 Stk./pcs 6 Stk./pcs 7 Stk./pcs
63-Wege-Eckverbinder
110° ø 54 – ø 41, rechts
110° 3-Way Connector
ø 54 – ø 41 (right)
2 Stk./pcs 2 Stk./pcs 2 Stk./pcs 2 Stk./pcs
6a 3-Wege-Eckverbinder
110° ø 54 – ø 41, links
110° 3-Way Connector
ø 54 – ø 41 (left)
2 Stk./pcs 2 Stk./pcs 2 Stk./pcs 2 Stk./pcs
74-Wege-Eckverbinder
110° ø 54 – ø 41
110° 4-Way Connector
ø 54 – ø 41
4 Stk./pcs 6 Stk./pcs 8 Stk./pcs 10 Stk./
pcs
83-Wege-Verbinder
140°
140° 3-Way Connector
2 Stk./pcs 2 Stk./pcs 2 Stk./pcs 2 Stk./pcs
94-Wege-Verbinder
140°
140° 4-Way Connector
2 Stk./pcs 3 Stk./pcs 4 Stk./pcs 5 Stk./pcs
10 Kreuzverbinder
Cross Connector
4 Stk./pcs 6 Stk./pcs 8 Stk./pcs 10 Stk./
pcs
11 T-Verbinder
T Connector
4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs
12 Zeltfuß für die Ecken
Foot Plate for corner
4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs
3
DE230328
ZIFFER
NUMBER
BEZEICHNUNG
NAME
TEIL
PART
6x6 6x8 6x10 6x12
13 Zeltfuß
Foot Plate
4 Stk./pcs 6 Stk./pcs 8 Stk./pcs 10 Stk./
pcs
14 Zeltfuß für Giebelseite
Foot Plate for door
side
4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs
16 Flügelmutter M6
M6 Nut
16 Stk./
pcs 20 Stk./
pcs 24 Stk./
pcs 28 Stk./
pcs
17 Flügelmutter M8
M8 Nut
102 Stk./
pcs 128 Stk./
pcs 154 Stk./
pcs 180 Stk./
pcs
18 Schraube M6 x 30 mm
Screw M6 x 30 mm
16 Stk./
pcs 20 Stk./
pcs 24 Stk./
pcs 28 Stk./
pcs
19 Schraube M8 x 50 mm
Screw M8 x 50 mm
86 Stk./
pcs 108 Stk./
pcs 130 Stk./
pcs 152 Stk./
pcs
20 Schraube M8 x 70 mm
Screw M8 x 70 mm
16 Stk./
pcs 20 Stk./
pcs 24 Stk./
pcs 28 Stk./
pcs
21 Spanngummi kurz
Short Bungee
26 Stk./
pcs 26 Stk./
pcs 26 Stk./
pcs 26 Stk./
pcs
22 Spanngummi lang
Long Bungee
112 Stk./
pcs 134 Stk./
pcs 156 Stk./
pcs 178 Stk./
pcs
23 Haken
Hook
8 Stk./pcs 10 Stk./
pcs 12 Stk./
pcs 14 Stk./
pcs
24 Schraub-Erdhaken
groß ø 6 x 300 mm
Peg ø 6 x 300 mm
4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs
25 Erdhaken mittel
ø 6 x 180 mm
Peg ø 6 x 180 mm
8 Stk./pcs 10 Stk./
pcs 12 Stk./
pcs 14 Stk./
pcs
26 Erdhaken klein
ø 4 x 180 mm
Peg ø 4 x 180 mm
36 Stk./
pcs 42 Stk./
pcs 48 Stk./
pcs 54 Stk./
pcs
27 Abspannseil
Rope
4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs
4
DE230328
TEILELISTE |LIST OF PARTS
ZIFFER
NUMBER
BEZEICHNUNG
NAME
TEIL
PART
6x6 6x8 6x10 6x12
28 Inbusschlüssel M6
M6 Spanner
1 Stk./pcs 2 Stk./pcs 3 Stk./pcs 4 Stk./pcs
29 Inbusschlüssel M8
M8 Spanner
1 Stk./pcs 2 Stk./pcs 3 Stk./pcs 4 Stk./pcs
5
DE230328
Prüfen Sie die Lieferung anhand der beiliegenden Teileliste auf Vollständigkeit. Achten Sie darauf, dass
der Untergrund für den Aufbau Ihres Zeltes geeignet ist. Bei kälterem Wetter empfehlen wir, die Zeltplane
vorher auf Zimmertemperatur zu bringen.
Check the delivery for completeness using the enclosed list of parts. Make sure that the ground is suitable
for setting up your tent. In colder weather we recommend bringing the tarpaulin to room temperature
beforehand.
TEILELISTE |LIST OF PARTS
AUFBAU |ASSEMBLY
Legen Sie Stangen und Verbindungselemente für das Dach gemäß der Abbildung auf dem Boden
aus und montieren Sie diese. Zur Fixierung des Daches die Verbinder und Stangen verschrauben. Für
die Rohre ø 38 mm die 50 mm- Schrauben verwenden, für die Rohre ø 50 mm die 70 mm-Schrauben
verwenden.
Place poles and roof fasteners on the ground as shown and assemble. To attach the roof, screw to-
gether all connectors and rods. Use the 50 mm screws for the ø 38 mm tubes and the 70 mm screws
for the ø 50 mm tubes.
6
DE230328
83-Wege-Verbinder 140°
140° 3-Way Connector
94-Wege-Verbinder 140°
140° 4-Way Connector
6a 3-Wege-Eckverbinder 110°
ø 54 – ø 41 (links)
110° 3-Way Connector
ø 54 – ø 41 (left)
63-Wege-Eckverbinder 110°
ø 54 – ø 41 (rechts)
110° 3-Way Connector
ø 54 – ø 41 (right)
74-Wege-Eckverbinder 110°
ø 54 – ø 41
4-Way Connector
ø 54 – ø 41
10 Kreuzverbinder
Cross Connector
11 T-Verbinder
T Connector
1Rohr 1430 mm
Pipe 1430 mm
2Rohr 1920 mm
Pipe 1920 mm
17 Flügelmutter M8
M8 Nut
19 Schraube M8 x 50 mm
Screw M8 x 50 mm
20 Schraube M8 x 70 mm
Screw M8 x 70 mm
1.
6a
11
89 9 8
11
11 10
10
10
10
11
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2
2
2
2
2
2
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
7
7
7
7
6a
6
6
7
5Dachstrebe 560 mm
Connect Pipe 560 mm
4Dachstrebe 1510 mm
Connect Pipe 1510
16 Flügelmutter M6
M6 Nut
18 Schraube M6 x 30 mm
Screw M6 x 30 mm
DE230328
Befestigen Sie die Dachstreben mit Schrauben und Flügelmuttern.
Attach the reinforcement braces with screws and wing nuts.
2.
5
8
11
10
7
9
4
6a
6
4
AUFBAU |ASSEMBLY
33
3
33
3
22
22 Spanngummi lang
Long Bungee
666
3Standpfosten 1945 mm
Leg Pipe 1945 mm
6 8 10
DE230328
Ziehen Sie die Dachplane über das Gestell und montieren Sie die Standpfosten auf der einen Seite
am Dachgestell. Befestigen Sie das Dach mit den Spanngummis am Gestell. Montieren Sie danach die
Standpfosten der anderen Seite am Dachgestell.
Pull the roof tarpaulin over the frame and mount the support posts on one side to the roof frame.
Fasten the roof to the frame with elastic straps. Mount the support posts on the other side of the
roof frame.
3.
AUFBAU |ASSEMBLY
8
3Standpfosten 1945 mm
Leg Pipe 1945 mm
13 Zeltfuß
Foot Plate
14 Zeltfuß für Giebelseite
Foot Plate for door
side
12 Zeltfuß für die Ecken
Foot Plate for corner
9
DE230328
Stecken Sie die Zeltfüße an die Standpfosten. Bitte stellen Sie die Standpfosten senkrecht auf, um zu
hohe Spannung auf den Giebelwänden zu vermeiden.
Attach the tent legs to support posts. Set up the posts vertically to avoid excessive stress on the gable
walls.
4.
3
3
12
14 12
13
3
3
3
AUFBAU |ASSEMBLY
Verschrauben Sie die Zeltfüße und den Bodenrahmen mit den Schrauben und Flügelmuttern,
sichern Sie anschließend die Zeltfüße mit Erdhaken.
Screw the tent legs and the ground frame together with the screws and wing nuts, then secure the
tent legs with ground hooks.
5.
2a Rohr 1905 mm
Pipe 1905 mm
29 Inbusschlüssel M8
M8 Spanner
17 Flügelmutter M8
M8 Nut
20 Schraube M8 x 70 mm
Screw M8 x 70 mm
19 Schraube M8 x 50 mm
Screw M8 x 50 mm
25 Erdhaken mittel
ø 6 x 180 mm
Peg ø 6 x 180 mm
10
DE230328
2a
2a
2a
14
2a
2a
12
25
17
19
20
32a
2a
2a
2a
13
3
AUFBAU |ASSEMBLY
Befestigen Sie die Giebelwände oben mit den Spanngummis an der Dachplane sowie seitlich an den
Standpfosten. Sichern Sie die Dachplane mit den Haken am Zeltpfosten.
Fasten the gable walls to the top of the roof tarpaulin with elastic straps and to the side of the poles.
Secure the roof tarpaulin to the tent pole with hooks.
6.
21 Spanngummi kurz
Short Bungee
666
22 Spanngummi lang
Long Bungee
369
23 Haken
Hook
11
DE230328
22
21
23
AUFBAU |ASSEMBLY
Befestigen Sie die gewünschte Anzahl von Seitenwänden mit den Spanngummis an den Zeltseiten.
Befestigen Sie dazu die Seitenwand oben mit den Spanngummis, mit denen bereits das Dach mon-
tiert wurde und seitlich mit weiteren Spanngummis.
Attach the desired number of side walls to the tent sides using elastic straps. To do this, fasten the
side wall at the top with rubber straps that were already used to mount the roof and on the side with
additional rubber straps.
7.
12
DE230328
AUFBAU |ASSEMBLY
1. 2.
3. 4.
22 Spanngummi lang
Long Bungee
369
Sichern Sie das Partyzelt mit den Abspannseilen und Schraub-Erdhaken. Verankern Sie die Zeltplanen
mit den Erdhaken im Boden.
Secure the marquee with the guy ropes and ground hooks. Anchor the tarpaulin in the ground with
the ground hooks.
8.
24 Schraub-Erdhaken
groß ø 6 x 300 mm
Peg ø 6 x 300 mm
369
26 Erdhaken klein
ø 4 x 180 mm
Peg ø 4 x 180 mm
27 Abspannseil
Rope
27
27
24
24
24
26
26
26
26
26
26
27
13
DE230328
AUFBAU |ASSEMBLY

This manual suits for next models

3

Other Vispronet Tent manuals

Vispronet Event Tent Select 3x4 m User manual

Vispronet

Vispronet Event Tent Select 3x4 m User manual

Vispronet EVENT BUDGET TENT User manual

Vispronet

Vispronet EVENT BUDGET TENT User manual

Vispronet EVENT TENT COMPACT User manual

Vispronet

Vispronet EVENT TENT COMPACT User manual

Vispronet Event Tent Select 3x4 m User manual

Vispronet

Vispronet Event Tent Select 3x4 m User manual

Popular Tent manuals by other brands

Gazelle T4 Assembly and use instructions

Gazelle

Gazelle T4 Assembly and use instructions

TentCraft HEXAGON PAVILION Setup instructions

TentCraft

TentCraft HEXAGON PAVILION Setup instructions

ShelterLogic Shade Canopy manual

ShelterLogic

ShelterLogic Shade Canopy manual

Boutique Camping ADVENTURE ATTACHING YOUR TENT PROTECTOR instruction manual

Boutique Camping

Boutique Camping ADVENTURE ATTACHING YOUR TENT PROTECTOR instruction manual

Sierra Designs ORIGAMI 2 ULTRALIGHT manual

Sierra Designs

Sierra Designs ORIGAMI 2 ULTRALIGHT manual

skandika outdoor LOVUND Setup Instruction

skandika outdoor

skandika outdoor LOVUND Setup Instruction

Dancover CA119011 manual

Dancover

Dancover CA119011 manual

Easy Camp TECHNO 500 Setup instructions

Easy Camp

Easy Camp TECHNO 500 Setup instructions

Clarke CIG81015 Assembly instructions

Clarke

Clarke CIG81015 Assembly instructions

Big Agnes Big House Series Big House 4 Setup instructions

Big Agnes

Big Agnes Big House Series Big House 4 Setup instructions

Blumfeldt Sommerfest manual

Blumfeldt

Blumfeldt Sommerfest manual

Dometic Residence AIR All-Season Size 13-18 Installation and operating manual

Dometic

Dometic Residence AIR All-Season Size 13-18 Installation and operating manual

RGC 3609510 instructions

RGC

RGC 3609510 instructions

Apex Garden 22-YH-20S067HD Assembly instructions

Apex Garden

Apex Garden 22-YH-20S067HD Assembly instructions

LUDI BLUE instructions

LUDI

LUDI BLUE instructions

Weka 651.2929.00 Series ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 651.2929.00 Series ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ZANE ARTS ZEKU - M INNER TENT manual

ZANE ARTS

ZANE ARTS ZEKU - M INNER TENT manual

GYBE Event Assembly instructions

GYBE

GYBE Event Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.