Vitek VT-1499 User manual

VT-1499
3
7
10
14
18
21
Миксер
Mixer

1
3
4
2
5

3
РУССКИЙ
МИКСЕР VT-1499
Миксер предназначен для смешивания жид-
костей, приготовления соусов и десертов
(взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майо-
неза), а также для замешивания теста.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка снятия насадок «EJECT» (Извлечь)
2. Переключатель режимов работы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Корпус
4. Насадки-венчики для взбивания/
смешивания
5. Насадки для замешивания теста
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руко-
водство и сохраните его для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует
рабочему напряжению устройства.
• Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и убе-
дитесь, что он не повреждён. Если вы
обнаружили повреждение, не пользуйтесь
устройством.
• Не допускайте контакта сетевого шнура с
горячими поверхностями и острыми кром-
ками мебели. Не допускайте повреждения
изоляции сетевого шнура.
• Не используйте устройство в непосред-
ственной близости от источников тепла
или открытого пламени.
• Используйте только те венчики и насадки,
которые входят в комплект поставки.
• Перед первым использованием устрой-
ства тщательно промойте все съёмные
насадки.
•Не прикасайтесь к вращающимся
частям устройства. Не допускайте
попадания волос или свободно вися-
щих элементов одежды в зону враще-
ния.
• Запрещается использовать венчики
насадки для смешивания твёрдых ингре-
диентов, таких как, например, твёрдое
сливочное масло или замороженное тесто.
• Перед использованием миксера убеди-
тесь, что насадки установлены правильно
и зафиксированы.
• Запрещается использовать одновременно
венчик для взбивания и насадку для заме-
шивания теста.
• Перед установкой насадок убедитесь, что
вилка сетевого шнура не вставлена в элек-
трическую розетку.
• Прежде чем подсоединить миксер к элек-
тросети убедитесь, что переключатель
режимов работы установлен в положение
выключено («0»).
• Запрещается снимать и устанавливать
насадки во время работы устройства.
• Запрещается использовать устройство вне
помещений.
Максимальная продолжительность непре-
рывной работы не более 5 минут, повтор-
ное включение производите не ранее, чем
через 5 минут.
• После эксплуатации миксера выключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из
розетки и отсоедините насадки.
• Не погружайте корпус и основание устрой-
ства, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
Если устройство упало в воду, извлеките
вилку сетевого шнура из розетки, только
затем достаньте устройство из воды.
• Не прикасайтесь к корпусу и основанию
миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого
шнура мокрыми руками.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства, это может привести
к перегреву электромотора.
• Не оставляйте миксер, включенный в сеть
без присмотра. Отключайте устройство
перед чисткой, сменой насадок, а так же
если вы им не пользуетесь.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-
митесь за вилку сетевого шнура и акку-
ратно извлеките её из розетки.
• Регулярно проводите чистку миксера.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Не разрешайте детям касаться корпуса
устройства и сетевого шнура во время
работы миксера.
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.

4
РУССКИЙ
• В перерывах во время работы с миксером,
ставьте устройство в местах недоступных
для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под при-
смотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или пленкой.
Опасность удушения!
• Периодически проверяйте сетевой шнур и
вилку сетевого шнура на предмет повреж-
дения изоляции.
• Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки
или сетевого шнура, если устройство
работает с перебоями, а также после его
падения.
• При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицирован-
ный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей,
а также после падения
устройства выключите прибор из розетки и
обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите
устройство в заводской упаковке
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Извлеките устройство из упаковки, удалите
любые наклейки, мешающие его работе.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь им.
– Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-
ства соответствует напряжению электросети.
– Насадки (4, 5) вымойте тёплой водой с ней-
тральным моющим средством, ополосните
и просушите.
– Корпус миксера протрите мягкой слегка
влажной тканью, после чего вытрите насухо.
НАСАДКИ
Насадки-венчики для взбивания/
смешивания (4)
Используйте насадки-венчики (4) для взбивания
сливок, яичного белка, приготовления бисквит-
ного теста, пудингов, коктейлей, крема, майо-
неза, пюре, соусов.
Насадки для замешивания теста (5)
Используйте для замешивания «тяжелого»
теста, перемешивания фарша.
Примечание:
•
Запрещается использовать вместе с насад-
кой-венчиком для взбивания (4) насадку для
замеса теста (5).
УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ
– Кнопка снятия насадок «EJECT» (1) исполь-
зуется для отсоединения насадок (4) или (5).
– Переключателем режимов работы (2) вы
можете выбрать нужную скорость вращения
насадок «1, 2, 3, 4, 5».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
•
Убедитесь, что вилка сетевого шнура не
вставлена в электрическую розетку, а пере-
ключатель режимов работы (2) установлен в
положение «0».
•
Вставьте насадки-венчики (4) или насадки
для замешивания теста (5) в соответству-
ющие гнёзда миксера до щелчка, пока они
не зафиксируются в правильном положении.
•
Обе насадки должны надёжно зафиксиро-
ваться в отверстиях миксера.
•
Погрузите насадки в смесь ингредиентов.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.

5
РУССКИЙ
•
Включите миксер переключателем режимов
работы (2) и выберите нужную скорость вра-
щения насадок «1, 2, 3, 4, 5».
•
Когда желаемая консистенция будет достиг-
нута установите переключатель режимов
работы (2) в положение «0», дождитесь оста-
новки насадок и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
•
Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-
ленных насадок (4 или 5).
Внимание!
– Не нажимайте кнопку снятия насадок (1) во
время работы устройства.
– Вставляя насадки для замешивания теста (5),
помните, что насадку с большей шайбой
нужно вставить в правое гнездо, а насадку с
меньшей шайбой в левое гнездо. Это необ-
ходимо, чтобы ингредиенты не выплёскива-
лись через край посуды / ёмкости.
Примечания:
– Устанавливайте скорость перемешивания в
зависимости от типа ингредиентов. Всегда
начинайте работать с низкой скоростью, а
затем постепенно увеличивайте ее. По мере
того, как смесь во время перемешивания
становится гуще или однороднее, увели-
чивайте мощность, переключаясь на более
высокую скорость.
– Максимальная продолжительность непре-
рывной работы составляет не более 5 минут,
повторное включение производите не ранее,
чем через 5 минут.
– Позвольте прибору охладиться до комнатной
температуры.
– Не закрывайте вентиляционные отверстия на
корпусе миксера, это может вызвать пере-
грев электромотора.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫБОРУ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Миксер имеет 5 скоростных режимов «1, 2, 3, 4, 5».
Рекомендации по выбору скорости
Скорость Описание
1 Оптимальная начальная скорость для смешивания сухих продуктов.
2 Оптимальная начальная скорость для смешивания жидких ингредиентов, заправок
для салатов.
3 Оптимальная скорость для замешивания теста для тортов, печенья и хлеба.
4 Оптимальная скорость для взбивания сливочного масла и сахара, приготовления
десертов и т.д.
5 Оптимальная скорость для взбивания яиц, приготовления глазури, взбитых сливок,
коктейлей, приготовления картофельного пюре и т.д.
Рекомендации по переработке продуктов
Используемые насадки: насадки для замешивания теста (5)
Замешивание Объём Продолжительность
Дрожжевое тесто не более 500 г муки 5 минут
Используемые насадки: насадки-венчики для взбивания/смешивания (4)
Взбивание/смешивание Объём Продолжительность
Тесто для вафель, блинов Около 750 г 3 минуты
Жидкие соусы, кремы и супы Около 750 г 3 минуты
Майонезы Максимум 3 яичных желтка 5 минут
Картофельное пюре Максимум 750 г 3 минуты
Взбитые сливки Максимум 500 г 5 минут
Взбивание яичных белков Максимум 5 яичных белков 3 минуты
Смесь для торта Около 750 г 3 минуты
Примечание: все данные в таблице носят рекомендательный характер.

6
РУССКИЙ
ЧИСТКА И УХОД
•
Выключите миксер и извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
•
Вымойте насадки (4, 5) тёплой водой с ней-
тральным моющим средством, затем про-
сушите их.
•
Протрите корпус миксера мягкой влажной
тканью, после чего вытрите их насухо.
•
Не погружайте корпус миксера, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или любые
другие жидкости.
•
Не допускайте попадания любой жидкости в
корпус миксера.
•
Для удаления загрязнений используйте ней-
тральные чистящие средства, не используйте
металлические щётки, абразивные чистящие
средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на длительное
хранение, проведите его чистку.
•
Не наматывайте сетевой шнур на корпус
устройства.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Миксер – 1 шт.
Насадки-венчики для взбивания – 2 шт.
Насадки для замешивания теста – 2 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 150 Вт
Максимальная мощность: 600 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов пита-
ния (если входят в комплект), не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализи-
рованные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ A, 15-Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ
ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, е-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

7
ENGLISH
MIXER VT-1499
The mixer is intended for mixing liquids, making
sauces and desserts (whipped cream, puddings,
cocktails, mayonnaise) and for kneading dough.
DESCRIPTION
1. Attachment release button «EJECT»
2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Body
4. Beating/mixing attachments (beaters)
5. Dough hooks
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to property.
•
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper-
ating voltage.
•
Before using the unit, examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. Do
not use the unit if you find any damage.
• Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the isolation of the power
cord.
•
Do not use the unit near heat sources or open
flame.
•
Use only the beaters and dough hooks supplied.
•
Before using the unit for the first time thoroughly
wash all the removable attachments.
•
Do not touch the rotating parts of the unit.
Do not let hair or free hanging clothes get
into the rotation area.
•
Do not use the beaters and attachments for mix-
ing hard ingredients, such as hard butter or fro-
zen dough.
•
Before using the mixer, make sure that the
attachments are installed properly and fixed.
•
Do not use a beater and a dough hook at the
same time.
•
Before installing the attachments, make sure
that the power plug is not inserted into the mains
socket.
•
Before connecting the mixer to the mains, make
sure that the operation mode switch is set to the
off position («0»).
•
Do not remove or install the attachments during
the unit operation.
•
Do not use the unit outdoors.
Maximal continuous operation time is no longer
than 5 minutes; make at least a 5 minute break
before switching the unit on again.
•
After mixer operation, switch it off, pull the power
plug out of the mains socket and remove the
attachments.
•
Do not immerse the unit body and base, the power
plug or the power cord into water or any other liq-
uids. If the unit is dropped into water, unplug it
immediately and only then take the unit out of the
water.
•
Do not touch the mixer body and base, the power
cord and the power plug with wet hands.
•
Do not block the ventilation openings on the unit
body; this may lead to the electric motor overheating.
•
Never leave the plugged-in mixer unattended.
Always unplug the unit before cleaning or when
you are not using it.
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains, take the power plug and
carefully remove it from the mains socket.
•
Clean the mixer regularly.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during mixer operation.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
Place the unit out of reach of children during
breaks in the mixer operation.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•
Periodically check the power cord and the plug
isolation for damages.
•
Do not use the unit if the power cord or plug is
damaged, if the unit works improperly or after it
was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualified personnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certifi-
cate and on the website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in original
package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.

8
ENGLISH
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature, keep it for at least three hours at
room temperature before switching on.
– Unpack the unit and remove any stickers that
can prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
– Make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of your mains.
– Wash the attachments (4, 5) with warm water
and neutral detergent, rinse them and dry.
– Clean the mixer body with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
ATTACHMENTS
Beating/mixing attachments (beaters) (4)
Use the beaters (4) for beating cream and egg
white, making biscuit dough, puddings, cocktails,
whipped cream, mayonnaise, puree and sauces.
Dough hooks (5)
Use for kneading «heavy» dough and mixing
minced meat.
Note:
•
Do not use the beater (4) and the dough hook (5)
at the same time.
UNIT CONTROL
– The attachment release button «EJECT» (1) is
used for removing the attachments (4) or (5).
– Use the operation mode switch (2) to select the
desired attachment rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
USING THE UNIT
•
Make sure that the power cord plug is not
inserted into the mains socket, and the opera-
tion mode switch (2) is set to the position «0».
•
Insert the beaters (4) or the dough hooks (5) into
the corresponding mixer sockets until clicking
so they are fixed in the correct position.
•
Both attachments should be fixed properly in the
mixer openings.
•
Immerse the attachments into the ingredient
mixture.
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the mixer on with the operation mode
switch (2) and select the desired attachment
rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».
•
When you reach the desired consistency, set the
operation mode switch (2) to the position «0», wait
until the attachments stop and unplug the unit.
•
Press the button (1) to release the installed
attachments (4 or 5).
Attention!
– Do not press the attachment release button (1)
during the unit operation.
– When you install the dough hooks (5), remem-
ber that the attachment with a bigger disc
should be installed into the right socket, and the
attachment with a smaller one to the left socket.
It is necessary to prevent the ingredients from
spilling out of the bowl / container.
Notes:
– Select the mixing speed depending on the type
of ingredients. Always start operation at the low
speed and then gradually increase it. As the mix-
ture becomes thicker or more homogeneous
during mixing, increase the power by switching
to a higher speed.
– Maximal continuous operation time is no longer
than 5 minutes; make at least a 5 minute break
before switching the unit on again.
– Let the unit cool down to room temperature.
– Do not block the ventilation openings on the
unit body, this may lead to the electric motor
overheating.
RECOMMENDATIONS ON CHOOSING OPTIMAL OPERATION MODES
The mixer has 5 speed modes «1, 2, 3, 4, 5».
Recommendations on choosing speed mode
Speed Description
1 Optimal initial speed for mixing dry ingredients.
2 Optimal initial speed for mixing liquid ingredients and salad dressings.
3 Optimal speed for making cake and cookie dough, and bread dough.
4 Optimal speed for beating butter with sugar, making desserts etc.
5 Optimal speed for beating eggs, making frosting, whipped cream, making cocktails, potato
mash etc.

9
ENGLISH
Food processing recommendations
Used attachments: dough hooks (5)
Kneading Capacity Duration
Yeasted dough no more than 500 g of flour 5 minutes
Used attachments: beating/mixing attachments (beaters) (4)
Beating/mixing Capacity Duration
Waffles and pancake dough About 750 g 3 minutes
Liquid sauces, cream and soups About 750 g 3 minutes
Mayonnaise Maximum 3 egg yolks 5 minutes
Mashed potatoes Maximum 750 g 3 minutes
Whipped cream Maximum 500 g 5 minutes
Beating egg whites Maximum 5 egg yolks 3 minutes
Cake mixture About 750 g 3 minutes
Note: all data in this table are given as recommendations.
CLEANING AND CARE
• Switch the mixer off and unplug it.
• Wash the attachments (4, 5) with warm water
and a neutral detergent, then dry them.
• Clean the mixer body with a soft damp cloth
and then wipe it dry.
• Do not immerse the mixer body, power cord
and power plug into water or any other liquids.
• Provide that no liquids get into the mixer body.
• Use neutral detergents to remove dirt; do not
use metal brushes, abrasive detergents and
solvents.
STORAGE
• Clean the unit before taking it away for stor-
age.
• Do not wind the power cord around the unit
body.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Mixer – 1 pc.
Beaters – 2 pcs.
Dough hooks – 2 pcs.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 150 W
Maximal power: 600 W
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.

10
ҚАЗАҚША
МИКСЕР VT-1499Миксер сұйықтықтарды
араластыру, тұздықтар мен тәттілерді (бұлғанған
кілегей, пудинг, коктейль, майонез) әзірлеу,
сонымен қатар қамыр илеу үшін арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. «EJECT» (Шығару) қондымаларды
шешу батырмасы
2. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
«0, 1, 2, 3, 4, 5»
3. Корпусы
4. Бұлғауға/араластыруға арналған қондырма-
бұлғауыштар
5. Қамырды илеуге арналған қондырмалар
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдалану алдында берілген
нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай
тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайда-
ланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне
зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Миксерді алғашқы іске қосқан кезде, аспаптың
жұмыс істеу кернеуі желінің кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны пайдалану алдында желілік
бауды зейін қойып қарап шығыңыз және оның
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Егер сіз бүлнуді
тапсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Желілік баудың ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына жол
бермеңіз.
•
Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық
оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін бұлғауыштар мен
қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында
барлық шешілмелі қондырмаларды мұқият
жуыңыз.
•
Құрылғының айналатын бөліктеріне
қолы ңызды тигізбеңіз. Шаштың немесе
еркін салбыраған киім бөліктерінің айналу
аймағына таянуына жол бермеңіз.
•
Бұлғауыштарды қондырмаларды қатты
тағамдарды, мысалы қатты сары май немесе
мұздатылған қамырды аааараластыру үшін
пайдалануға тыйым салынады.
•
Миксерді пайдалану алдында қондыр-
малардың дұрыс орнатылғанына және
бекітілгеніне көз жеткзіңіз.
•
Бұлғауға арналған бұлғауыш пен қамырды
раластыруға арналған қондырманы бір
уақытта пайдалануға тыйым салынады.
•
Қондырмаларды орнату алдында желілік
баудың айыртетігі электрлік ашалыққа
салынбағанына көз жеткізіңіз.
•
Миксерді электржелісіне қосу алдында жұмыс
режимдерінің ауыстырғышы сөнді рілген («0»)
күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондыр-
маларды шешуге және орнатуға тыйым
салынады.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайда ла нуға
тыйым салынады.
Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы
5 минут артық емес, қайталап іске қосуды
5 минуттан кем емес уақыттан кейін жүзеге
асырыңыз.
•
Миксерді пайдаланып болғаннан кейін
оны сөндіріңіз, желілік баудың айыртетігін
ашалықтан шығарыңыз және қондыр маларды
шешіңіз.
•
Құрылғының корпусы мен негізін, желілік
бауды немесе желілік баудың айыртетігін
суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
марымаңыз. Егер құрылғы суға түсіп кетсе,
желілік бауыдң айыртетігін ашалықтан
шығарыңыз, содан кейін ғана құрылғыны
судан шығарыңыз.
•
Миксердің корпусы мен негіңзініе, желілік
бауға және желілік баудың айыртетігіне сулы
қолыңызды тигізбеңіз.
•
Құрылғы корпусындағы желдетіс саңылау-
ларын жаппаңыз, бұл электрмотордың қызып
кетуіне әкелуі мүмкін.
•
Желіге қосылған миксерді қараусыз қал дыр-
маңыз. Тазалау, қондырмаларды алмас тыру
алдында, сонымен қатар сіз оны пайда-
ланбайтын болсаңыз құрылғыны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілк
баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Миксерді тазалауды мезігілімен атқарыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдала нуына
арналмаған.
•
Балаларға миксер жұмыс істеген уақытта
құрылғы корпусына және желілік бауға
қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
•
Миксермен жұмыс істеу арасындағы
үзілістерде, құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін қойыңыз.

11
ҚАЗАҚША
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкін діктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Желілік бауды және желілік баудың айыртетігін
оқшаулануының бүлінуіне мезгілімен тексеріп
тұрыңыз.
•
Желілік айыртетігінің немесе желілік
бауының бүлінуі болған кезде, егер құрылғы
іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар
ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға
тыйым салынады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік
қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен
қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты
ашалықтан сөндіріңіз және кепілдік талонында
және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталықтарына хабарлсаыңыз.
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны
зауыттық орауда тасымалдаңыз
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙ ЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІ РІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДА ЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР-
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛА НУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
– Құрылғыны ораудан шығарыңыз, оның
жұмысына кедергі болатын кез-келген
жапсырмаларды жойыңыз.
– Құрылғының тұтастығын тексеріңіз, бүлінулері
болғанда оны пайдаланбаңыз.
– Құрылғының жұмыс істеу кернеуі электржелісінің
кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
– Қондырмаларды (4, 5) бейтарап жуғыш құралы
бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және
құрғатыңыз.
– Миксер корпусын жұмсақ, сәл дымқыл
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
ҚОНДЫРМАЛАР
Бұлғауға/араластыруға арналған
қондырма-бұлғауыштар (4)
Қондырма-бұлғауыштарды (4) кілегейді, жұмыртқа
ақуызын бұлғау, бсиквит қамырын, пудингтерді,
коктейльдерді, кремдерді, майонезді, езбені,
тұздықтарды әзірлеу үшін пайдаланыңыз.
Қамырды илеуге арналған
қондырмалар (5)
«Ауыр» қамырды илеу, фаршты араластыру үшін
пайдаланыңыз.
Ескерту:Бұлғауға арналған қондырма-
бұлғауышпен (4) бірге қамырды илеуге арналған
қондырманы (5) пайдалануға тыйым салынады.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ БАСҚАРУ
– «EJECT» қондырмаларды шешу батырмасы
(1) қондырмаларды (5) немесе (6) шешу үшін
пайдаланылады.
– Жұмыс режимдерінің ауыстырығышымен
(2) сіз қондырмалардың қажетті айналу
жылдамдығын таңдай аласыз «1, 2, 3, 4, 5».
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
•
Желілік баудың айыртетігі электрлік ашалыққа
салынғанына, ал жұмыс режимдерінің
ауыстырығышы (2) «0» күйіне белгіленгеніне
көз жеткізіңіз.
•
Бұлғауыш-қондырмаларды (4) немесе қамыр
илеуге арналған қондырманы (5) миксердің
сәйкес ұясына салыңыз және оларды, дұрыс
қалыпта бекітілгенге дейін сәл салыңыз.
•
Екі саптама да миксердің саңылауларына
бекітілуі тиіс.
•
Қондырмаларды ингредиенттер қоспасына
батырыңыз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
•
Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен (2)
миксерді іске қосыңыз және қондырмалардың

12
ҚАЗАҚША
қажетті айналу жылдамдығын таңдаңыз
«1, 2, 3, 4, 5».
•
Қалаған консистенцияға жеткен кезде жұмыс
режимдері ауыстырғышын (2) күйіне «0»
орнатыңыз, қондырмалар тоқтағанға дейін
күтіңіз және желі бауының ашасын электр
розеткадан суырыңыз.
•
Орнатылған қондырмаларды (4 немесе 5)
шешу үшін батырманы (1) басыңыз.
Назар аударыңыз!
– Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қондыр-
маларды шешу батырмасын (1) баспаңыз.
– Қамыр илеуге арналған қондырмаларды (5)
салғанда, үлкен шайбасы бар қондырманы оң
жақ ұяға салу керектігін, ал кішірек шайбасы
бар қондырманы сол жақ ұяға салу керектігін
есте сақтаңыз. Бұл ингредиенттер ыдыс /
сыйымдылық шетінен төгіліп кетпес үшін
қажет.
Ескертпелер:
– Ингредиенттердің түріне байланысты
араластыру жылдамдығын үлкейтіңіз.
Әрқашан төмен жылдамдықпен жұмыс
істей бастаңыз, содан кейін оны біртіндеп
үлкейтіңіз. Араластыру кезінде қоспа
қойюланып біркелкі болған сайын, жоғары
жылдамдыққа ауыстыру арқылы қуатты
үлкейтіңіз.
– Үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы
5 минут артық емес, қайталап іске қосуды
5 минуттан кем емес уақыттан кейін
жүзеге асырыңыз.
– Аспапты бөлме температурасына дейін
суытыңыз.
– Миксер корпусындағы желдетіс
саңылауларын жаппаңыз, бұл мотордың
қызып кетуін тудыруы мүмкін.
ОҢТАЙЛЫ ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІН ТАҢДАУ БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР
Миксердің 5 жылдамдық «1, 2, 3, 4, 5» режимі бар.
Жылдамдықты таңдау бойынша ұсыныстар
Жылдамдық Сипаттамасы
1 Құрғақ өнімдерді араластыру үшін оңтайлы бастапқы жылдамдық.
2 Сұйық ингредиенттерді, салат тұздықтарын араластырудың оңтайлы бастапқы
жылдамдығы.
3Торттарға, печеньеге және нанға қамыр илеуге арналған оңтайлы жылдамдық.
4Сары май мен қантты шайқауға, десерттер және т. б. әзірлеу үшін оңтайлы
жылдамдық.
5Жұмыртқаны шайқауға, глазурь дайындауға, шайқалған кілегей, коктейльдер,
картоп пюресі және т. б. әзірлеу үшін оңтайлы жылдамдық.
Өнімдерді өңдеу бойынша ұсыныстар
Пайдаланылатын қондымалар: Қамыр илеуге арналған қондырмалар (5)
Илеу Көлемі: Ұзақтығы
Ашытқылы қамыр 500 г-нан аспайтын ұн 5 минут
Пайдаланылатын қондымалар: шайқауға/араластыруға арналған шайқағыш-
қондырмалар (4)
Шайқау/араластыру Көлемі: Ұзақтығы
Вафлилер, құймақтарға арналған қамыр Шамамен 750 г 3 минут
Сұйық тұздықтар, кремдер мен көжелер Шамамен 750 г 3 минут
Майонездер Максимум. 3 жұмыртқаның сарысы 5 минут
Картоп езбесі Максимум 750 г 3 минут
Бұлғанған кілегей Максимум 500 г 5 минут
Жұмыртқа ақуыздарын шайқау Максимум. 5 жұмыртқаның ақуызы 3 минут
Тортқа арналған қоспа Шамамен 750 г 3 минут
Ескерту: кестедегі барлық мәліметтер ұсыныстық сипатта келітірілген.

13
ҚАЗАҚША
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Миксерді сөндіріңіз және желілік баудың
айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз.
•
Қондырмаларды (4, 5) бейтарап жуғыш құралы
бар жылы сумен жуыңыз, одан кейін оларды
құрғатыңыз.
•
Миксер корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін оларды құрғатып сүртіңіз.
•
Миксер корпусын, желілік баусымды мен
желілік баусым ашасын суға немесе басқа кез
келген сұйықтыққа матырмаңыз.
•
Миксер корпусына кез-келген сұқйытықтың
тиюіне жол бермеңіз.
•
Ластануларды жою үшін бейтарап
тазалағыш заттарды пайдаланыңыз, металл
қылшақтарды, қажайтын тазалағыш заттарды
және еріткіштерді пайдаланбаңыз.
САҚТАУ
•
Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қойғанға
дейін, оны тазалауды жүргізіңіз.
•
Желілік бауды құрылғы корпусына оарамаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Миксер – 1 дн.
Бұлғауға арналған
қондыма-бұлғауыштар – 2 дн.
Қамырды илеуге арналған
қондырмалар – 2 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 150 Вт
Максималды қуаты: 600 Вт
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
электрондық поштасына хабарлауыңызды
сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер
жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастауға болмайды, аспап
пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға
өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.

14
УКРАЇНСЬКА
МІКСЕР VT-1499
Міксер призначений для змішування рідин, приго-
тування соусів і десертів (збитих вершків, пудин-
гів, коктейлів, майонезу), а також для замісу тіста.
ОПИС
1.
Кнопка зняття насадок «EJECT» (Вийняти)
2.
Перемикач режимів роботи «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3.
Корпус
4.
Насадки-віночки для збивання/змішування
5.
Насадки для замішування тіста
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуата-
ції і збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому керів-
ництві. Неправильне поводження з пристроєм
може привести до його поломки, спричинення
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
•
Перед використанням пристрою уважно
огляньте мережевий шнур і переконайтеся,
що він не пошкоджений. Якщо ви виявили
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
•
Не допускайте контакту мережного шнура з
гарячими поверхнями та гострими кромками
меблів. Не допускайте пошкодження ізоляції
мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій у безпосеред-
ній близькості від джерел тепла або відкри-
того полум‘я.
•
Використовуйте лише ті віночки та насадки,
які входять до комплекту постачання.
•
Перед першим використанням пристрою
ретельно промийте всі знімні насадки.
•
Не торкайтеся обертових частин при-
строю. Не допускайте потрапляння
волосся або вільно висячих елементів
одягу у зону обертання.
•
Забороняється використовувати віночки-
насадки для змішування твердих інгредієн-
тів, таких як, наприклад, тверде вершкове
масло або заморожене тісто.
•
Перед використанням міксера переконай-
теся, що насадки встановлені правильно та
зафіксовані.
•
Забороняється використовувати одночасно
віночок для збивання та насадку для замішу-
вання тіста.
•
Перед установленням насадок переконай-
теся, що вилка мережного шнура не встав-
лена в електричну розетку.
•
Перш ніж під’єднати міксер до електроме-
режі переконайтеся, що перемикач режи-
мів роботи установлений у положення
вимкнено («0»).
•
Забороняється знімати та встановляти
насадки під час роботи пристрою.
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
Максимальна тривалість безперервної
роботи не більше 5 хвилин, повторне вми-
кання робіть не раніше, ніж через 5 хвилин.
•
Після експлуатації міксера вимкніть його,
витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки і від’єдніть насадки.
•
Не занурюйте корпус та основу пристрою,
мережний шнур або вилку мережевого шнура
у воду або у будь-які інші рідини. Якщо при-
стрій впав у воду, витягніть вилку мережного
шнура з розетки, тільки потім дістаньте при-
стрій з води.
•
Не торкайтеся корпусу та основи міксера,
мережного шнура та вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі пристрою, це може спричинити перегрів
електромотора.
•
Не залишайте міксер, увімкнутий у мережу,
без нагляду. Вимикайте пристрій перед
чищенням, зміною насадок, а також якщо ви
ним не користуєтеся.
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи
не смикайте за мережевий шнур, візьміться
за вилку мережевого шнура і акуратно витяг-
ніть її з розетки.
•
Регулярно робіть чищення міксера.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при-
строю та мережного шнура під час роботи
міксера.
•
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
•
В перервах під час роботи з міксером ставте
пристрій в місцях, недоступних для дітей.
• Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі зни-
женими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або при відсут-
ності у них життєвого досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані щодо викорис-

15
УКРАЇНСЬКА
тання пристрою особою, відповідальною
за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються
як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або плівкою. Небезпека
удушення!
•
Періодично перевіряйте мережний шнур та
вилку мережного шнура на предмет пошко-
джень ізоляції.
•
Забороняється використовувати пристрій за
наявності пошкоджень мережної вилки або
мережного шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після його падіння.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей і людей
з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
– Вийміть пристрій з упаковки, видаліть будь-
які наклейки, що заважають його роботі.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся ним.
– Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електромережі.
– Насадки (4, 5) вимийте теплою водою з ней-
тральним миючим засобом, сполосніть та
просушіть.
– Корпус міксера протріть м’якою, злегка
вологою тканиною, після чого витріть досуха.
НАСАДКИ
Насадки-віночки
для збивання/змішування (4)
Використовуйте насадки-віночки (4) для зби-
вання вершків, яєчного білка, приготування
бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему,
майонезу, пюре, соусів.
Насадки для замішування тіста (5)
Використовуйте для замішування «важкого»
тіста, перемішування фаршу.
Примітка:
– Забороняється використовувати разом з
насадкою-віночком для збивання (4) насадку
для замішування тіста (5).
КЕРУВАННЯ ПРИСТРОЄМ
– Кнопка зняття насадок «EJECT» (1) вико-
ристовується для від’єднання насадок (4)
або (5).
– Перемикачем режимів роботи (2) ви можете
вибрати потрібну швидкість обертання наса-
док «1, 2, 3, 4, 5».
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
•
Переконайтеся, що вилка мережевого шнура
не вставлена в електричну розетку, а пере-
микач режимів роботи (2) установлений у
положення «0».
•
Вставте насадки-віночки (4) або насадки для
замішування тіста (5) у відповідні гнізда мік-
сера до клацання, поки вони не зафіксуються
у правильному положенні.
•
Обидві насадки мають щільно зафіксуватися
в отворах міксера.
•
Занурте насадки у суміш інгредієнтів.
•
Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
•
Увімкніть міксер перемикачем режимів
роботи (2) та виберіть потрібну швидкість
обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
•
Коли бажана консистенція буде досягнута,
установіть перемикач режимів роботи (2)
у положення «0», дочекайтеся припинення
насадок та витягніть вилку мережного шнура
з електричної розетки.
•
Натисніть на кнопку (1) для зняття установле-
них насадок (4 або 5).
Увага!
– Не натискайте кнопку зняття насадок (1) під
час роботи пристрою.

16
УКРАЇНСЬКА
– Вставляючи насадки для замішування
тіста (5) пам’ятайте, що насадку з більшою
шайбою треба вставити у праве гніздо, а
насадку з меншою шайбою – у ліве гніздо.
Це необхідно, щоб інгредієнти не випліску-
валися через край посуду/посудини.
Примітки:
– Установлюйте швидкість перемішування
залежно від типу інгредієнтів. Завжди почи-
найте працювати з низькою швидкістю, а
потім поступово збільшуйте її. У міру того, як
суміш під час перемішування стає густішою
або одноріднішою, збільшуйте потужність,
перемикаючись на високішу швидкість.
– Максимальна тривалість безперерв-
ної роботи складає не більше 5 хвилин,
повторне вмикання робіть не раніше, ніж
через 5 хвилин.
– Дайте пристрою остигнути до кімнатної тем-
ператури.
– Не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі міксера, це може спричинити перегрів
електромотора.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИБОРУ ОПТИМАЛЬНИХ РЕЖИМІВ РОБОТИ
Міксер має 5 швидкісних режимів «1, 2, 3, 4, 5».
Рекомендації щодо вибору швидкості
Швидкість Опис
1 Оптимальна початкова швидкість для змішування сухих продуктів.
2 Оптимальна початкова швидкість для змішування рідких інгредієнтів, заправ для
салатів.
3 Оптимальна швидкість для замішування тіста для тортів, печива та хліба.
4 Оптимальна швидкість для збивання вершкового масла та цукру, приготування десертів
і т.ін.
5 Оптимальна швидкість для збивання яєць, приготування глазурі, збитих вершків,
коктейлів, приготування картопляного пюре і т.ін.
Рекомендації щодо перероблення продуктів
Використовувані насадки: насадки для замішування тіста (5)
Замішування Об’єм Тривалість
Дріжджове тісто не більше 500 г борошна 5 хвилин
Використовувані насадки: насадки-віночки для збивання/змішування (4)
Збивання/змішування Об’єм Тривалість
Тісто для вафель, млинців Близько 750 г 3 хвилини
Рідкі соуси, креми та супи Близько 750 г 3 хвилини
Майонези Максимум 3 яєчні жовтки 5 хвилин
Картопляне пюре Максимум 750 г 3 хвилини
Збиті вершки Максимум 500 г 5 хвилин
Збивання яєчних білків Максимум 5 яєчних білків 3 хвилини
Суміш для торта Близько 750 г 3 хвилини
Примітка: всі дані у таблиці мають рекомендаційний характер.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Вимкніть міксер і витягніть вилку мережевого
шнура з електричної розетки.
•
Вимийте насадки (4, 5) теплою водою з ней-
тральним миючим засобом, потім просушіть їх.
•
Протріть корпус міксера м’якою вологою тка-
ниною, після чого витріть їх досуха.
•
Не занурюйте корпус міксера, мережний
шнур та вилку мережного шнура у воду або
будь-які інші рідини.
•
Не допускайте потрапляння будь-якої рідини
у корпус міксера.
•
Для видалення забруднень використовуйте
нейтральні чистячи засоби, не викорис-

17
УКРАЇНСЬКА
товуйте металеві щітки, абразивні чистячи
засоби і розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на тривале збе-
рігання, зробіть його чищення.
•
Не намотуйте мережевий шнур на корпус
пристрою.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей і людей
з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Міксер – 1 шт.
Насадки-віночки для збивання – 2 шт.
Насадки для замішування тіста – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана потужність: 150 Вт
Максимальна потужність: 600 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та еле-
ментів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побуто-
вими відходами, передайте пристрій та еле-
менти живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виро-
бів, підлягають обов’язковому збору з подаль-
шою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до міс-
цевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви при-
дбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.

18
КЫРГЫЗ
МИКСЕР VT-1499
Миксер суюктуктарды аралаштыруу, соус менен
десерттерди (чалынган сүт, пудинг, коктейль, майонез
катары) жана камырды жууруу үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1. Насадкаларын чечүү «EJECT» (Чыгаруу)
баскычы
2. Иштөө режимдердин которгучу «0, 1, 2, 3, 4, 5»
3.
Корпус
4. Чалуу/аралаштыруу үчүн венчик насадкалары
5. Камыр жууруу үчүн насадкалары
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул
колдонмону көңүл коюп окуп чыгып, аны маалымат
катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна,
колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян
келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды биринчи жолу иштеткенден
мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр
тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун
текшерип алыңыз.
•
Шайманды колдонуунун алдында электр шнурун
көңүл буруп изилдеп, бузулуулары жок болгонун
текшерип алыңыз. Бузулууларды тапсаңыз,
шайманды колдонбоңуз.
•
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин
учтуу кырларына тийгизбеңиз. Электр шнурдун
изоляциясын бузулууларына жол бербеңиз.
•
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын
тикеден-тике жакынчылыкта колдонбоңуз.
•
Жыйынтыгына кирүүчү венчиктери менен
насадкаларын гана колдонуңуз.
•
Биринчи колдонуунун алдында болгон
насадкаларын жакшылап жууп алыңыз.
•
Шаймандын айланып турган бөлүктөрүн
тийбеңиз. Чачыңыз же кийимдин сала ңдап
турган элементтери айлануу зонасына
түшкөнүнөн этият болуңуз.
•
Венчик насадкаларын катуу каймак майы же
тоңдурулган камыр катары катуу азыктарды
аралаштыруу үчүн колдонууга тыюу салынат.
•
Миксерди колдонуунун алдында насад калары
туура орнотулуп бекитилгенин текшерип алыңыз.
•
Чалуу үчүн венчиги менен камыр жууруу үчүн
насадкасын чогу колдонууга тыюу салынат.
•
Насадкаларын орнотуудан мурун кубаттуучу
сайгычы электр розеткасына сайылбаганын
текшериңиз.
•
Миксерди электр тармагына кошуунун алдында
иштөө режимдеринин которгучу өчүрүлгөн («0»)
абалында болгонун текшерип алыңыз.
•
Шайман иштеп турган учурунда насад каларын
чечүү жана орнотууга тыюу салынат.
•
Шайманды имараттардын сыртында колдонууга
тыюу салынат.
Токтоосуз иштегендин максималдуу мөөнөтү
5 минутадан ашпоо зарыл, 5 кем эмес мөөнөттөн
кийин гана кайра иштетиңиз.
•
Миксерди колдонгондон кийин аны өчүрүп,
кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
чыгарыңыз.
•
Шаймандын корпусун, түбүн, электр шнурун
жана кубаттандыруу сайгычын сууга же башка
суюктуктарга салбаңыз. Шайман сууга түшкөн
болсо, кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп,
андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз
болот.
•
Миксердин корпусун, түбүн, электр шнурун жана
сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Шаймандын корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул мотордун өтө ысып кетишине алып
келүү мүмкүн.
•
Электр тармагына кошулган миксерди
кароосуз калтырбаңыз. Шайманды тазалоонун,
насадкаларын алмаштыруунун алдында же
шайманды колдонбой турганда аны өчүрүп
туруңуз.
•
Шайманды электр тармагынан сурганда аны
шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан
кармап абайлап розеткадан чыгарыңыз.
•
Миксерди мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
•
Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган
эмес.
•
Иштеп турган шаймандын корпусун жана электр
шнурун тийүүгө балдарга уруксат бербеңиз.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
•
Миксерди колдонбой турганда шайманды
балдардын колу жетпеген жерлерге коюңуз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам
аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз
таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат
бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Электр шнурунун, сайгычтын изоляциясынын
бузулуулары жок болгондугун мезгилдүү
текшерип туруңуз.
•
Электр шнурунда, кубаттануучу сайгычында
бузулуулар пайда болсо, аспап иштеп-иштебей
турса же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга
тыюу салынат.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат
же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же
шайман кулап түшкөн учурларда аны
розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.

19
КЫРГЫЗ
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды
заводдук таңгагында транспорттоо зарыл
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн
болгон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТ ТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНА ЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Шайманды төмөндөгөн температура-
сында транспорттоодон же сактоодон кийин
аны бөлмө температурасында үч сааттан кем
эмес сактоо зарыл.
– Шайманды таңгактан чыгарып, анын иштөөсүнө
тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды
сыйрып алыңыз.
– Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип,
бузулуулар бар болсо аны колдонбоңуз.
– Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
– Насадкаларын (4, 5) нейтралду жуучу каражат
менен жылуу сууга жууп, чайкап, кургатып
алыңыз.
– Миксердин корпусун жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк
менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз.
НАСАДКАЛАР
Чалуу/аралаштыруу үчүн насадка венчиктери (4)
Венчик насадкаларын (4) каймакты, жумуртка агын
чалуу, бисквит камырын, пудинг, коктейль, крем,
майонез, пюре, соустарды жасоо үчүн колдонуңуз.
Камыр жууруу үчүн насадкалары (5)
«Оор» камырды жууруу же фаршты аралаш тыруу
үчүн колоднуңуз.
Эскертүү: – Чалуу үчүн венчиги (4) менен камыр
жууруу үчүн насадкасын (5) чогу иштетүүгө тыюу
салынат.
ТҮЗМӨКТҮ БАШКАРУУ
– Насадкаларын чечүү «EJECT» (1) баскычы (4)
же (5) насадкаларын ажыратуу үчүн колдонулат.
– Иштөө режимдеринин которгучу (2) аркылуу сиз
насадкалардын керектүү айлануу ылдамдыгын
«1, 2, 3, 4, 5» таңдасаңыз болот.
ШАЙМАНДЫ КОЛДОНУУ
•
Кубаттуучу сайгычы электр розеткасына туташты-
рыл баганын, иштөө режимдеринин которгучу (2)
«0» абалында болгонун текшерип алыңыз.
•
Венчик саптамаларын (4) же камыр жууруу
үчүн саптамаларын (5) миксердин ылайыктуу
уяларына алар туура абалында бекитилгенине
чейин бекилгенче киргизиңиз.
•
Эки насадкасы тең миксердин уяларында бекем
бекитилүү зарыл.
•
Саптамаларды ингредиенттердин аралашмасына
салыңыз.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
•
Иштөө режимдеринин которгучу (2) аркылуу
миксерди иштетип насадкалардын керектүү
айлануу ылдамдыгын «1, 2, 3, 4, 5» таңдасаңыз
болот.
•
Керектүү консистенциясына жеткенде, иштөө
режимдердин которгучун (2) «0» абалына коюп,
саптамалары токтогонун күтүп, кубаттуучу
сайгычын электр розеткасынан ажыратыңыз.
•
Орнотулган насадкаларын (4 же 5) чечүү үчүн
баскычын (1) басыңыз.
Көңүл буруңуз!
– Шайман иштеп турганда насадкаларын чечүү
үчүн баскычын (1) баспаңыз.
– Камыр жууру үчүн саптамаларын (5) орноткондо
чоң шайбасы бар саптаманы оң уясына, кичирээк
шайбасы бар саптаманы сол уясына орнотууну
эсиңизге тутуңуз. Бул ингредиеннтер идиш/
чукурдун ичинен чачырап төгүлбөгөнү үчүн зарыл.
Эскертүү:
– Чалуу ылдамдыгын ингредиенттердин түрүнө
карата орнотуңуз. Ар дайым төмөн ылдамдыгы
менен иштетип баштап, аны аз-аздан
жогорулатып туруңуз. Чалуудан улам аралашма
коюу же бирдей болгондон соң жогоруураак
ылдамдыкты коюп, кубатты жогорулатыңыз.
– Токтоосуз иштегендин максималдуу мөөнөтү
5 минутадан ашпоо зарыл, 5 минутадан кем
эмес мөөнөттөн кийин гана кайра иштетиңиз.
– Түзмөк имараттагы температурасына чейин
муздатыңыз.
– Шаймандын корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул мотордун өтө ысып кетишине
алып келүү мүмкүн.
ОПТИМАЛДУУ ИШТӨӨ РЕЖИМДЕРИН ТАҢДОО БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР
Миксердин 5 ылдамдык режими бар «1, 2, 3, 4, 5».
Ылдамдыкты таңдоо жөнүндөгү кеңештер
Ылдамдык Сыпаттама
1 Кургак ингредиенттерди аралаштыруу үчүн оптималдык баштоо ылдамдыгы.
2 Суюк ингредиенттерди, салаттар үчүн аралашмаларды аралаштырүү үчүн оптималдуу
баштоо ылдамдыгы.
3Торт, печенье, нан үчүн камырды жууруу үчүн оптималдуу ылдамдыгы.
4Каймак май менен шекерди чалуу, десерттерди ж.у.с. жасоо үчүн оптималдуу ылдамдыгы.
5Жумуртканы чалуу, глазурду, чалынган каймакты, коктейлдерди, картөшкө пюрени ж.у.с.
жасоо үчүн оптималдуу ылдамдыгы.

20
КЫРГЫЗ
Азыктарды иштетүү жөнүндөгү кеңештер
Колдонулуучу саптамалар: Камыр жууруу үчүн саптамалары (5)
Жууруу Көлөмү Мөөнөт
Ачыган камыр 500 г ашпаган ун 5 мүнөт
Колдонулуучу саптамалар: чалуу/аралаштыруу үчүн венчик саптамалары (4)
Чалуу/аралаштыруу Көлөмү Мөөнөт
Вафли, блин үчүн камыр 750 г жакын 3 мүнөт
Суюк соус, крем, сорполор 750 г жакын 3 мүнөт
Майонездер Максимум 3 жумуртканын сарысы 5 мүнөт
Картөшкө пюреси Максимум 750 г 3 мүнөт
Чалынган каймак Максимум 500 г 5 мүнөт
Жумуртканын актарын чалуу Максимум 5 жумуртканын агы 3 мүнөт
Торт үчүн аралашмасы 750 г жакын 3 мүнөт
Эскертүү: таблицадагы болгон маалымат кеңеш катары берилген.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
•
Миксерди өчүрүп, кубаттуучу сайгычын
розеткасынан чыгарыңыз.
•
Насадкаларын (4, 5) нейтралду жуучу каражат
менен жылуу сууга жууп, андан соң аларды
кургатып алыңыз.
•
Миксердин корпусун жумшак бир аз нымдуу
чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып
сүртүңүз.
•
Миксердин корпусун, электр шнурун жана
кубаттуучу сайгычын сууга же башка ар кыл
суюктуктарга салбаңыз.
•
Ар кыл суюктуктардын эт туурагычтын корпусунун
ичине куюлуусуна жол бербеңиз.
•
Кирди кетириүү үчүн нейтралдуу тазалоо
каражаттарды колдонуп, металлдан жасалган
щеткаларды жана абразивдүү каражаттарды же
эриткичтерди колдонбоңуз.
САКТОО
•
Шайманды узак мөөнөткө сактоого алып салуунун
алдында аны тазалап алыңыз.
•
Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө
түрбөңүз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн
болгон адамдар колу жетпеген жерлерде
сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Миксер – 1 даана.
Чалуу үчүн венчиктери – 2 даана.
Камыр жууруу үчүн насадкалары – 2 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 150 Вт
Максималдуу кубаттуулугу: 600 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго
кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-
тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары
утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга
бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон
калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң
белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-
тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же
бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип-
терине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын
жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол
себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү
эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу
ушундай келиш-пегендиктерди тапса, ал жөнүндө
шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Hand Mixer manuals