Vita 5 KYS-306A User manual

USER MANUAL
This manual is for the Vita5 - 6 Tray Dehydrator

FRANÇAIS
Page 11
ENGLISH
Page 3
DEUTSCH
Page 19
ITALIANO
Page 27
ESPAÑOL
Page 35
EN
FR
DE
IT
ES
PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT
NEDERLANDS
Page 43
NL
2.

Technical Specification
Safety Instruction
Before First Use | Drying Tips
Using your Dehydrator
Storage | Maintenance/Cleaning
4
5
6
7
8
Contents EN
3.

EN Technical Specification
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Mesh Tray(Optional accessories):
(Put the mesh on the stainless steel tray ) Use for smaller items such as herbs and
berries and sticky items such as banana & tomatoes.
Non-Stick Sheet (Fruit Roll Tray):
Put the mesh on the stainless steel tray,makes delicious fruit rolls naturally. When not
using as Fruit Roll Tray, store it at the bottom of the unit as a crumb tray.
Do not operate near gas spray cans.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance
and injuries to the user.
The power cord can not be squeezed by something heavy or sharp, otherwise it will
cause a fire or electric shock.
The temperature of accessible surface may be HIGH when the appliance is operating.
4.
Item No.
Voltage
Power
Timer
Temperature
: KYS-306A
: 220-240V, 50/60Hz
: 550-650 W
: 00:30 -24:00
: Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75°

Safety Instruction EN
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshall
notplaywiththeappliance. Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenunlesstheyare
olderthan8andsupervised. Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years. This
applianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:
-staffkitchenareasinshops,ocesandotherworkingenvironments
-farmhouses
-byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments
-bedandbreakfasttypeenvironments.
This food dehydrator is designed for DOMESTIC USE ONLY and is not suitable for commercial use. Do not use it
for outdoors. When using the food dehydrator ensures that it is on a flat, level and sturdy surface, ensure no risk
that it may fall. Also that it can take the weight of the unit during use. Failure to follow all the instructions listed
may result in electric shock, fire or serious personal injury .The warnings, cautions and instructions discussed in
this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur while the product in
use . Do not leave the food dehydrator unattended during use. Always keep the food dehydrator out of
children as they are unable to recognize the hazards associated with incorrect handling of electrical appliances.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge. Unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Before plugging the food dehydrator
into the mains electrical supply, check that the voltage and power supply comply with the specifications on
the food dehydrator’s rating label. Make sure that the food dehydrator is switched off and remove the plug
from the mains electrical supply when it is not in use; before it is cleaned and whilst it is being repaired.
Ensure that the food dehydrator and power cord is not hung over sharp edges and keep away from hot objects
and open flames; otherwise the plastic will melt and cause a fire. Under no circumstances should the food
dehydrator or plug be immersed in water or any other liquid .Do not use the appliance with wet hands. Check
the food dehydrator and power cord regularly for damage. Do not use the food dehydrator should there be
damage to the plug or cord, following a malfunction, or after it has been dropped or damaged in any way. If
thesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualified
personsinordertoavoidahazard. Repairs to the food dehydrator should only be performed by a qualified
electrician .Improper repairs may place the user at risk. None of the product’s parts are dishwasher safe, unless
explicitly specified otherwise. Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove a plug.
Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. Do not use your appliance with an extension cord unless
this cord has been checked and tested by a qualified technician or service person. Never use an unauthorized
attachment. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, spatulas and other utensils away
during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the machine. Please don’t turn the
draught of engine towards others or tinder. Please don’t keep it beside anything heating. Please keep the plug
away from pressing; otherwise it will cause a fire or electric shock. If you pass this appliance on to a third party,
these operating instructions must also be handed over. The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
ATTENTION! Do not run the appliance for more than 48hours in one single use. After 48 hours. Unplug and let
it cool down for at least 2 hours before operating again.
PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT
The following basic precautions should always be adhered to when using the electrical
appliance.
5.

EN Before First Use
Remove all packaging from your dehydrator and its accessories.
Make sure all package contents are included
Clean the trays with a moistened cloth.
Place the dehydrator base on a solid, level surface.
Plug in. Stack the drying trays in the dehydrator
Run the dehydrator for 30 minutes at any temperature, without adding
any food.
Make sure that the room has sucient ventilation, in case the dehydra-
tor produces any smoke or smells. This is normal.
Rinse the trays in water. Dry all parts.
NOTE: You only need to do this the first time you use the dehydrator.
1.
2.
3.
4.
5.
Drying Tips:
Drying time for pre-treatment fruit will vary according to the following factors:
• thickness of pieces or slices
• number of trays with food being dried
• volume of food being dried
• moisture or humidity in your environment
• your preferences of drying for each type of dried food
It is recommended to:
• Check your food every hour.
• Label food with contents dried, date and weight before drying. It will also be
helpful to note the drying time for future reference.
• Pretreated food will give the best effect in drying.
• Correct food storage after drying also will help to keep food in good quality
and save the nutrients.
6.

EN
Using Your Dehydrator
Put the clean food in the trays – Do not overload the trays and never overlap the food.
Close the door.
Plug in. The dehydrator will beep 1 time, and the display will show “8888”.
The dehydrator will switch to standby mode after 5 seconds.
Standby mode :the display will shows “0000”, the TEMP/TIME button will blink.
Press TEMP/TIME ,The temperature will blink on the display.
Use + or - to change the temperature
( temperature range : Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75°)
NOTE: Temperature changes in 5°C increments.
Press and hold + or - + or – to change the temperature rapidly.
After finished setting temperature ,press TEMP/TIME again to choose time.
The time will blink on the display, Use + or - to change the time (time range 0:30–24:00 ).
NOTE: Time changes in 30 minute increments. Press and hold + or - to change the time rapidly
Press START/STOP to start dehydrating.
The dehydrator will start heating. All buttons will stay lit.
Temperature and time will cycle on the display every 10 seconds.
NOTE: If you press START/STOP again to stop dehydration,
and the dehydrator will go into standby mode after 1 minute .
NOTE: Optionally, you can change the time and temperature at any time
by pressing TEMP/TIME
When the timer finishes, the display will show “End” and heat will turn off.
START/STOP button will blink.
The dehydrator will beep 5 times, and the fan will continue running for 10 seconds before stopping.
Unplug the unit after finished drying
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fruit and vegetables dried in your food dehydrator will be different in appearance from those sold in
health food stores and supermarkets. This is due to your food dehydrator uses no preservatives, no
artificial coloring and only natural additives.
Records of humidity, weight of produce before and after drying times, will be helpful to improving your
drying techniques for the future.
7.

EN Storage
Store food only after they have cooled down.
Food can be kept longer if stored in a cool, dry and dark place.
Remove all the air you possibly can from the storage container and close tightly.
Optimal storage temperature is 15°or lower.
Never store food directly in a metal container.
Avoid containers that “breathe” or have a weak seal.
Check the contents of your dried food for moisture during the weeks following dehydration. If
there is moisture inside, you should dehydrate the contents for a longer time to avoid spoiling.
For best quality, dried fruit, vegetables, herbs, nuts, bread should not be kept for more than 1
year, if kept in the refrigerator or freezer.
Dried meats, poultry and fish should be stored for no more than 3 months if kept in the
refrigerator, or 1 year if kept in the freezer.
•
•
•
•
•
•
•
•
Maintenance/Cleaning Method
• After using, unplug the dehydrator from the power supply and let it cool down before cleaning.
• Use a soft brush to remove food sticking on the trays.
• Dry all parts with a dry cloth before storing the dehydrator.
• Clean the surface of body with cloth.
• Use paper towels to remove any excess marinade.
• Do not clean the appliance with aggressive chemicals or abrasives in order not to damage the surface.
8.

EN
SAVE THIS INSTRUCTION!
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local council
oce or your household waste disposal service.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product, flexible cord or plug to rain, mois-
ture or any liquid.
Do not use the product near baths, basins or other vessels containing water or other liquids, or when standing
in or on damp or wet surfaces. Don’t keep the device in the watery environment;
Keep the device away the place of high temperature、ray and wetly.
Don’t operate the device with wet hands.
Please turn off the power supply in the watery environment.
In the event where the appliance is dropped into the water, turn off the power at the power outlet and remove
the plug immediately. DO NOT REACH INTO THE WATER TO RETRIEVE IT.
It is important to note that the appliance will have to be inspected by a qualified technician before using it
again.
9.

Support & Service Centres
Contact your local distributor for warranty & service
10.

Fiche technique
Consignes de sécurité
Avant La Premiere Utilisation | Con-
seils De Séchage
Utilisation
Stockage | Entretien et nettoyage
12
13
14
15
16
Contenu FR
11.

FR Fiche technique
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Accessoires optionnels :
Tablette grillagée (mettre la grille sur le plateau en acier inoxydable).Utilisation pour
des produits plus petits comme les herbes et les baies, et les produits collants comme
la banane et les tomates.
Planche anti-adhésive (plateau pour rouleaux aux fruits) :
Placez la grille sur le plateau en acier inoxydable, cela permet de faire naturellement de
délicieux rouleaux aux fruits.Lorsque vous n’utilisez pas ce plateau, placez-le au bas de
l'élément comme récupérateur de miettes.
12.
Numéro d’article
Tension
Puissance
Minuterie
Température du ventilateur
: KYS-306A
: 220-240V, 50/60Hz
: 550-650 W
: 00:30 -24:00
: Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75°
Porte
Panneau
Panneau de
commande
Grille
Plateau pour rouleaux aux fruits
Plateau en acier
inoxydable
Boitier
Poignée
Pieds

Consignes de sécurité FR
Les enfants au-dessus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance, ou s'ils ont reçu toutes les
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être faits par les enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et s'ils
sont surveillés. Gardez l’appareil et son cordon dans un endroit inaccessible aux enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est conçu pour un usage familial et des usages similaires tels que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail
- les fermes
- utilisation par des clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel
- les environnements de type bed and breakfast.
Ce déshydrateur alimentaire est conçu pour l’usage domestique SEULEMENT et ne convient pas à un usage commercial. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
Lorsque vous utilisez le déshydrateur alimentaire, contrôlez qu’il se trouve bien placé sur une surface plate, horizontale et robuste, et qu’il
ne risque pas de tomber. Vérifiez aussi que le support peut soutenir le poids de l’appareil pendant son utilisation.
Le non-respect de toutes les instructions énumérées peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Les avertisse-
ments, les mises en garde et les instructions dont il est question dans le présent mode d'emploi, ne peuvent pas couvrir toutes les circon-
stances et situations possibles qui peuvent survenir pendant que l'appareil est utilisé.
Surveillez le déshydrateur pendant qu'il fonctionne.
Les enfants ne doivent pas avoir accès au déshydrateur alimentaire, car ils sont incapables de reconnaître les dangers associés à une
manipulation incorrecte des appareils électriques.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (et par des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou formées au sujet de l’utilisation de l'appareil, par
une personne en charge de leur sécurité.
Avant de brancher l'appareil, toujours sur une prise de terre, vous devez vérifier que sa tension est compatible avec le réseau électrique de
votre maison, et que l’alimentation électrique est conforme aux spécifications de l'étiquette descriptive de l'appareil.
Eteignez l'appareil, et débranchez-le quand il ne fonctionne pas, avant son nettoyage ou pendant une réparation.
Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre au contact de bords tranchants, et vous devez éloigner l'appareil et le cordon des surfaces ou
objets chauds et des flammes ; sinon, le plastique fondrait et provoquerait un incendie.
Le déshydrateur ou la fiche pour la prise ne doivent jamais être plongés dans de l’eau ou tout autre liquide. L’appareil ne doit pas être
utilisé avec des mains mouillées.
Vérifiez régulièrement que l'appareil et le cordon ne sont pas endommagés.
N’utilisez pas l'appareil si la fiche électrique ou le cordon sont endommagés, ou à la suite d’un dysfonctionnement de l'appareil, ou après
que l'appareil soit tombé ou soit endommagé de quelque façon que ce soit.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, son technicien de service ou des personnes
également qualifiées afin d’éviter tout danger.
Les réparations de l'appareil ne devraient être effectuées que par un électricien qualifié. Des réparations inadéquates peuvent mettre
l’utilisateur en danger.
Aucune des pièces du produit n'est lavable au lave-vaisselle, sauf indication contraire explicite.
Éteignez toujours l’appareil avant d’insérer ou de retirer la fiche. Retirez la fiche en la saisissant ; ne tirez pas sur le câble.
N’utilisez pas votre appareil à l’aide d’une rallonge à moins que la rallonge n’ait été vérifiée et testée par un électricien ou un technicien
qualifié.
N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.
Évitez le contact avec les pièces en mouvement. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules et autres ustensiles à l’écart
pendant le fonctionnement, afin de réduire le risque de blessures aux personnes et/ou d’endommagement de la machine.
Ne dirigez pas la sortie d'air du moteur vers des personnes ou vers des matières combustibles.
L'appareil ne doit pas être placé près de sources de chaleur, quelles qu'elles soient. Veuillez protéger la prise de l'écrasement ; sinon, cela
causerait un incendie ou une électrocution.
Si vous transmettez cet appareil à un tiers, ces consignes doivent également lui être remises.
L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou avec un système de télécommande distinct.
Avertissement :Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas immerger ou exposer l'appareil, le cordon flexible, ou la fiche, à la pluie, à
l’humidité ou à tout liquide.N’utilisez pas l'appareil près de baignoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau ou d’autres
liquides, ou lorsque vous vous tenez dans ou sur des surfaces humides ou mouillées. Ne gardez pas l’appareil dans un environnement
humide. Gardez l’appareil loin des endroits où la température est élevée, loin des rayons du soleil, et loin des endroits humides.N'utilisez
pas l’appareil avec les mains mouillées.Veuillez couper l’alimentation dans un environnement humide.Au cas où l'appareil tomberait
dans l’eau, coupez l’alimentation et retirez immédiatement la fiche. N’ENTREZ PAS DANS L’EAU POUR LE RÉCUPÉRER.Il est important
de noter que l’appareil devra être inspecté par un technicien qualifié avant d'être utilisé à nouveau.
ATTENTION ! L’appareil ne doit pas fonctionner pendant plus de 48 heures d'alée. Après 48 heures : débranchez et laissez refroidir
pendant au moins 2 heures avant de le faire fonctionner à nouveau.
Ne l'utilisez pas près de bombes aérosol.Un mauvais fonctionnement et une mauvaise manipulation peuvent entraîner une défaillance de
l’appareil et des blessures à l’utilisateur.Le cordon ne doit pas être écrasé par quelque chose de lourd ou de tranchant, sinon il provoquer-
ait un incendie ou une électrocution.La température de la surface de l'appareil peut être ÉLEVÉE lorsque celui-ci fonctionne.
Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées lors de l’utilisation de
l’appareil électrique.
VOUS DEVEZ LIRE AVEC ATTENTION TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L'AP-
PAREIL ET LES CONSERVER POUR LES CONSULTER EN CAS DE BESOIN
13.

FR Avant La Premiere Utilisation
Enlevez tous les emballages de l'appareil et des accessoires. Vérifiez le
colis, qu'aucune pièce ne manque.
Nettoyez les plateaux avec un chiffon humide.
Installez l'appareil sur une surface plane et solide. Branchez. Empilez les
plateaux de séchage dans le déshydrateur.
Faites fonctionner l'appareil sans ajouter de nourriture, pendant 30
minutes et à n’importe quelle température.La pièce doit être susam-
ment aérée, au cas où le déshydrateur produirait de la fumée ou des
odeurs. C’est normal.
Rincez les plateaux à l’eau. Séchez toutes les parties.
REMARQUE : Vous n’avez à le faire qu'avant la première utilisation.
1.
2.
3.
4.
5.
Conseils De Séchage
Le temps de séchage des fruits préalablement traités varie selon les facteurs
suivants
• l'épaisseur des tranches ou des morceaux
•la quantité de plateaux utilisés
•le volume des aliments à déshydrater
•l'humidité de votre environnement
•vos préférences en matière de séchage pour chaque type d’aliment.
Il est recommandé de
• Vérifier votre nourriture toutes les heures.
• Étiqueter la nourriture avec le contenu séché, avec date et poids avant le
séchage. Il sera également utile de noter le temps de séchage pour référence
future.
• Pré-traiter les aliments pour un meilleur séchage.
• Stocker correctement les aliments séchés pour une bonne qualité et des nutri
ments conservés.
14.

FR
Utilisation
Mettez les aliments propres dans les plateaux – Ne surchargez pas les plateaux, ils ne doivent pas se
chevaucher.Fermez la porte.
Branchez. L'appareil sonnera 1 fois, et l'achage indiquera « 8888 ».
L'appareil entre en mode veille après 5 secondes.Mode veille : l’achage indique « 0000 », le bouton
TEMP/TIME clignote.
Appuyez sur TEMP/TIME, la température clignotera à l’écran.Utilisez + ou - pour changer la température
(plage de température : ventilateur - 35°C - 40°C - 45°C - 50°C - 55°C - 60°C - 65°C - 70°C - 75°C)
REMARQUE : la température change par graduation de 5°C. Appuyez sur + ou - pour changer rapidement
la température.
Après avoir réglé la température, appuyez de nouveau sur TEMP/TIME pour choisir le temps.
L’heure clignotera à l’écran. Utilisez + ou - pour changer l’heure (intervalle de temps 0:30 – 24:00).
REMARQUE : Le temps change par graduation de 30 minutes. Appuyez sur + ou - pour changer le temps
rapidement.
Appuyez sur START/STOP pour commencer la déshydratation. L'appareil commencera à chauffer. Tous les
boutons resteront allumés.La température et le temps apparaîtront à l’écran toutes les 10 secondes.
REMARQUE : Si vous appuyez à nouveau sur START/STOP pour arrêter la déshydratation, l'appareil entre en
mode veille après 1 minute.
REMARQUE : Vous pouvez facultativement changer la température et le temps, à tout moment, en pres-
sant le bouton TEMP/TIME.
Quand la minuterie s'arrête, l’achage indique « Fin » et le chauffage s’éteint. Le bouton START/STOP
clignote.L'appareil sonnera 5 fois, et le ventilateur continuera de fonctionner pendant 10 secondes avant
de s’arrêter.
Débranchez l’appareil quand le séchage est fini.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Les fruits et légumes séchés dans votre appareil auront une apparence différente de celle des produits
vendus dans les magasins d’aliments naturels et les supermarchés. C'est parce que votre appareil n'uti-
lise ni conservateurs, ni colorants artificiels, mais seulement des additifs naturels.
L'enregistrement du taux d'humidité, du poids, avant et après le séchage, seront utiles pour améliorer
vos techniques de séchage.
15.

FR Stockage
Stockez la nourriture seulement après l'avoir refroidie.
Vous conserverez les aliments plus longtemps en les plaçant dans un endroit frais, sans
humidité, et à l'abri de la lumière.
Enlevez tout l’air que vous pouvez du conteneur de stockage et fermez bien.
La température optimale de stockage est de 15°C ou moins.
Ne stockez jamais les aliments directement dans un contenant en métal.
Évitez les contenants qui « respirent » ou qui ont un joint non étanche.
Vérifiez le contenu de votre nourriture séchée pour surveiller l’humidité dans les semaines
suivant la déshydratation. En cas d’humidité à l’intérieur, vous devriez déshydrater le contenu
plus longtemps pour éviter de le gâcher.
Pour une meilleure qualité, les fruits séchés, les légumes, les herbes, les noix, le pain ne
doivent pas être conservés pendant plus d’un an, s’ils sont conservés au réfrigérateur ou au
congélateur.
Les viandes séchées, la volaille et le poisson doivent être conservés au réfrigérateur pendant
trois mois maximum, ou pendant un an s’ils sont conservés au congélateur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entretien et nettoyage
Après utilisation, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant le nettoyage.
Utilisez une brosse souple pour enlever la nourriture collée sur les plateaux.Séchez toutes les pièces avec
un chiffon sec avant d’entreposer l'appareil.
Nettoyez la surface du corps avec un chiffon.
Utilisez du papier absorbant pour enlever l’excédent de marinade.
N'employez pas de produits chimiques ou des abrasifs agressifs quand vous lavez l’appareil afin de ne pas
en endommager la surface.
Le logo sur l'appareil ou sur son emballage signifie que cet article ne peut pas être considéré comme un
déchet domestique. Il devrait plutôt être amené au point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En permettant l'élimination correcte de ce produit, vous contribuerez à protéger l’environnement et la
santé, alors qu'un mauvais traitement des déchets de cet appareil pourrait avoir des conséquences
néfastes. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage de ce produit, veuillez communiquer avec
la mairie de votre commune ou votre centre d’élimination des déchets ménagers.
16.

FR
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI !
Caractéristiques
Cet élément dispose d’un ventilateur automatique faisant circuler de l’air chaud, réalisant un produit bien séché
uniformément !
Les aliments secs sont très agréables à grignoter parce qu’ils gardent presque toute leur valeur nutritive et leur
saveur.
Une façon parfaite de préserver les fruits, les collations, les légumes, le pain, les fleurs et autres produits.
Dix plateaux en acier inoxydable, chacun ne pouvant supporter plus de 0.6 kg de nourriture.
Enlevez un ou plusieurs plateaux pour augmenter l’espace pour les aliments plus épais.
Plateaux faciles à nettoyer.
Le plateau collecteur peut recueillir les résidus, pour un nettoyage facile.
Fermez la porte pendant le séchage.
17.

Support & Service Centres
Contact your local distributor for warranty & service
18.

Technische Spezifikation
Sicherheitsanweisung
Vor Dem Ersten Gebrauch | Tips Zum
Trocknen
Bedienung Ihres Dörrgeräts
Lagerung | Wartung / Reinigung
20
21
22
23
24
Inhalt
DE
19.

DE Technische Spezifikation
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Mögliches Zubehör:
Netzablage (Legen Sie das Netz auf die Edelstahlablage)Nutzen Sie es für kleinere
Lebensmittel wie Kräuter und Beeren;und für klebrige Lebensmittel wie Bananen und
Tomaten
Nicht-klebrige Platte:
(Obstrollablage) Legen Sie das Netz auf die Edelstahlablage, das sorgt auf natürliche
Weise für köstliches Obst.Wenn Sie die Obstrollablage nicht nutzen, bewahren Sie es
am Boden der Einheit als Ablage für Krümel auf.
20.
Artikelnummer
Voltzahl
Strom
Zeitschaltuhr
Temperatur
: KYS-306A
: 220-240V, 50/60Hz
: 550-650 W
: 00:30 -24:00
: Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75°
Tür
Kontrollplatte
Bedienplatte
Netz
Obstrolleablage
Edelstahlablage
Gehäuse
Griff
Füße
Table of contents
Languages:
Other Vita 5 Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Philips
Philips GC300 user manual

weasy
weasy joy600 instruction manual

Hobart
Hobart 2812 ML-104618 instruction manual

Oster
Oster BLSTCJ-W00-011 instruction manual

Megamaster
Megamaster BakerBox Assembly & operation instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OR90SDBGFX Series Installation instructions and user guide