Vitek VT-8606 R User manual

7
12
18
23
Electric fondue pot
«Candy factory»
Электрофондю
«Кондитерская
фабрика»
VT-8606 R
IM_VT-8606_105 x148.indd 1 26.07.2017 11:25:46

IM_VT-8606_105 x148.indd 2 26.07.2017 11:25:46

ENGLISH
3
ELECTRIC FONDUE POT
«CANDY FACTORY» VT-8606 R
The electric fondue pot is intended
for making chocolate and jelly can-
dies.
DESCRIPTION
1. Silicone forms
2. Dipper
3. Dipper handle
4. Unit body
5. Operation mode switch «I-0-II»
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual care-
fully before using the unit and keep
it for the whole unit operation period.
Use the unit for its intended purpose
only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to
its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric
shock and to prevent injury, observe
the following safety measures.
•Before connecting the unit to the
mains, make sure that the volt-
age specified on the unit cor-
responds to your home mains
voltage.
•Place the electric fondue pot on
a flat stable surface; do not place
the unit on the edge of the table.
•Do not let the power cord hang
from the edge of the table and
make sure it does not touch hot
surfaces or sharp edges of fur-
niture.
•Do not use the fondue pot near
heat sources or open flame.
•Do not use the unit outdoors.
•Do not touch the unit body, the
power cord and the power plug
with wet hands.
•Switch the unit on only after
installing the dipper with food
products into the unit body.
•Do not leave the operating unit
unattended.
•Do not touch hot inner walls of
the unit while it is operating.
•Unplug the unit before cleaning
or when you are not using it.
•When unplugging the unit, pull
the plug but not cord.
•To avoid electric shock do not
immerse the body, the power
cord and the power plug of the
unit into water or other liquids.
•For children safety reasons do
not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to
play with polyethylene bags or pack-
aging film. Danger of suffocation!
•Never allow children to use the
electric fondue pot as a toy.
•This unit is not intended for
usage by children. Place the unit
out of reach of children.
•The unit is not intended for
usage by physically or men-
tally disabled persons (including
children) or by persons lacking
experience or knowledge if they
are not under supervision of a
person who is responsible for
their safety or if they are not
instructed by this person on the
usage of the unit.
IM_VT-8606_105 x148.indd 3 26.07.2017 11:25:46

ENGLISH
4
•Do not attempt to repair the unit.
Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is
detected apply to any authorized
service center at the contact
addresses given in the warranty
certificate and on the website
www.vitek.ru.
•Transport the unit in the original
package only.
•For environment protection do
not discard the unit with usual
household waste after its service
life expiration; apply to a special-
ized center for further recycling.
•Keep the unit out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or stor-
age at low temperature keep it for
at least 3 hours at room tempera-
ture before switching on.
– Unpack the unit and remove any
stickers that can prevent unit
operation.
– Check the unit for damages; do
not use it in case of damages.
– Before switching the unit on,
make sure that your home mains
voltage corresponds to the unit
operating voltage.
•Before using the unit insert the
handle (3) into the dipper (2)
opening and make sure that the
handle (3) is fixed properly.
•Wash the dipper (2) with warm
water and a neutral detergent
and dry it.
•Wash the silicone forms (1) and
the supports with warm water
and neutral detergent and dry
them.
•Wipe the unit body (4) with a dry
cloth.
Note: before switching the unit on
make sure that there are ingredients
in the dipper (2).
USING THE ELECTRIC
FONDUE POT
Making chocolate candies
•Chop the chocolate and put it
into the dipper (2).
•Place the dipper (2) in the unit
body (4).
•Set the operation mode switch
(5) to the position «I».
•After some time the chocolate
will start melting; stir it con-
stantly to reach a homogeneous
mass (the chocolate melting
temperature is approximately
40-45°).
•When the chocolate completely
melts, switch the unit off by set-
ting the operation mode switch
(5) to the position «0».
•Place the silicone form on a flat
steady surface and carefully
pour the chocolate mass into the
form.
•Put the silicone form (1) in the
fridge, it will take more than 1
IM_VT-8606_105 x148.indd 4 26.07.2017 11:25:46

ENGLISH
5
hour in general for the chocolate
to cool down completely.
Making jelly with liquid milk
Approximate dosage of ingredients
in percentage:
20% milk + 40% white sugar +
32% maltose* + 8% dry gelatin
Maximal amount of ingredients:
52 g milk + 104 g granulated sugar +
84 g maltose + 20 g dry gelatin
Gelatin preparation:
•Mix the gelatin with 45-50 ml of
warm water and let it swell.
•Heat up the gelatin constantly
stirring until it dissolves, do not
allow the mixture to boil.
•Let the gelatin cool down.
Making sugar syrup:
•Pour 52 g of milk into the dip-
per (2), add 104 g of granulated
sugar and 78 g of maltose.
•Place the dipper (2) in the unit
body (4).
•Set the operation mode switch
(5) to the position «II».
•Stir the mixture during heating;
after it starts bubbling, stir the
mixture for 5 more minutes.
•After that switch the unit off set-
ting the operation mode switch
(5) to the position «0».
•Remove the dipper (2) and wait
for some time to let the mixture
cool down, add the gelatin.
* Maltose is brewing sugar. It is less sweet unlike
cane sugar and beet sugar.
•Stir until the gelatin and the sugar
syrup mix completely.
Note: stir the mass slowly, quick
stirring will make it bubble more
intensely.
•Place the silicone form on a flat
steady surface and carefully pour
the prepared mass into the form.
•Put the silicone form (1) in the
fridge for several hours to cool
down completely.
RECOMMENDATIONS
•During cooking strictly follow the
hygiene rules.
•Use only quality ingredients.
As you become more familiar with
the electric fondue pot you can make
various jelly treats.
You can add various fruit and vege-
table juices to give your jelly special
flavor and vibrant color.
To get pink color add: beet, straw-
berry or carrot juice with a little lemon
juice.
Orange color: carrot, orange, ginger
with a little mango juice.
Yellow color: yellow pepper, yellow
pears, yellow apple with a little lemon
juice.
Green color: cabbage, kiwi, cucum-
ber, green apple, green grapes.
Purple color: purple cabbage, black-
berry, blueberry, dark grapes.
CLEANING AND CARE
•Before cleaning the unit make
sure that it is switched off and
that the power plug is discon-
nected from the mains.
IM_VT-8606_105 x148.indd 5 26.07.2017 11:25:47

ENGLISH
6
•Wash the dipper (2) with warm
water and a neutral detergent and
dry it.
•Wash the silicone forms (1) with
warm water and neutral deter-
gent and dry them.
•Wipe the unit body (4) with a
slightly damp cloth, and then
wipe it dry.
•To avoid electric shock do not
immerse the unit body (4), the
power cord or the plug into water
or other liquids, do not wash
them under a water jet or in the
dishwashing machine.
•Do not use solvents or abrasives
for cleaning the unit and the sili-
cone forms.
STORAGE
•Clean and dry the unit thoroughly
before taking it away for long
storage.
•Keep the electric fondue pot
away from children in a dry cool
place.
•
DELIVERY SET
1. Electric fondue pot – 1 pc.
2. Dipper – 1 pc.
3. Dipper handle – 1 pc.
4. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 70 W
Dipper capacity: 180 ml
The manufacturer preserves the
right to change the specifications of
the unit without a preliminary noti-
fication.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guar-
antee.
IM_VT-8606_105 x148.indd 6 26.07.2017 11:25:47

русский
7
ЭЛЕКТРОФОНДЮ
«КОНДИТЕРСКАЯ ФАБРИКА»
VT-8606 R
Электрофондю предназначено для
приготовления шоколадных и мар-
меладных конфет.
ОПИСАНИЕ
1.
Силиконовые формы
2.
Ковшик
3.
Ручка ковшика
4.
Корпус устройства
5.
Переключатель режимов
работы «I-0-II»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте настоя-
щее руководство по эксплуатации
и сохраняйте его в течение всего
срока эксплуатации устройства.
Используйте устройство только по
его прямому назначению, как изло-
жено в данном руководстве.
Неправильное обращение с
устройством может привести к его
поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
Для снижения риска возникнове-
ния пожара, для защиты от пора-
жения электрическим током и
защиты от травм следуйте приве-
дённым ниже рекомендациям.
•
Прежде чем подключить
устройство к электросети, убе-
дитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соот-
ветствует напряжению электро-
сети в вашем доме.
•
Устанавливайте электрофондю
на ровной и устойчивой поверх-
ности, не ставьте устройство на
край стола.
•
Не допускайте, чтобы электри-
ческий шнур свешивался со
стола, а также следите, чтобы
он не касался горячих поверх-
ностей и острых кромок мебели.
•
Не используйте электрофондю
в непосредственной близости
от источников тепла или откры-
того пламени.
•
Запрещается использовать
устройство вне помещений.
•
Не прикасайтесь к корпусу
устройства, сетевому шнуру и
вилке сетевого шнура мокрыми
руками.
•
Включайте устройство только
после установки ковшика с про-
дуктами в корпус устройства.
•
Не оставляйте включенное
устройство без присмотра.
•
Не прикасайтесь к горячим вну-
тренним стенкам устройства во
время его работы.
•
Отключайте устройство от сети
перед чисткой или в случае,
если вы им не пользуетесь.
•
Вынимая вилку сетевого шнура
из розетки, не тяните за сете-
вой шнур, а держитесь за вилку
сетевого шнура.
•
Во избежание удара электри-
ческим током запрещается
погружать корпус устройства,
сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или любые другие
жидкости.
•
Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые
IM_VT-8606_105 x148.indd 7 26.07.2017 11:25:47

русский
8
в качестве упаковки, без при-
смотра.
Внимание! Не разрешайте детям
играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям исполь-
зовать электрофондю в каче-
стве игрушки.
•
Данное устройство не пред-
назначено для использования
детьми. Размещайте устрой-
ство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для
использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными
физическими, психическими
или умственными способно-
стями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или
не проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопас-
ность.
•
Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоя-
тельно, при возникновении
любых неисправностей обрати-
тесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный
центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в
заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей
среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасы-
вайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в
специализированный пункт для
дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах,
недоступных для детей и людей
с ограниченными возможно-
стями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хра-
нения устройства при понижен-
ной температуре необходимо
выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
–
Распакуйте устройство и уда-
лите любые наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
–
Проверьте целостность устрой-
ства, при наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
–
Перед включением убедитесь в
том, что напряжение электриче-
ской сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
•
Перед использованием вставьте
ручку (3) в отверстие ковши-
ка (2), убедитесь в надёжной
фиксации ручки (3).
•
Промойте ковшик (2) тёплой
водой с нейтральным моющим
средством и просушите.
•
Промойте силиконовые фор-
мы (1) и подставки тёплой водой
с нейтральным моющим сред-
ством и просушите.
IM_VT-8606_105 x148.indd 8 26.07.2017 11:25:47

русский
9
•
Корпус устройства (4) протрите
сухой тканью.
Примечание: перед включением
устройства убедитесь в наличии
ингредиентов в ковшике (2).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЭЛЕКТРОФОНДЮ
Приготовление шоколадных
конфет
•
Измельчите шоколад и поме-
стите его в ковшик (2).
•
Установите ковшик (2) в корпус
устройства (4).
•
Установите переключатель
режимов работы (5) в положе-
ние «I».
•
Через некоторое время шоко-
лад начнёт плавиться, постоянно
перемешивайте его до получе-
ния однородной массы (тем-
пература плавления шоколада
равна приблизительно 40-45°).
•
Когда шоколад полностью рас-
плавится, отключите устрой-
ство, установив переключатель
режимов работы (5) в положе-
ние «0».
•
Установите силиконовую форму
на ровную, устойчивую поверх-
ность и аккуратно перелейте в
неё шоколадную массу.
•
Поместите силиконовую форму
(1) в холодильник, для полного
охлаждения шоколада требу-
ется в среднем более 1 часа.
Приготовление мармелада
на натуральном молоке
Примерная дозировка ингредиен-
тов в процентном соотношении:
Молоко 20% + белый сахар 40% +
мальтоза* 32% + сухой желатин 8%
Максимальное количество
ингредиентов:
Молоко 52 г + сахарный песок 104 г
+ мальтоза 84 г + сухой желатин 20 г
Подготовка желатина:
•
Залейте желатин 45-50 мл
теплой воды и дайте ему набух-
нуть.
•
Нагревайте желатин при посто-
янном помешивании до пол-
ного растворения, не доводите
до кипения.
•
Охладите желатин.
Приготовление сахарного
сиропа:
•
Налейте в ковшик (2) 52 г
молока, насыпьте 104 г сахар-
ного песка и 78 г мальтозы.
•
Установите ковшик (2) в корпус
устройства (4).
•
Установите переключатель режи-
мов работы (5) в положение «II».
•
Помешивайте смесь во время
нагревания, после появления
множества мелких пузырьков
перемешивайте массу ещё в
течение 5 минут.
•
После этого отключите устрой-
ство, установив переключатель
режимов работы (5) в положе-
ние «0».
•
Выньте ковшик (2), подождите
некоторое время для остыва-
ния массы, после чего добавьте
приготовленный желатин.
* Мальтоза – солодовый сахар. В отличие
от тростникового и свекольного он менее сладок.
IM_VT-8606_105 x148.indd 9 26.07.2017 11:25:47

русский
10
•
Перемешивайте массу до пол-
ного соединения желатина с
сахарным сиропом.
Примечание: перемешивайте
массу медленно, быстрое переме-
шивание массы приведёт к обра-
зованию большого количества
воздушных пузырьков.
•
Установите силиконовую форму
на ровную, устойчивую поверх-
ность и аккуратно перелейте в
неё приготовленную массу.
•
Поместите силиконовую форму
(1) в холодильник для полного
охлаждения на несколько часов.
РЕКОМЕНДАЦИИ
•
Во время приготовления строго
соблюдайте правила гигиены.
•
Используйте только качествен-
ные ингредиенты.
По мере освоения электрофондю
вы сможете готовить разнообраз-
ные мармеладные лакомства.
Можно добавлять всевозможные
фруктовые и овощные соки, кото-
рые придают мармеладу не только
особый вкус, но и насыщенный
цвет.
Розовый цвет можно получить при
добавлении сока: свеклы, клубники,
моркови, но при этом необходимо
добавить немного лимонного сока.
Оранжевый цвет: морковь, апель-
сины, имбирь и немного сока манго.
Жёлтый цвет: жёлтый перец, жёл-
тые груши, жёлтое яблоко и немного
лимонного сока.
Зеленый цвет: капуста, киви, огу-
рец, зелёное яблоко, зелёный вино-
град.
Фиолетовый цвет: фиолетовая
капуста, ежевика, черника, тёмный
виноград.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой устройства убе-
дитесь, что оно выключено и
вилка сетевого шнура вынута из
электрической розетки.
•
Промойте ковшик (2) тёплой
водой с нейтральным моющим
средством и просушите.
•
Промойте силиконовые фор-
мы (1) тёплой водой с нейтраль-
ным моющим средством и про-
сушите.
•
Протрите корпус устройства (4)
слегка влажной тканью, после
чего вытрите его насухо.
•
Во избежание удара электри-
ческим током запрещается
погружать корпус устройства
(4), сетевой шнур и вилку сете-
вого шнура в воду или любые
другие жидкости, а также про-
мывать их под струёй воды или
помещать в посудомоечную
машину.
•
Запрещается использовать для
чистки устройства и силиконо-
вых форм растворители и абра-
зивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство
на длительное хранение, про-
ведите чистку устройства и тща-
тельно его просушите.
•
Храните электрофондю в сухом
прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
IM_VT-8606_105 x148.indd 10 26.07.2017 11:25:47

русский
11
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
Электрофондю – 1 шт.
2.
Ковшик – 1 шт.
3.
Ручка ковшика – 1 шт.
4.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 70 Вт
Объём ковшика: 180 мл
Производитель оставляет за со-
бой право изменять характеристи-
ки прибора без предварительного
уведомления.
Срок службы прибора – 3 года.
Данное изделие соответ-
ствует всем требуемым ев-
ропейским и российским
стандартам безопасности и
гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070
Вена, Австрия.
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указа-
на на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных
(уполномоченных) сервисных цен-
трах указана в гарантийном талоне
и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM_VT-8606_105 x148.indd 11 26.07.2017 11:25:47

ҚазаҚша
12
ЭЛЕКТРФОНДЮ «КОНДИТЕРЛІК
ФАБРИКА» VT-8606 R
Электрфондю шоколад және
мармелад кәмпиттерін әзірлеу
үшін арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Силикон қалыптар
2.
Шөміш
3.
Шөміш қолсабы
4.
Құрылғы корпусы
5.
«I-0-II» жұмыс режимдерінің
ауыстырғышы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында
берілген пайдалану бойынша
басшылықты зейін қойып оқып
шығыңыз және оны құрылғыны
бүкіл пайдалану мерзімі бойы
сақтаңыз. Берілген құрылғыны
тек оның тікелей міндеті бойынша
ғана, берілген басшылықта
көрсетілгендей пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның сынуына, пайдаланушыға
немесе оның мүлігіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
Өрттің пайда болу тәуекелін
азайту үшін, электр тогы
соққысынан қорғаныс және
жарақаттардан қорғаныс үшін
төменде келтірілген ұсыныстарды
орындаңыз.
•
Құрылғыны электржелісіне
қосу алдында, құрылғыда
көрсетілген кернеудің сіздің
үйіңіздегі кернеуге сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
•
Электрфондюді түзу және
тұрақты бетке орнатыңыз,
құрылғыны үстелдің шетіне
орналастырмаңыз.
•
Электрлік баусымның
үстелден салбырауына жол
бермеңіз, сонымен қатар,
оның ыстық беттерге және
жиһаздың үшкір қырларына
тимеуін қадағалаңыз.
•
Электрфондюді жылу
көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында
пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан
тыс пайдалануға тыйым
салынады.
•
Құрылғы корпусын, желілік
баусымын және желілік
баусымның айыртетігін
дымқыл қолмен ұстамаңыз.
•
Құрылғы корпусына тамақ
өнімдері салынған шөмішті
орнатқаннан кейін ғана
құрылғыны іске қосыңыз.
•
Іске қосылған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген
уақытта оның ыстық ішкі
IM_VT-8606_105 x148.indd 12 26.07.2017 11:25:47

ҚазаҚша
13
қабырғаларына қолыңызды
тигізбеңіз.
•
Құрылғыны тазалау алдында
немесе сіз оны пайдаланбайтын
жағдайда оны желіден
ажыратыңыз.
•
Желілік баусымның айыртетігін
ашалықтан шығарғанда,
желілік баусымнан тартпаңыз,
ал желілік баусымның
айыртетігінен ұстаңыз.
•
Элеткр тогы соққысына
жол бермеу үшін құрылғы
корпусын, желілік баусымды
және желілік баусымның
айыртетігін суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға
матыруға тыйым салынады.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақса-
тында қаптау ретінде пайдала-
нылатын полиэтилен қаптарды
қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға
полиэтилен қаптармен немесе
пленкамен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Балаларға электрфондюді
ойыншық ретінде пайдалануға
рұқсат етпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың
пайдалануына арналмаған.
Құрылғыны балалардың
қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана
мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса)
немесе оларда тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Аспапты өз бетіңізбен
жөндеуге тыйым салынады.
Өз бетіңізден құрылғыны
бөлшектемеңіз, кез келген
ақау пайда болған кезде
немесе құрылғы құлаған
жағдайда аспапты электрлік
ашалықтан ажыратыңыз
және байланысу мекен-
жайлары бойынша кепілдеме
талонында және www.vitek.ru
сайтында көрсетілген кез-
келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына
хабарласыңыз.
•
Құрылғыны зауыттық орауда
ғана тасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау
мақсатында аспаптың қызмет
ету мерзімі аяқталғаннан кейін
оны тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастамаңыз, аспапты
IM_VT-8606_105 x148.indd 13 26.07.2017 11:25:47

ҚазаҚша
14
келесі қайта өңдеу үшін
арнайы пунктке өткізіңіз.
•
Құрылғыны құрғақ
салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТА
ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ
АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен темпе-
ратура жағдайында тасымал-
дағаннан немесе сақтағаннан
кейін оны бөлме температу-
расында үш сағаттан кем емес
уақыт бойы ұстаған жөн.
–
Құрылғыны ораудан
шығарыңыз және құрылғының
жұмыс істеуіне кедергі болатын
кез-келген жапсырмаларды
жойыңыз.
–
Құрылғының бүтіндігін
тексеріңіз, бүлінулер болған
жағдайда құрылғыны
пайдаланбаңыз.
–
Іске қосу алдында, электрлік
желідегі кернеудің құрылғы
кернеуіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
•
Пайдалану алдында қолсапты
(3) шөміш (2) саңылауына
салыңыз, қолсаптың (3) сенімді
бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
•
Шөмішті (2) бейтарап жуғыш
заты бар жылы сумен жуыңыз
және құрғатыңыз.
•
Силикон қалыптар (1) мен
тұғырларды бейтарап жуғыш
заты бар жылы сумен жуыңыз
және құрғатыңыз.
•
Құрылғы корпусын (4) құрғақ
матамен сүртіңіз.
Ескерту: құрылғыны іске қосу
алдында шөміште (2) құрамдас
бөліктердің болуына көз
жеткізіңіз.
ЭЛЕКТРФОНДЮДІ
ПАЙДАЛАНУ
Шоколад кәмпиттерді әзірлеу
•
Шоколадты ұсақтаңыз және
оны шөмішке (2) салыңыз.
•
Шөмішті (2) құрылғы
корпусына (4) орнатыңыз.
•
Жұмыс режимдерінің
ауыстырғышын (5) «I» күйіне
белгілеңіз.
•
Біршама уақыттан кейін
шоколад ери бастайды, біртекті
масса алу үшін оны тұрақты
араластырыңыз (шоколадтың
еру температурасы шамамен
40-45° тең).
•
Шоколад толық ерігеннен
кейін, жұмыс режимдерінің
IM_VT-8606_105 x148.indd 14 26.07.2017 11:25:47

ҚазаҚша
15
ауыстырғышын (5) «0»
күйіне белгілеп, құрылғыны
сөндіріңіз.
•
Силикон қалыпты түзу, тұрақты
бетке орнатыңыз және оған
шоколадты массаны құйыңыз.
•
Силикон қалыпты (1)
тоңазытқышқа салыңыз,
шоколадтың толық
салқындауы үшін орташа
алғанда 1 сағаттан артық уақыт
қажет.
Табиғи сүттен жасалған
мармеладты әзірлеу
Құрамдас бөліктерді пайыздық
қатынаста шамамен мөлшерлеу:
Сүт 20% + ақ қант 40% + мальтоза
*
32% + құрғақ желатин 8%
Құрамдас бөліктердің
максималды мөлшері:
Сүт 52 г + қант ұнтағы 104 г +
мальтоза 84 г + құрғақ желатин
20 г
Желатинді дайындау:
•
Желатинге 45-50 мл жылы
су құйыңыз және оған ісінуге
уақыт беріңіз.
•
Желатинді тұрақты арала-
стырып тұрып толық ерігнеге
дейін қыздырыңыз, қайнатуға
дейін жеткізбеңіз.
•
Желатинді салқындатыңыз.
*
Мальтоза – уыттан жасалған қант.
Қамыс пен қызылшадан жасалған қантқа
қарағанда ол тым тәтті емес.
Қантты шәрбатты әзірлеу:
•
Шөмішке (2) 52 г сүт құйыңыз,
104 г қант ұнтағын және 78 г
мальтоза салыңыз.
•
Шөмішті (2) құрылғы корпусына
(4) орнатыңыз.
•
Жұмыс режимдерінің
ауыстырығышын (5) «II» күйіне
белгілеңіз.
•
Қыздырған кезде қоспаны
аралытырыңыз, көптеген ұсақ
көпіршіктер пайда болғаннан
кейін массаны тағы 5 минут
бойы араластырыңыз.
•
Осыдан кейін жұмыс
режимдерінің ауыстырығышын
(5) «0» күйіне белгілеп,
құрылғыны сөндіріңіз.
•
Шөмішті (2) шығарыңыз,
массаның салқындауы үшін
біршама уақыт бойы күтіңіз,
содан кейін әзірленген
желатинді қосыңыз.
•
Желатинді қант шәрбатымен
толық қосылғанына дейін
массаны араластырыңыз.
Ескерту: массаны баяу
араластырыңыз, массаны
жылдам араластыру ауа
көпіршіктерінің көп мөлшерінің
түзілуіне әкеледі.
•
Силикон қалыпты түзу, тұрақты
бетке орнатыңыз және оған
әзірленген массаны ұқыпты
құйыңыз.
IM_VT-8606_105 x148.indd 15 26.07.2017 11:25:47

ҚазаҚша
16
•
Силикон қалыптарды (1)
тоңазытқышқа толық салқы-
ндағанға дейін салып қойыңыз.
ҰСЫНЫСТАР
•
Әзірлеу уақытында тазалық
ережелерін қатаң орын-
даңыз.
•
Сапалы құрамдас бөліктерді
ғана пайдаланыңыз.
Электрфондюді игеру барысында
сіз алуан түрлі мармелад
тәттілерін әзірлей аласыз.
Көптеген жеміс және көкөніс
шырындарын қосуға болады, олар
мармеладқа ерекше дәм ғана
емес, сонымен қатар қаныққан түс
те береді.
Мына шырындарды қосқанда
қызғылт түс алуға болады:
қызылша, құлпынай, сәбіз, бірақ
сонымен қатар шамалы лимон
шырынын қосу керек.
Қызғылт сары: сәбіз,
апельсиндер, зімбір және шамалы
манго шырыны.
Сары түс: сары бұрыш, сары
алмұрт, сары алма және шамалы
лимон шырыны.
Жасыл түс: қырыққабат, киви,
қияр, жасыл алма, жасыл жүзім.
Күлгін түс: күлгін қырыққабат,
қара бүлдірген, қаражидек, күңгірт
жүзім.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Құрылғыны тазалау алдында,
оның сөндірілгеніне және
желілік баусымның айыр-
тетігі электрлік ашалықтан
суырылғанына көз жет-
кізіңіз.
•
Шөмішті (2) бейтарап жуғыш
заты бар жылы сумен жуыңыз
және құрғатыңыз.
•
Силикон қалыптарды (1)
бейтарап жуғыш заты бар
жылы сумен жуыңыз және
құрғатыңыз.
•
Құрылғы корпусын (4) сәл
дымқыл матамен сүртіңіз,
содан кейін оны құрғатып
сүртіңіз.
•
Электр тогы соққысына
жол бермеу үшін құрылғы
корпусын (4), желілік
баусымды және желілік
баусымның айыртетігін суға
немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға матыруға,
сонымен қатар оларды ағын
сумен жууға немесе ыдыс
жуатын машинаға салуға
тыйым салынады.
•
Құрылғыны және силикон
қалыптарды тазалау үшін
еріткіштерді және қажайтын
тазалағыш заттарды пайда-
лануға тыйым салынады.
IM_VT-8606_105 x148.indd 16 26.07.2017 11:25:47

ҚазаҚша
17
САҚТАУ
•
Құрылғыны ұзақ уақытқа
сақтауға салып қойғанға
дейін, құрылғыны тазалауды
жүргізіңіз және оны мқият
құрғатыңыз.
•
Электрфондюді құрғақ салқын,
балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1.
Электрфондю – 1 дн.
2.
Шөміш – 1 дн.
3.
Шөміш қолсабы – 1 дн.
4.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ
СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц
Тұтынатын қуаты: 70 Вт
Шөміш көлемі: 180 мл
Өндіруші прибордың сипаттарын
алдын ала хабарламай өзгерту
құқығына ие болып қалады.
Прибордың қызмет ету
мерзімі – 3 жыл.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып
жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана
берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM_VT-8606_105 x148.indd 17 26.07.2017 11:25:47

Українська
18
ЕЛЕКТРОФОНДЮ
«КОНДИТЕРСЬКА ФАБРИКА»
VT-8606 R
Електрофондю призначене для
приготування шоколадних та мар-
меладних цукерок.
ОПИС
1.
Силіконові форми
2.
Ківшик
3.
Ручка ківшика
4.
Корпус пристрою
5.
Перемикач режимів роботи
«I-0-II»
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію
з експлуатації і зберігайте її про-
тягом всього терміну експлуатації
пристрою. Використовуйте при-
стрій тільки за його прямим при-
значенням, як викладено у цьому
керівництві.
Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його
поломки, завдання шкоди користу-
вачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення
пожежі, для захисту від ураження
електричним струмом та захисту
від травм дотримуйтесь приведе-
них нижче рекомендацій.
•
Перш ніж підімкнути пристрій
до електромережі, переко-
найтеся в тому, що напруга,
вказана на пристрої, відпові-
дає напрузі електромережі у
вашому будинкові.
•
Встановлюйте електрофондю
на рівній та стійкій поверхні,
не ставте пристрій на край
столу.
•
Не допускайте, щоб електрич-
ний шнур звисав зі столу, а
також наглядайте, щоб він не
торкався гарячих поверхонь та
гострих пругів меблів.
•
Не використовуйте електро-
фондю у безпосередній близь-
кості від джерел тепла або
відкритого полум’я.
•
Забороняється використову-
вати пристрій поза приміщен-
нями.
•
Не торкайтеся корпусу при-
строю, мережного шнура або
вилки мережевого шнура
мокрими руками.
•
Вмикайте пристрій тільки після
установлення ківшика з продук-
тами у корпус пристрою.
•
Не залишайте увімкнений при-
стрій без нагляду.
•
Не торкайтеся гарячих внутріш-
ніх стінок пристрою під час його
роботи.
•
Вимикайте пристрій з мережі
перед чищенням або у разі,
якщо ви ним не користуєтеся.
•
Виймаючи вилку мережного
шнура з розетки, не тягніть за
мережний шнур, а тримайтеся
за вилку мережного шнура.
•
Щоб уникнути удару електрич-
ним струмом, забороняється
занурювати корпус пристрою,
мережний шнур та вилку
мережного шнура у воду або у
будь-які інші рідини.
IM_VT-8606_105 x148.indd 18 26.07.2017 11:25:48

Українська
19
•
З міркувань безпеки дітей
не залишайте поліетиленові
пакети, що використовуються
як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати
з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека
задушення!
•
Не дозволяйте дітям використо-
вувати електрофондю як іграшку.
•
Цей пристрій не призначе-
ний для використання дітьми.
Розміщайте пристрій у місцях,
недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для
використання особами (вклю-
чаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними або
розумовими здібностями або
при відсутності у них досвіду
або знань, якщо вони не зна-
ходяться під контролем або не
проінструктовані щодо викорис-
тання пристрою особою, відпо-
відальною за їх безпеку.
•
Забороняється самостійно
ремонтувати пристрій. Не розби-
райте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправ-
ностей зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваже-
ного) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними
у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у
заводській упаковці.
•
Для захисту навколишнього
середовища після закінчення
терміну служби пристрою не
викидайте його разом з побу-
товими відходами, передайте
пристрій у спеціалізований
пункт для подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях,
недоступних для дітей та людей
з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ
ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або збе-
рігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витри-
мати його при кімнатній темпе-
ратурі не менше 3 годин.
–
Розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які наклейки, що заважа-
ють роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою,
за наявності пошкоджень не
користуйтеся пристроєм.
–
Перед вмиканням переконай-
теся в тому, що напруга елек-
тричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
•
Перед використанням вставте
ручку (3) в отвір ківшика (2),
переконайтеся у надійній фікса-
ції ручки (3).
•
Промийте ківшик (2) теплою
водою з нейтральним мийним
засобом та просушіть.
•
Промийте силіконові форми (1)
та підставки теплою водою з
нейтральним мийним засобом
та просушіть.
IM_VT-8606_105 x148.indd 19 26.07.2017 11:25:48

Українська
20
•
Корпус пристрою (4) протріть
сухою тканиною.
Примітка: перед увімкненням при-
строю переконайтеся у наявності
інгредієнтів у ківшику (2).
ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОФОНДЮ
Приготування шоколадних
цукерок
•
Подрібніть шоколад та помістіть
його у ківшик (2).
•
Установіть ківшик (2) у корпус
пристрою (4).
•
Установіть перемикач режимів
роботи (5) у положення «I».
•
Через деякий час шоколад
почне плавитися, постійно
перемішуйте його до отри-
мання однорідної маси (тем-
пература плавлення шоколаду
дорівнює приблизно 40-45°C).
•
Коли шоколад повністю роз-
плавиться, вимкніть прист-
рій, установивши перемикач
режимів роботи (5) у поло-
ження «0».
•
Установіть силіконову форму на
рівну, стійку поверхню та аку-
ратно перелийте в неї шоко-
ладну масу.
•
Помістіть силіконову форму (1)
у холодильник, для повного охо-
лодження шоколаду потрібно у
середньому більше 1 години.
Приготування мармеладу
на натуральному молоці
Приблизне дозування інгредієн-
тів у процентному співвідношенні:
Молоко 20% + білий цукор 40% +
мальтоза
*
32% + сухий желатин 8%
Максимальна кількість інгредієнтів:
Молоко 52 г + цукровий пісок 104 г +
мальтоза 84 г + сухий желатин 20 г
Підготування желатину:
•
Залийте желатин 45-50 мл
теплої води та дайте йому
набухнути.
•
Нагрівайте желатин при постій-
ному помішуванні до повного
розчинення, не доводьте до
кипіння.
•
Охолодіть желатин.
Приготування цукрового
сиропу:
•
Налийте у ківшик (2) 52 г молока,
насипте 104 г цукрового піску та
78 г мальтози.
•
Установіть ківшик (2) у корпус
пристрою (4).
•
Установіть перемикач режимів
роботи (5) у положення «II».
•
Помішуйте суміш під час нагрі-
вання, після з’явлення безлічі
дрібних бульбашок перемішуйте
масу ще протягом 5 хвилин.
•
Після цього вимкніть пристрій,
установивши перемикач режи-
мів роботи (5) у положення «0».
•
Вийміть ківшик (2), почекайте
якийсь час для охолодження
маси, після чого додайте приго-
тований желатин.
*
Мальтоза – солодовий цукор. На відміну
від тростинного та бурякового він менш
солодкий.
IM_VT-8606_105 x148.indd 20 26.07.2017 11:25:48
Table of contents
Languages: