Vitek VT-1482 User manual

VT-1482
3
7
10
14
18
21
Миксер
Mixer

1
2
3
4
5
6
7

3
РУССКИЙ
МИКСЕР VT-1482
Миксер предназначен для смешивания жидко-
стей, приготовления соусов и десертов (взбитых
сливок, пудингов, коктейлей, майонеза), а также
для замешивания теста.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка снятия насадок «EJECT»
2. Кнопка ТУРБО
3. Переключатель режимов работы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
4. Миксер
5. Насадки-венчики для взбивания/
смешивания
6. Насадка для замешивания теста (левая)
7. Насадка для замешивания теста (правая)
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руковод-
ство и сохраните его для использования в каче-
стве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руковод-
стве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
•
Перед использованием устройства внима-
тельно осмотрите сетевой шнур и убедитесь,
что он не повреждён. Если вы обнаружили
повреждение, не пользуйтесь устройством.
•
Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром-
ками мебели. Не допускайте повреждения
изоляции сетевого шнура.
•
Не используйте устройство в непосредствен-
ной близости от источников тепла или откры-
того пламени.
•
Используйте только те венчики и насадки,
которые входят в комплект поставки.
•
Перед первым использованием устройства
тщательно промойте все съёмные насадки.
•
Не прикасайтесь к вращающимся частям
устройства. Не допускайте попадания волос
или свободно висящих элементов одежды в
зону вращения.
•
Запрещается использовать венчики насадки
для смешивания твёрдых ингредиентов,
таких как, например, твёрдое сливочное
масло или замороженное тесто.
•
Перед использованием миксера убедитесь,
что насадки установлены правильно и зафик-
сированы.
•
Запрещается использовать одновременно
венчик для взбивания и насадку для заме-
шивания теста.
•
Перед установкой насадок убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в элек-
трическую розетку.
•
Прежде чем подсоединить миксер к элек-
тросети убедитесь, что переключатель
режимов работы установлен в положение
выключено («0»).
•
Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
•
Запрещается использовать устройство вне
помещений. Максимальная продолжитель-
ность непрерывной работы не более 3 минут,
повторное включение производите не ранее,
чем через 10 минут. Для режима ТУРБО мак-
симальная продолжительность непрерыв-
ной работы не более 1 минуты, повторное
включение производите не ранее, чем через
10 минут.
•
После эксплуатации миксера выключите его,
извлеките вилку сетевого шнура из розетки и
отсоедините насадки.
•
Не погружайте корпус и основание устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого шнура
в воду или любые другие жидкости. Если
устройство упало в воду, извлеките вилку
сетевого шнура из розетки, только затем
достаньте устройство из воды.
•
Не прикасайтесь к корпусу и основанию
миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
•
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства, это может привести к
перегреву электромотора.
•
Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство
перед чисткой, сменой насадок, а так же если
вы им не пользуетесь.
•
Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-
митесь за вилку сетевого шнура и аккуратно
извлеките её из розетки.
•
Регулярно проводите чистку миксера.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•
Не разрешайте детям касаться корпуса
устройства и сетевого шнура во время
работы миксера.
•
Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
•
В перерывах во время работы с миксером,
ставьте устройство в местах недоступных для
детей.

4
РУССКИЙ
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проин-
структированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или пленкой. Опасность
удушения!
•
Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет поврежде-
ния изоляции.
•
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
сетевого шнура, если устройство работает с
перебоями, а также после его падения.
•
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки и
обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь им.
– Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению
электросети.
– Насадки (5, 6, 7) вымойте тёплой водой
с нейтральным моющим средством, ополос-
ните и просушите.
– Корпус миксера протрите мягкой слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
НАСАДКИ
Насадки-венчики для взбивания/
смешивания (5)
Используйте насадки-венчики (5) для взбивания
сливок, яичного белка, приготовления бисквит-
ного теста, пудингов, коктейлей, крема, майо-
неза, пюре, соусов.
Насадки для замешивания теста (6, 7)
Используйте для замешивания «тяжелого»
теста, перемешивания фарша.
Примечание: Запрещается использовать вме-
сте с насадкой-венчиком для взбивания (5) на-
садку для замеса теста (6, 7).
УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ
– Кнопка снятия насадок «EJECT» (1)
используется для отсоединения наса-
док (5) или (6, 7).
– Переключателем режимов работы (3) вы
можете выбрать нужную скорость вращения
насадок «1, 2, 3, 4, 5».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
•
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку, а пере-
ключатель режимов работы (3) установлен в
положение «0».
•
Вставьте насадки-венчики (5) или насадки
для замешивания теста (6, 7) в соответ-
ствующие гнёзда миксера до щелчка, пока
они не зафиксируются в правильном поло-
жении.
•
Обе насадки должны надёжно зафиксиро-
ваться в отверстиях миксера.
•
Погрузите насадки в смесь ингредиентов.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
•
Включите миксер переключателем режимов
работы (3) и выберите нужную скорость вра-
щения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
•
При нажатии и удержании кнопки «TURBO»
(3) устройство будет работать на максималь-
ных оборотах.
•
Когда желаемая консистенция будет достиг-
нута, установите переключатель режимов

5
РУССКИЙ
работы (3) в положение «0», дождитесь оста-
новки насадок и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
•
Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (5 или 6, 7).
Внимание!
– Не нажимайте кнопку снятия насадок (1) во
время работы устройства.
– Вставляя насадки для замешивания теста
(6, 7), помните, что левую насадку (6) нужно
вставлять в левое отверстие миксера, а пра-
вую насадку (7) в правое отверстие миксера
обозначенное символом «R». В блендере
насадки вращаются в противоположных
направлениях, и при неправильной уста-
новке ингредиенты могут выплеснуться
через край емкости/посуды.
Примечания:
– Устанавливайте скорость перемешивания в
зависимости от типа ингредиентов. Всегда
начинайте работать с низкой скоростью, а
затем постепенно увеличивайте ее. По мере
того, как смесь во время перемешивания
становится гуще или однороднее, увели-
чивайте мощность, переключаясь на более
высокую скорость.
– Максимальная продолжительность непре-
рывной работы составляет не более 3 минут,
повторное включение производите не ранее,
чем через 10 минут.
– Для режима ТУРБО максимальная продол-
жительность непрерывной работы не более
1 минуты, повторное включение производите
не ранее, чем через 10 минут.
– Позвольте прибору охладиться до комнатной
температуры.
– Не закрывайте вентиляционные отверстия на
корпусе миксера, это может вызвать пере-
грев электромотора.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ
ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Миксер имеет 5 скоростных режимов «1, 2,
3, 4, 5».
Рекомендации по выбору скорости
Скорость Описание
1 Оптимальная начальная скорость для смешивания сухих продуктов.
2Оптимальная начальная скорость для смешивания жидких ингредиентов, заправок
для салатов.
3 Оптимальная скорость для замешивания теста для тортов, печенья и хлеба.
4Оптимальная скорость для взбивания сливочного масла и сахара, приготовления
десертов и т.д.
5Оптимальная скорость для взбивания яиц, приготовления глазури, взбитых сливок,
коктейлей, приготовления картофельного пюре и т.д.
Рекомендации по переработке продуктов
Используемые насадки: насадки для замешивания теста (6, 7)
Замешивание Объём Продолжительность
Дрожжевое тесто не более 500 г муки 5 минут
Используемые насадки: насадки-венчики для взбивания/смешивания (5)
Взбивание/смешивание Объём Продолжительность
Тесто для вафель, блинов Около 750 г 3 минуты
Жидкие соусы, кремы и супы Около 750 мл 3 минуты
Майонезы Максимум 3 яичных желтка 5 минут
Картофельное пюре Максимум 750 г 3 минуты
Взбитые сливки Максимум 500 г 5 минут
Взбивание яичных белков Максимум 5 яичных белков 3 минуты
Смесь для торта Около 750 г 3 минуты
Примечание: все данные в таблице носят рекомендательный характер.

6
РУССКИЙ
ЧИСТКА И УХОД
•
Выключите миксер и извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
•
Вымойте насадки (5, 6, 7) тёплой водой
с нейтральным моющим средством, затем
просушите их.
•
Протрите корпус миксера мягкой влажной
тканью, после чего вытрите их насухо.
•
Не погружайте корпус миксера, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или любые
другие жидкости.
•
Не допускайте попадания любой жидкости в
корпус миксера.
•
Для удаления загрязнений используйте ней-
тральные чистящие средства, не используйте
металлические щётки, абразивные чистящие
средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на длительное
хранение, проведите его чистку.
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус
устройства.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Миксер – 1 шт.
Насадки-венчики для взбивания – 2 шт.
Насадки для замешивания теста – 2 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 150 Вт
Максимальная мощность: 1000 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов пита-
ния (если входят в комплект), не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализи-
рованные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уве-
домления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ А, 15-Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, е-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

7
ENGLISH
MIXER VT-1482
The mixer is intended for mixing liquids, making
sauces and desserts (whipped cream, puddings,
cocktails, mayonnaise) and for kneading dough.
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Button TURBO
3. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
4. Mixer
5. Whisk attachments for beating and mixing
6. Dough kneading attachment (left)
7. Dough kneading attachment (right)
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to property.
•
Before switching the unit on, make sure that volt-
age of the mains corresponds to unit operating
voltage.
•
Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. Do
not use the unit if you find any damage.
•
Provide that the power cord does not contact with
hot surfaces and sharp furniture edges. Avoid
damaging the isolation of the power cord.
•
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
•
Use only the beaters and dough hooks supplied.
•
Before using the unit for the first time thoroughly
wash all the removable attachments.
•
Do not touch the rotating parts of the unit. Do
not let hair or free hanging clothes get into the
rotation area.
•
Do not use the beaters and attachments for mix-
ing hard ingredients, such as hard butter or fro-
zen dough.
•
Before using the mixer, make sure that the attach-
ments are installed properly and fixed.
•
Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
•
Before installing the attachments, make sure that
the power plug is not inserted into the mains
socket.
•
Before connecting the mixer to the mains, make
sure that the operation mode switch is set to the
off position («0»).
•
Do not remove or install the attachments during
the unit operation.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Do not use the unit outdoors. Maximal continuous
operation time should not exceed 3 minutes, make
at least a 10 minute break before switching the
mixer on again. For TURBO mode maximal contin-
uous operation time should not exceed 1 minute,
make at least a 10 minute break before switching
the mixer on again.
•
After mixer operation, switch it off, pull the power
plug out of the mains socket and remove the
attachments.
•
Do not immerse the unit body and base, the power
plug or the power cord into water or any other liq-
uids. If the unit is dropped into water, unplug it imme-
diately and only then take the unit out of the water.
•
Do not touch the mixer body and base, the power
cord and the power plug with wet hands.
•
Do not block the ventilation openings on the unit
body; this may lead to the electric motor over-
heating.
•
Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or when
you are not using it.
•
Never pull the power cord when disconnecting the
unit from the mains, take the power plug and care-
fully remove it from the mains socket.
•
Clean the mixer regularly.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during mixer operation.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
•
The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (including
children) or by persons lacking experience or knowl-
edge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyeth-
ylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•
Periodically check the power cord and the plug
isolation for damages.
•
Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it
was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance ser-
vice or similar qualified personnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certificate
and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in original
package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.

8
ENGLISH
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature, keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
– Unpack the unit and remove any stickers that can
prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
– Make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of your mains.
– Wash the attachments (5, 6, 7) with warm water
and neutral detergent, rinse them and dry.
– Clean the mixer body with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
ATTACHMENTS
Beating/mixing attachments (beaters) (5)
Use the beaters (5) for beating cream and egg white,
making biscuit dough, puddings, cocktails, whipped
cream, mayonnaise, puree and sauces.
Dough hooks (6, 7)
Use for kneading «heavy» dough and mixing minced
meat.
Note: Do not use the beater (5) and the dough
hook (6, 7) at the same time.
UNIT CONTROL
– The attachment release button «EJECT» (1) is
used for removing the attachments (5) or (6, 7).
– Use the operation mode switch (3) to select
the desired attachment rotation speed «1, 2,
3, 4, 5».
USING THE UNIT
•
Make sure that the power cord plug is not inserted
into the mains socket, and the operation mode
switch (3) is set to the position «0».
•
Insert the beaters (5) or the dough hooks (6, 7)
into the corresponding mixer sockets until clicking
so they are fixed in the correct position.
•
Both attachments should be fixed properly in the
mixer openings.
•
Immerse the attachments into the ingredient mixture.
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the mixer on with the operation mode
switch (3) and select the desired attachment rota-
tion speed «1, 2, 3, 4, 5».
•
If you press and hold down the TURBO button (3),
the unit will operate at maximum rotation speed.
•
When you reach the desired consistency, set the
operation mode switch (3) to the position «0», wait
until the attachments stop and unplug the unit.
•
Press the button (1) to release the installed attach-
ments (5 or 6, 7).
Attention!
– Do not press the attachment release button (1)
during the unit operation.
– When inserting the dough kneading attachments
(6, 7), remember that the left attachment (6)
should be inserted into the left opening of the
mixer, and the right attachment (7) into the right
opening of the mixer marked with the symbol «R».
The blender attachments rotate in opposite direc-
tions, and ingredients can spill over the edge of
the container/utensil if placed incorrectly.
Notes:
– Select the mixing speed depending on the type
of ingredients. Always start operation at the low
speed and then gradually increase it. As the mix-
ture becomes thicker or more homogeneous dur-
ing mixing, increase the power by switching to a
higher speed.
– Maximal continuous operation time is no longer
than 3 minutes; make at least a 10 minute break
before switching the unit on again.
– For TURBO mode maximal continuous operation
time should not exceed 1 minute, make at least
a 10 minute break before switching the mixer
on again.
– Let the unit cool down to room temperature.
– Do not block the ventilation openings on the unit
body, this may lead to the electric motor overheating.
RECOMMENDATIONS ON CHOOSING OPTIMAL
OPERATION MODES
The mixer has 5 speed modes «1, 2, 3, 4, 5».
Recommendations on choosing speed mode
Speed Description
1 Optimal initial speed for mixing dry ingredients.
2 Optimal initial speed for mixing liquid ingredients and salad dressings.
3 Optimal speed for making cake and cookie dough, and bread dough.
4 Optimal speed for beating butter with sugar, making desserts etc.
5Optimal speed for beating eggs, making frosting, whipped cream, making cocktails, potato
mash etc.

9
ENGLISH
Food processing recommendations
Used attachments: dough hooks (6, 7)
Kneading Capacity Duration
Yeasted dough no more than 500 g of flour 5 minutes
Used attachments: beating/mixing attachments (beaters) (5)
Beating/mixing Capacity Duration
Waffles and pancake dough About 750 g 3 minutes
Liquid sauces, cream and soups About 750 ml 3 minutes
Mayonnaise Maximum 3 egg yolks 5 minutes
Mashed potatoes Maximum 750 g 3 minutes
Whipped cream Maximum 500 g 5 minutes
Beating egg whites Maximum 5 egg yolks 3 minutes
Cake mixture About 750 g 3 minutes
Note: all data in this table are given as recommendations.
CLEANING AND CARE
•
Switch the mixer off and unplug it.
•
Wash the attachments (5, 6, 7) with warm water
and a neutral detergent, then dry them.
•
Clean the mixer body with a soft damp cloth and
then wipe it dry.
•
Do not immerse the mixer body, power cord and
power plug into water or any other liquids.
•
Provide that no liquids get into the mixer body.
•
Use neutral detergents to remove dirt; do not use
metal brushes, abrasive detergents and solvents.
STORAGE
•
Clean the unit before taking it away for storage.
•
Do not wind the power cord around the unit body.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
DELIVERY SET
Mixer – 1 pc.
Beaters – 2 pcs.
Dough hooks – 2 pcs.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 150 W
Maximal power: 1000 W
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a pre-
liminary notification due to which insignificant dif-
ferences between the manual and product may be
observed. If the user reveals such differences, please
report them via e-mail [email protected] for receipt of an
updated manual.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent dis-
posal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be pro-
duced when making any claim under the terms of this
guarantee.

10
ҚАЗАҚША
МИКСЕР VT-1482
Миксер сұйықтықтарды араластыру, тұздықтар
мен тәттілерді (бұлғанған кілегей, пудинг, коктейль,
майонез) әзірлеу, сонымен қатар қамыр илеу үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. «EJECT» қондырмаларды шешу түймесі
2. ТУРБО батырмасы
3. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы «0, 1, 2,
3, 4, 5»
4. Миксер
5. Бұлғауға/араластыруға арналған қондырма-
бұлғауыштар
6. Қамыр илеуге арналған қондырма (сол жақ)
7. Қамыр илеуге арналған қондырма (оң жақ)
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген нұсқаулықпен
зейін қойып танысыңыз және оны анықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай
тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайда-
ланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне
зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Миксерді алғашқы іске қосқан кезде, аспаптың
жұмыс істеу кернеуі желінің кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны пайдалану алдында желілік
бауды зейін қойып қарап шығыңыз және оның
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Егер сіз бүлнуді
тапсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Желілік баудың ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына жол
бермеңіз.
•
Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық оттың
тікелей қасында пайдаланбаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін бұлғауыштар мен
қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында барлық
шешілмелі қондырмаларды мұқият жуыңыз.
•
Құрылғының айналатын бөліктеріне қолы ңызды
тигізбеңіз. Шаштың немесе еркін салбыраған
киім бөліктерінің айналу аймағына таянуына
жол бермеңіз.
•
Бұлғауыштарды қондырмаларды қатты
тағамдарды, мысалы қатты сары май немесе
мұздатылған қамырды аааараластыру үшін
пайдалануға тыйым салынады.
•
Миксерді пайдалану алдында қондыр малардың
дұрыс орнатылғанына және бекітілгеніне көз
жеткзіңіз.
•
Бұлғауға арналған бұлғауыш пен қамырды
раластыруға арналған қондырманы бір уақытта
пайдалануға тыйым салынады.
•
Қондырмаларды орнату алдында желілік
баудың айыртетігі электрлік ашалыққа
салынбағанына көз жеткізіңіз.
•
Миксерді электржелісіне қосу алдында жұмыс
режимдерінің ауыстырғышы сөнді рілген («0»)
күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондыр маларды
шешуге және орнатуға тыйым салынады.
•
Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде пайдалануға
тыйым салынады. Үздіксіз жұмыс істеудің мак-
сималды ұзақтығы 3 минуттан аспайды, қайта
қосуды кемінде 10 минуттан кейін ғана жасаңыз.
ТУРБО режимі үшін үздіксіз жұмыстың макси-
малды ұзақтығы 1 минуттан аспайды, қайта
қосуды кемінде 10 минуттан кейін ғана жасаңыз.
•
Миксерді пайдаланып болғаннан кейін
оны сөндіріңіз, желілік баудың айыртетігін
ашалықтан шығарыңыз және қондыр маларды
шешіңіз.
•
Құрылғының корпусы мен негізін, желілік бауды
немесе желілік баудың айыртетігін суға немесе
кез-келген басқа сұйықтықтарға марымаңыз.
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік бауыдң
айыртетігін ашалықтан шығарыңыз, содан кейін
ғана құрылғыны судан шығарыңыз.
•
Миксердің корпусы мен негіңзініе, желілік
бауға және желілік баудың айыртетігіне сулы
қолыңызды тигізбеңіз.
•
Құрылғы корпусындағы желдетіс саңылау ларын
жаппаңыз, бұл электрмотордың қызып кетуіне
әкелуі мүмкін.
•
Желіге қосылған миксерді қараусыз қал дыр-
маңыз. Тазалау, қондырмаларды алмас-
тыру алдында, сонымен қатар сіз оны
пайда ланбайтын болсаңыз құрылғыны
сөндіріңіз.
•
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілк
баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Миксерді тазалауды мезігілімен атқарыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдала нуына
арналмаған.
•
Балаларға миксер жұмыс істеген уақытта
құрылғы корпусына және желілік бауға
қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін бала-
ларды қадағалау керек.
•
Миксермен жұмыс істеу арасындағы
үзілістерде, құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін қойыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкін-
діктері төмендетілген тұлғалардың (бала-
ларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін

11
ҚАЗАҚША
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
•
Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды
қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Желілік бауды және желілік баудың айыртетігін
оқшаулануының бүлінуіне мезгілімен тексеріп
тұрыңыз.
•
Желілік айыртетігінің немесе желілік бауының
бүлінуі болған кезде, егер құрылғы іркілістермен
жұмыс істесе, сонымен қатар ол құлағаннан
кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салы-
нады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудыр-
мау үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет
немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салы-
нады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз,
кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соны-
мен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты
ашалықтан сөндіріңіз және кепілдік тало-
нында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталықтарына хабарлсаыңыз.
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда тасымалдаңыз
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙ
ЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІ РІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДА ЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛА НУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
– Құрылғыны ораудан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі болатын кез-келген жапсыр-
маларды жойыңыз.
– Құрылғының тұтастығын тексеріңіз, бүлінулері
болғанда оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғының жұмыс істеу кернеуі электржелісінің
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
– Қондырмаларды (5, 6, 7) бейтарап жуғыш
құралы бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз
және құрғатыңыз.
– Миксер корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
ҚОНДЫРМАЛАР
Бұлғауға/араластыруға арналған
қондырма-бұлғауыштар (5)
Қондырма-бұлғауыштарды (5) кілегейді, жұмыртқа
ақуызын бұлғау, бсиквит қамырын, пудингтерді,
коктейльдерді, кремдерді, майонезді, езбені,
тұздықтарды әзірлеу үшін пайдаланыңыз.
Қамырды илеуге арналған
қондырмалар (6, 7)
«Ауыр» қамырды илеу, фаршты араластыру үшін
пайдаланыңыз.
Ескерту:Бұлғауға арналған қондырма
бұлғауышпен (5) бірге қамырды илеуге арналған
қондырманы (6, 7) пайдалануға тыйым салынады.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ БАСҚАРУ
– «EJECT» қондырмаларды шешу батырмасы (1)
қондырмаларды (5) немесе (6, 7) шешу үшін
пайдаланылады.
– Жұмыс режимдерінің ауыстырығышымен (3) сіз
қондырмалардың қажетті айналу жылдамдығын
таңдай аласыз «1, 2, 3, 4, 5».
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
•
Желілік баудың айыртетігі электрлік ашалыққа
салынғанына, ал жұмыс режимдерінің
ауыстырығышы (3) «0» күйіне белгіленгеніне
көз жеткізіңіз.
•
Бұлғауыш-қондырмаларды (5) немесе қамыр
илеуге арналған қондырманы (6, 7) миксердің
сәйкес ұясына салыңыз және оларды, дұрыс
қалыпта бекітілгенге дейін сәл салыңыз.
•
Екі саптама да миксердің саңылауларына
бекітілуі тиіс.
•
Қондырмаларды ингредиенттер қоспасына
батырыңыз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен (3)
миксерді іске қосыңыз және қондырмалардың
қажетті айналу жылдамдығын таңдаңыз
«1, 2, 3, 4, 5».
•
«TURBO» батырмасын (3) басып, ұстап тұрған
кезде құрылғы максималды айналымда жұмыс
істейтін болады.
•
Қалаған консистенцияға жеткен кезде жұмыс
режимдері ауыстырғышын (3) күйіне «0»
орнатыңыз, қондырмалар тоқтағанға дейін
күтіңіз және желі бауының ашасын электр розет-
кадан суырыңыз.
•
Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6, 7)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.

12
ҚАЗАҚША
Назар аударыңыз!
– Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондыр
маларды шешу батырмасын (1) баспаңыз.
– Қамырды илеуге арналған саптамаларды (6,
7) салғанда, сол жақ саптаманы (6) миксердің
сол жақ тесігіне, ал оң жақ саптаманы (7)
«R» белгісімен белгіленген миксердің оң
жақ тесігіне салу керек екенін ұмытпаңыз.
Блендерде саптамалар қарамақарсы
бағытта айналады және дұрыс орнатылмаған
кезде ингредиенттер сыйымдылықтың /
ыдыстың шетінен шашырап кетуі мүмкін.
Ескертпелер:
– Ингредиенттердің түріне байланысты ара
ластыру жылдамдығын үлкейтіңіз. Әрқашан
төмен жылдамдықпен жұмыс істей бастаңыз,
содан кейін оны біртіндеп үлкейтіңіз.
Араластыру кезінде қоспа қойюланып біркелкі
болған сайын, жоғары жылдамдыққа ауыстыру
арқылы қуатты үлкейтіңіз.
– Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы
3 минут артық емес, қайталап іске қосуды
10 минуттан кем емес уақыттан кейін
жүзеге асырыңыз.
– ТУРБО режимі үшін үздіксіз жұмыстың макси
малды ұзақтығы 1 минуттан аспайды, қайта
қосу 10 минуттан кейін ғана жүргізіледі.
– Аспапты бөлме температурасына дейін
суытыңыз.
– Миксер корпусындағы желдетіс саңылауларын
жаппаңыз, бұл мотордың қызып кетуін туды
руы мүмкін.
ОҢТАЙЛЫ ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІН ТАҢДАУ
БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР
Миксердің 5 жылдамдық «1, 2, 3, 4, 5» режимі бар.
Жылдамдықты таңдау бойынша ұсыныстар
Жылдамдық Сипаттамасы
1 Құрғақ өнімдерді араластыру үшін оңтайлы бастапқы жылдамдық.
2Сұйық ингредиенттерді, салат тұздықтарын араластырудың оңтайлы бастапқы
жылдамдығы.
3 Торттарға, печеньеге және нанға қамыр илеуге арналған оңтайлы жылдамдық.
4Сары май мен қантты шайқауға, десерттер және т. б. әзірлеу үшін оңтайлы
жылдамдық.
5Жұмыртқаны шайқауға, глазурь дайындауға, шайқалған кілегей, коктейльдер,
картоп пюресі және т. б. әзірлеу үшін оңтайлы жылдамдық.
Өнімдерді өңдеу бойынша ұсыныстар
Пайдаланылатын қондымалар: Қамыр илеуге арналған қондырмалар (6, 7)
Илеу Көлемі: Ұзақтығы
Ашытқылы қамыр 500 г-нан аспайтын ұн 5 минут
Пайдаланылатын қондымалар: шайқауға/араластыруға арналған шайқағыш-
қондырмалар (5)
Шайқау/араластыру Көлемі: Ұзақтығы
Вафлилер, құймақтарға арналған қамыр Шамамен 750 г 3 минут
Сұйық тұздықтар, кремдер мен көжелер Шамамен 750 мл 3 минут
Майонездер Максимум 3 жұмыртқаның сарысы 5 минут
Картоп езбесі Максимум 750 г 3 минут
Бұлғанған кілегей Максимум 500 г 5 минут
Жұмыртқа ақуыздарын шайқау Максимум 5 жұмыртқаның ақуызы 3 минут
Тортқа арналған қоспа Шамамен 750 г 3 минут
Ескерту: кестедегі барлық мәліметтер ұсыныстық сипатта келітірілген.

13
ҚАЗАҚША
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Миксерді сөндіріңіз және желілік баудың
айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•
Қондырмаларды (5, 6, 7) бейтарап жуғыш
құралы бар жылы сумен жуыңыз, одан кейін
оларды құрғатыңыз.
•
Миксер корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін оларды құрғатып сүртіңіз.
•
Миксер корпусын, желілік баусымды мен желілік
баусым ашасын суға немесе басқа кез келген
сұйықтыққа матырмаңыз.
•
Миксер корпусына кез-келген сұқйытықтың
тиюіне жол бермеңіз.
•
Ластануларды жою үшін бейтарап тазалағыш
заттарды пайдаланыңыз, металл қылшақтарды,
қажайтын тазалағыш заттарды және
еріткіштерді пайдаланбаңыз.
САҚТАУ
•
Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қойғанға дейін,
оны тазалауды жүргізіңіз.
•
Желілік бауды құрылғы корпусына оарамаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Миксер – 1 дн.
Бұлғауға арналған
қондыма-бұлғауыштар – 2 дн.
Қамырды илеуге арналған
қондырмалар – 2 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 150 Вт
Максималды қуаты: 1000 Вт
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдынала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланы
сты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда
ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясын көрсетуi қажет.

14
УКРАЇНСЬКА
МІКСЕР VT-1482
Міксер призначений для змішування рідин,
приготування соусів і десертів (збитих верш-
ків, пудингів, коктейлів, майонезу), а також для
замісу тіста.
ОПИС
1.
Кнопка зняття насадок «EJECT»
2.
Кнопка ТУРБО
3.
Перемикач режимів роботи «0, 1, 2, 3, 4, 5»
4.
Міксер
5.
Насадки-віночки для збивання/змішування
6.
Насадка для замішування тіста (ліва)
7.
Насадка для замішування тіста (права)
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуата-
ції і збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому керів-
ництві. Неправильне поводження з пристроєм
може привести до його поломки, спричинення
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
•
Перед використанням пристрою уважно
огляньте мережевий шнур і переконайтеся,
що він не пошкоджений. Якщо ви виявили
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
•
Не допускайте контакту мережного шнура з
гарячими поверхнями та гострими кромками
меблів. Не допускайте пошкодження ізоляції
мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або відкри-
того полум‘я.
•
Використовуйте лише ті віночки та насадки,
які входять до комплекту постачання.
•
Перед першим використанням пристрою
ретельно промийте всі знімні насадки.
•
Не торкайтеся обертових частин пристрою. Не
допускайте потрапляння волосся або вільно
висячих елементів одягу у зону обертання.
•
Забороняється використовувати віночки-
насадки для змішування твердих інгредієн-
тів, таких як, наприклад, тверде вершкове
масло або заморожене тісто.
•
Перед використанням міксера переконай-
теся, що насадки встановлені правильно та
зафіксовані.
•
Забороняється використовувати одночасно
віночок для збивання та насадку для замішу-
вання тіста.
•
Перед установленням насадок переконай-
теся, що вилка мережного шнура не встав-
лена в електричну розетку.
•
Перш ніж під’єднати міксер до електроме-
режі переконайтеся, що перемикач режимів
роботи установлений у положення вимкнено
(«0»).
•
Забороняється знімати та встановляти
насадки під час роботи пристрою.
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями. Максимальна трива-
лість безперервної роботи не більше 3 хви-
лин, повторне увімкнення здійснюйте не
раніше, ніж через 10 хвилин. Для режиму
«ТУРБО» максимальна тривалість безперерв-
ної роботи не більше 1 хвилини, повторне
увімкнення здійснюйте не раніше, ніж через
10 хвилин.
•
Після експлуатації міксера вимкніть його,
витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки і від’єдніть насадки.
•
Не занурюйте корпус та основу пристрою,
мережний шнур або вилку мережевого шнура
у воду або у будь-які інші рідини. Якщо при-
стрій впав у воду, витягніть вилку мережного
шнура з розетки, тільки потім дістаньте при-
стрій з води.
•
Не торкайтеся корпусу та основи міксера,
мережного шнура та вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі пристрою, це може спричинити перегрів
електромотора.
•
Не залишайте міксер, увімкнутий у мережу,
без нагляду. Вимикайте пристрій перед
чищенням, зміною насадок, а також якщо ви
ним не користуєтеся.
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи
не смикайте за мережевий шнур, візьміться
за вилку мережевого шнура і акуратно витяг-
ніть її з розетки.
•
Регулярно робіть чищення міксера.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при-
строю та мережного шнура під час роботи
міксера.
•
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
•
В перервах під час роботи з міксером ставте
пристрій в місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться

15
УКРАЇНСЬКА
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відпові-
дальною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиле-
новими пакетами або плівкою. Небезпека уду-
шення!
•
Періодично перевіряйте мережний шнур та
вилку мережного шнура на предмет пошко-
джень ізоляції.
•
Забороняється використовувати пристрій за
наявності пошкоджень мережної вилки або
мережного шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після його падіння.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з розетки та зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вказаними
у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей і людей з обме-
женими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
–
Вийміть пристрій з упаковки, видаліть будь-
які наклейки, що заважають його роботі.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся ним.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електромережі.
–
Насадки (5, 6, 7) вимийте теплою водою з
нейтральним миючим засобом, сполосніть
та просушіть.
–
Корпус міксера протріть м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть досуха.
НАСАДКИ
Насадки-віночки
для збивання/змішування (5)
Використовуйте насадки-віночки (5) для зби-
вання вершків, яєчного білка, приготування
бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему,
майонезу, пюре, соусів.
Насадки для замішування тіста (6, 7)
Використовуйте для замішування «важкого»
тіста, перемішування фаршу.
Примітка: Забороняється використовувати
разом з насадкою-віночком для збивання (5)
насадку для замішування тіста (6, 7).
КЕРУВАННЯ ПРИСТРОЄМ
– Кнопка зняття насадок «EJECT» (1) вико-
ристовується для від’єднання насадок (5
або 6, 7).
–
Перемикачем режимів роботи (3) ви можете
вибрати потрібну швидкість обертання наса-
док «1, 2, 3, 4, 5».
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
•
Переконайтеся, що вилка мережевого шнура
не вставлена в електричну розетку, а переми-
кач режимів роботи (3) установлений у поло-
ження «0».
•
Вставте насадки-віночки (5) або насадки для
замішування тіста (6, 7) у відповідні гнізда
міксера до клацання, поки вони не зафіксу-
ються у правильному положенні.
•
Обидві насадки мають щільно зафіксуватися
в отворах міксера.
•
Занурте насадки у суміш інгредієнтів.
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну
розетку.
•
Увімкніть міксер перемикачем режимів
роботи (3) та виберіть потрібну швидкість
обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
•
При натисненні та утриманні кнопки «TURBO»
(3) пристрій працюватиме на максимальних
обертах.
•
Коли бажана консистенція буде досягнута,
установіть перемикач режимів роботи (3)
у положення «0», дочекайтеся припинення
насадок та витягніть вилку мережного шнура
з електричної розетки.
•
Натисніть на кнопку (1) для зняття установле-
них насадок (5 або 6, 7).
Увага!
–
Не натискайте кнопку зняття насадок (1) під
час роботи пристрою.
–
Вставляючи насадки для замішування тіста (6,
7), пам’ятайте, що ліву насадку (6) потрібно
вставляти у лівий отвір міксера, а праву

16
УКРАЇНСЬКА
насадку (7) - у правий отвір міксера, позначе-
ний символом «R». У блендері насадки обер-
таються у протилежних напрямках, і у разі
неправильної установки інгредієнти можуть
виплеснутися через край ємності/посуду.
Примітки:
–
Установлюйте швидкість перемішування
залежно від типу інгредієнтів. Завжди почи-
найте працювати з низькою швидкістю, а
потім поступово збільшуйте її. У міру того,
як суміш під час перемішування стає густі-
шою або одноріднішою, збільшуйте потуж-
ність, перемикаючись на високішу швидкість.
–
Максимальна тривалість безперерв-
ної роботи складає не більше 3 хвилин,
повторне вмикання робіть не раніше, ніж
через 10 хвилин.
–
Для режиму «ТУРБО» максимальна трива-
лість безперервної роботи не більше 1 хви-
лини, повторне увімкнення здійснюйте не
раніше, ніж через 10 хвилин.
–
Дайте пристрою остигнути до кімнатної тем-
ператури.
–
Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі міксера, це може спричинити перегрів
електромотора.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИБОРУ
ОПТИМАЛЬНИХ РЕЖИМІВ РОБОТИ
Міксер має 5 швидкісних режимів «1, 2, 3, 4, 5».
Рекомендації щодо вибору швидкості
Швидкість Опис
1 Оптимальна початкова швидкість для змішування сухих продуктів.
2 Оптимальна початкова швидкість для змішування рідких інгредієнтів, заправ для салатів.
3 Оптимальна швидкість для замішування тіста для тортів, печива та хліба.
4Оптимальна швидкість для збивання вершкового масла та цукру, приготування десертів
і т.ін.
5Оптимальна швидкість для збивання яєць, приготування глазурі, збитих вершків,
коктейлів, приготування картопляного пюре і т.ін.
Рекомендації щодо перероблення продуктів
Використовувані насадки: насадки для замішування тіста (6, 7)
Замішування Об’єм Тривалість
Дріжджове тісто не більше 500 г борошна 5 хвилин
Використовувані насадки: насадки-віночки для збивання/змішування (5)
Збивання/змішування Об’єм Тривалість
Тісто для вафель, млинців Близько 750 г 3 хвилини
Рідкі соуси, креми та супи Близько 750 мл 3 хвилини
Майонези Максимум 3 яєчні жовтки 5 хвилин
Картопляне пюре Максимум 750 г 3 хвилини
Збиті вершки Максимум 500 г 5 хвилин
Збивання яєчних білків Максимум 5 яєчних білків 3 хвилини
Суміш для торта Близько 750 г 3 хвилини
Примітка: всі дані у таблиці мають рекомендаційний характер.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Вимкніть міксер і витягніть вилку мережевого
шнура з електричної розетки.
•
Вимийте насадки (5, 6, 7) теплою водою з
нейтральним миючим засобом, потім про-
сушіть їх.
•
Протріть корпус міксера м’якою вологою тка-
ниною, після чого витріть їх досуха.
•
Не занурюйте корпус міксера, мережний
шнур та вилку мережного шнура у воду або
будь-які інші рідини.
•
Не допускайте потрапляння будь-якої рідини
у корпус міксера.
•
Для видалення забруднень використовуйте
нейтральні чистячи засоби, не викорис-
товуйте металеві щітки, абразивні чистячи
засоби і розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на тривале збері-
гання, зробіть його чищення.
•
Не намотуйте мережевий шнур на корпус при-
строю.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей і людей з обме-
женими можливостями.

17
УКРАЇНСЬКА
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Міксер – 1 шт.
Насадки-віночки для збивання – 2 шт.
Насадки для замішування тіста – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 150 Вт
Максимальна потужність: 1000 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів
живлення (якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побутовими відхо-
дами, передайте пристрій та елементи живлення
у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про
утилізацію даного продукту зверніться до
місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви
придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протя-
гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.

18
КЫРГЫЗ
МИКСЕР VT-1482
Миксер суюктуктарды аралаштыруу, соус менен десерт-
терди (чалынган сүт, пудинг, коктейль, майонез катары)
жана камырды жууруу үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1. Саптамаларын чечүү «EJECT» баскычы
2. ТУРБО баскычы
3. Иштөө режимдердин которгучу «0, 1, 2, 3, 4, 5»
4. Миксер
5. Чалуу/аралаштыруу үчүн венчик саптамалары
6. Камыр жууруу үчүн саптама (сол)
7. Камыр жууруу үчүн саптама (оң)
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдон-
мону көңүл коюп окуп чыгып, аны маалымат катары сак-
тап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдон-
модо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды
туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуу-
чуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып
келиши мүмкүн.
•
Шайманды биринчи жолу иштеткенден мурун шай-
мандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
•
Шайманды колдонуунун алдында электр шнурун
көңүл буруп изилдеп, бузулуулары жок болгонун тек-
шерип алыңыз. Бузулууларды тапсаңыз, шайманды
колдонбоңуз.
•
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу
кырларына тийгизбеңиз. Электр шнурдун изоляция-
сын бузулууларына жол бербеңиз.
•
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын тике-
ден-тике жакынчылыкта колдонбоңуз.
•
Жыйынтыгына кирүүчү венчиктери менен насадкала-
рын гана колдонуңуз.
•
Биринчи колдонуунун алдында болгон насадкаларын
жакшылап жууп алыңыз.
•
Шаймандын айланып турган бөлүктөрүн тийбеңиз.
Чачыңыз же кийимдин сала ңдап турган элементтери
айлануу зонасына түшкөнүнөн этият болуңуз.
•
Венчик насадкаларын катуу каймак майы же
тоңдурулган камыр катары катуу азыктарды аралаш-
тыруу үчүн колдонууга тыюу салынат.
•
Миксерди колдонуунун алдында насад калары туура
орнотулуп бекитилгенин текшерип алыңыз.
•
Чалуу үчүн венчиги менен камыр жууруу үчүн насад-
касын чогу колдонууга тыюу салынат.
•
Насадкаларын орнотуудан мурун кубаттуучу сайгычы
электр розеткасына сайылбаганын текшериңиз.
•
Миксерди электр тармагына кошуунун алдында
иштөө режимдеринин которгучу өчүрүлгөн («0») аба-
лында болгонун текшерип алыңыз.
•
Шайман иштеп турган учурунда насад каларын чечүү
жана орнотууга тыюу салынат.
•
Түзмөктү имараттардын сыртында колдонууга
тыюу салынат. Токтоосуз иштегендин максимал-
дуу мөөнөтү 3 минутадан ашпоо зарыл, 10 кем
эмес мөөнөттөн кийин гана кайра иштетиңиз. ТУРБО
режими үчүн токтоосуз иштегендин максималдуу
мөөнөтү 1 минутадан ашпоо зарыл, 10 минутадан
кем эмес мөөнөттөн кийин гана кайра иштетиңиз.
•
Миксерди колдонгондон кийин аны өчүрүп, кубатту-
учу сайгычын электр розеткасынан чыгарыңыз.
•
Шаймандын корпусун, түбүн, электр шнурун жана
кубаттандыруу сайгычын сууга же башка суюктук-
тарга салбаңыз. Шайман сууга түшкөн болсо, кубат-
туучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин гана
шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
•
Миксердин корпусун, түбүн, электр шнурун жана сай-
гычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Шаймандын корпусундагы аба тешиктерин жаппаңыз,
бул мотордун өтө ысып кетишине алып келүү мүмкүн.
•
Электр тармагына кошулган миксерди кароосуз
калтырбаңыз. Шайманды тазалоонун, насадкаларын
алмаштыруунун алдында же шайманды колдонбой
турганда аны өчүрүп туруңуз.
•
Шайманды электр тармагынан сурганда аны шнурду
кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап
абайлап розеткадан чыгарыңыз.
•
Миксерди мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
•
Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
•
Иштеп турган шаймандын корпусун жана электр шну-
рун тийүүгө балдарга уруксат бербеңиз.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн
аларга көз салуу зарыл.
•
Миксерди колдонбой турганда шайманды балдардын
колу жетпеген жерлерге коюңуз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагы-
нан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде бал-
дар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы
же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же
нускамалоо болбосо колдонуу үчүн ылайыкташты-
рылган эмес.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонул-
ган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Электр шнурунун, сайгычтын изоляциясынын бузулу-
улары жок болгондугун мезгилдүү текшерип туруңуз.
•
Электр шнурунда, кубаттануучу сайгычында бузу-
луулар пайда болсо, аспап иштеп-иштебей турса
же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу
салынат.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же
аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмашты-
рууга тийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуу-
лар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда
аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автор-
доштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук
таңгагында транспорттоо зарыл
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон
адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШТУРУКТУУ ШАРТ ТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ

19
КЫРГЫЗ
ЗОНА ЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Шайманды төмөндөгөн температура-
сында транспорттоодон же сактоодон кийин аны
бөлмө температурасында үч сааттан кем эмес
сактоо зарыл.
– Шайманды таңгактан чыгарып, анын иштөөсүнө
тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сый-
рып алыңыз.
– Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар
бар болсо аны колдонбоңуз.
– Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
– Насадкаларын (5, 6, 7) нейтралду жуучу каражат
менен жылуу сууга жууп, чайкап, кургатып алыңыз.
– Миксердин корпусун жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк
менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
НАСАДКАЛАР
Чалуу/аралаштыруу үчүн насадка венчиктери (5)
Венчик насадкаларын (5) каймакты, жумуртка агын
чалуу, бисквит камырын, пудинг, коктейль, крем, майо-
нез, пюре, соустарды жасоо үчүн колдонуңуз.
Камыр жууруу үчүн насадкалары (6, 7)
«Оор» камырды жууруу же фаршты аралаш тыруу үчүн
колоднуңуз.
Эскертүү: Чалуу үчүн венчиги (5) менен камыр жууруу
үчүн насадкасын (6, 7) чогу иштетүүгө тыюу салынат.
ТҮЗМӨКТҮ БАШКАРУУ
– Насадкаларын чечүү «EJECT» (1) баскычы (5) же (6,
7) насадкаларын ажыратуу үчүн колдонулат.
– Иштөө режимдеринин которгучу (3) аркылуу сиз
насадкалардын керектүү айлануу ылдамдыгын «1, 2,
3, 4, 5» таңдасаңыз болот.
ШАЙМАНДЫ КОЛДОНУУ
•
Кубаттуучу сайгычы электр розеткасына туташты-
рыл баганын, иштөө режимдеринин которгучу (3) «0»
абалында болгонун текшерип алыңыз.
•
Венчик саптамаларын (5) же камыр жууруу үчүн сап-
тамаларын (6, 7) миксердин ылайыктуу уяларына
алар туура абалында бекитилгенине чейин бекил-
генче киргизиңиз.
•
Эки насадкасы тең миксердин уяларында бекем
бекитилүү зарыл.
•
Саптамаларды ингредиенттердин аралашмасына
салыңыз.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
•
Иштөө режимдеринин которгучу (3) аркылуу
миксерди иштетип насадкалардын керектүү
айлануу ылдамдыгын «1, 2, 3, 4, 5» таңдасаңыз
болот.
•
«TURBO» (3) баскычын басып кармап турганда
миксер максималдуу ылдамдуулугунда иштейт.
•
Керектүү консистенциясына жеткенде, иштөө
режимдердин которгучун (3) «0» абалына коюп,
саптамалары токтогонун күтүп, кубаттуучу
сайгычын электр розеткасынан ажыратыңыз.
•
Орнотулган насадкаларын (5 же 6, 7) чечүү үчүн
баскычын (1) басыңыз.
Көңүл буруңуз!
– Шайман иштеп турганда насадкаларын чечүү үчүн
баскычын (1) баспаңыз.
– Камыр жууруу саптамаларды (6, 7) орнотуңуз,
солку саптаманы (6) миксердин солку тешигине
гана, ал эми оңку саптаманы (7) «R» белгиси
менен белгиленген миксердин оңку тешигине
гана орнотсоңуз болот. Блендердеги саптамалар
карамакаршы багыттарда айланышат жана
туура эмес орнотулганда ингредиенттер
идиштин четинен чачырашы мүмкүн
Эскертүү:
– Чалуу ылдамдыгын ингредиенттердин түрүнө
карата орнотуңуз. Ар дайым төмөн ылдамдыгы
менен иштетип баштап, аны азаздан
жогорулатып туруңуз. Чалуудан улам аралашма
коюу же бирдей болгондон соң жогоруураак
ылдамдыкты коюп, кубатты жогорулатыңыз.
– Токтоосуз иштегендин максималдуу мөөнөтү
3 минутадан ашпоо зарыл, 10 минутадан кем
эмес мөөнөттөн кийин гана кайра иштетиңиз.
– ТУРБО режими үчүн токтоосуз иштегендин
максималдуу мөөнөтү 1 минутадан ашпоо зарыл,
10 минутадан кем эмес мөөнөттөн кийин гана
кайра иштетиңиз.
– Түзмөк имараттагы температурасына чейин
муздатыңыз.
– Шаймандын корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул мотордун өтө ысып кетишине
алып келүү мүмкүн.
ОПТИМАЛДУУ ИШТӨӨ РЕЖИМДЕРИН ТАҢДОО
БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР
Миксердин 5 ылдамдык режими бар «1, 2, 3, 4, 5».
Ылдамдыкты таңдоо жөнүндөгү кеңештер
Ылдамдык Сыпаттама
1 Кургак ингредиенттерди аралаштыруу үчүн оптималдык баштоо ылдамдыгы.
2Суюк ингредиенттерди, салаттар үчүн аралашмаларды аралаштырүү үчүн оптималдуу
баштоо ылдамдыгы.
3 Торт, печенье, нан үчүн камырды жууруу үчүн оптималдуу ылдамдыгы.
4Каймак май менен шекерди чалуу, десерттерди ж.у.с. жасоо үчүн оптималдуу ылдамдыгы.
5Жумуртканы чалуу, глазурду, чалынган каймакты, коктейлдерди, картөшкө пюрени ж.у.с.
жасоо үчүн оптималдуу ылдамдыгы.

20
КЫРГЫЗ
Азыктарды иштетүү жөнүндөгү кеңештер
Колдонулуучу саптамалар: Камыр жууруу үчүн саптамалары (6, 7)
Жууруу Көлөмү Мөөнөт
Ачыган камыр 500 г ашпаган ун 5 мүнөт
Колдонулуучу саптамалар: чалуу/аралаштыруу үчүн венчик саптамалары (5)
Чалуу/аралаштыруу Көлөмү Мөөнөт
Вафли, блин үчүн камыр 750 г жакын 3 мүнөт
Суюк соус, крем, сорполор 750 мл жакын 3 мүнөт
Майонездер Максимум 3 жумуртканын сарысы 5 мүнөт
Картөшкө пюреси Максимум 750 г 3 мүнөт
Чалынган каймак Максимум 500 г 5 мүнөт
Жумуртканын актарын чалуу Максимум 5 жумуртканын агы 3 мүнөт
Торт үчүн аралашмасы 750 г жакын 3 мүнөт
Эскертүү: таблицадагы болгон маалымат кеңеш катары берилген.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
•
Миксерди өчүрүп, кубаттуучу сайгычын
розеткасынан чыгарыңыз.
•
Насадкаларын (5, 6, 7) нейтралду жуучу каражат
менен жылуу сууга жууп, андан соң аларды кургатып
алыңыз.
•
Миксердин корпусун жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк
менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
•
Миксердин корпусун, электр шнурун жана кубаттуучу
сайгычын сууга же башка ар кыл суюктуктарга
салбаңыз.
•
Ар кыл суюктуктардын эт туурагычтын корпусунун
ичине куюлуусуна жол бербеңиз.
•
Кирди кетириүү үчүн нейтралдуу тазалоо
каражаттарды колдонуп, металлдан жасалган
щеткаларды жана абразивдүү каражаттарды же
эриткичтерди колдонбоңуз.
САКТОО
•
Шайманды узак мөөнөткө сактоого алып салуунун
алдында аны тазалап алыңыз.
•
Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө
түрбөңүз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн
болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Миксер – 1 даана.
Чалуу үчүн венчиктери – 2 даана.
Камыр жууруу үчүн насадкалары – 2 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Г ц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 150 Вт
Максималдуу кубаттуулугу: 1000 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе)
кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик
калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен
азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо
үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң
белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-
тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же
бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип
терине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын
жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо
менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди
тапса, ал жөнүндө [email protected] электрондук почтасына
жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик
шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек
же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Bifinett
Bifinett KH 203 operating instructions

Black & Decker
Black & Decker PERFORMANCE MX600 Series use and care manual

Mirta
Mirta MIH220 operating instructions

Kalorik
Kalorik USK M 1 operating instructions

SQ Professional
SQ Professional BLITZ instruction manual

Westinghouse
Westinghouse WST2011ZE owner's manual