VITO GARDEN VICS25 User manual

VICS25
PT CORTA-SEBES GASOLINA
ES CORTASETOS GASOLINA
EN PETROL HEDGE TRIMMER
FR TAILLE-HAIES À ESSENCE

2
ÍNDICE
PT
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ......4
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..................6
Geral ..................................................................................6
Abastecimento e manuseamento da gasolina....................6
Transporte do corta-sebes .................................................7
Antes de começar a trabalhar ............................................7
Durante o trabalho.............................................................7
Manutenção e limpeza.......................................................8
Armazenamento no caso de períodos de paragem mais
longos ................................................................................9
Assistência Técnica.............................................................9
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .......................................10
Arranque do motor ..........................................................10
Paragem do motor ...........................................................10
Combustível .....................................................................10
Utilização da pega ............................................................11
Trabalhos e técnicas de corte...........................................11
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO .............................................12
Lâmina .............................................................................12
Afiar a lâmina ...................................................................12
Limpeza do filtro do ar .....................................................12
Verificação e substituição da vela de ignição ...................12
Armazenamento e limpeza ..............................................13
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ............................................13
APOIO AO CLIENTE .................................................................13
PLANO DE MANUTENÇÃO ......................................................14
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .....15
CERTIFICADO DE GARANTIA ...................................................16
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........................................16
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ...17
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN .19
General ............................................................................19
Repostaje y manejo de la gasolina ...................................19
Transporte del cortasetos ................................................20
Antes de empezar a trabajar ............................................20
Durante el trabajo............................................................20
Mantenimiento y limpieza................................................21
Almacenamiento en caso de paradas más prolongadas ...22
Asistencia Técnica ............................................................22
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.................................23
Arranque del motor..........................................................23
Parada del motor .............................................................23
Combustible .....................................................................23
Uso de la empuñadura .....................................................24
Técnicas de corte .............................................................24
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO...................................25
Cuchilla.............................................................................25
Afilado de la cuchilla ........................................................25
Limpieza del filtro de aire.................................................25
Comprobación y cambio de la bujía .................................25
Almacenamiento y limpieza .............................................26
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE......................................26
ATENCIÓN AL CLIENTE............................................................26
PLAN DE MANTENIMIENTO ....................................................27
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....28
CERTIFICADO DE GARANTÍA ...................................................29
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .........................................29
EN
APPLIANCE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ...........30
GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ............................32
General ............................................................................32
Petrol fuelling and handling .............................................32
Hedge trimmer transport .................................................33
Before you start operating ...............................................33
While operating................................................................33
Maintenance and cleaning ...............................................34
Long-term storage............................................................35
Technical Assistance.........................................................35
OPERATING INSTRUCTIONS....................................................36
Starting the engine...........................................................36
Stopping the engine .........................................................36
Fuel ..................................................................................36
Using the handle ..............................................................37

3
Cutting techniques ...........................................................37
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............................................38
Blade................................................................................38
Sharpening the blade .......................................................38
Air filter cleaning..............................................................38
Checking and changing the spark plug .............................38
Storage and cleaning........................................................39
ENVIRONMENTAL POLICY.......................................................39
CUSTOMER SERVICE...............................................................39
MAINTENANCE SCHEDULE .....................................................40
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING .........41
WARRANTY CERTIFICATE........................................................42
DECLARATION OF CONFORMITY.............................................42
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTENU DE L’EMBALLAGE 43
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ..45
Règles générales ..............................................................45
Ravitaillement et manipulation d'essence........................45
Transport du taille-haie....................................................46
Avant de commencer à travailler .....................................46
Au cours du travail ...........................................................46
Entretien et nettoyage .....................................................47
Stockage en cas d'arrêt prolongé .....................................48
Assistance technique........................................................48
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..................................49
Démarrage du moteur......................................................49
Arrêt du moteur ...............................................................49
Carburant.........................................................................49
Utilisation de la poignée...................................................50
Techniques de taille .........................................................50
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN..................................................51
Lame ................................................................................51
Affûtage de la lame ..........................................................51
Nettoyage du filtre à air ...................................................51
Contrôle et remplacement de la bougie d’allumage.........51
Stockage et nettoyage......................................................52
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT .....................................52
SERVICE CLIENT ......................................................................52
PROGRAMME D'ENTRETIEN ...................................................53
FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE ....................................54
CERTIFICAT DE GARANTIE.......................................................55
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.............................................55
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.........................................56

4
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
CORTA-SEBES GASOLINA 25CC –VICS25

5
Lista de Componentes
1
Pega frontal
2
Pega do starter
3
Gatilho do acelerador
4
Pega traseira
5
Depósito combustível
6
Proteção
7
Lâmina
Conteúdo da Embalagem
1
Corta-sebes VICS25
1
Manual de instruções
Simbologia
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Proibição de fazer lume e de fumar.
Perigo de fogo ou explosão.
Perigo de queimadura.
Perigo de ferimentos.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Especificações Técnicas
Motor:
Combustão 2T
Potência [cv | kW]:
1.1 | 0.85
Cilindrada [CC]:
25
Rotação [rpm]:
9500
Combustível:
Mistura - 1:40
Depósito de Combustível [L]:
0.33
Diâmetro de corte [mm]:
18
Comprimento da lâmina [mm]:
550
Altura dos dentes [mm]:
35
Espaço entre dentes [mm]:
20
Pega ajustável:
90°
Nível de potência sonora (LWA)
[dB(A)]:
110
Peso do produto [Kg]:
5.6
Dimensões do produto [mm]:
220 x 510 x 210

6
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar corta-sebes e equipamentos de jardim deve
considerar determinadas medidas básicas de segurança,
de modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança, funcionamento
e manutenção antes de começar a utilizar a sua corta-
sebes ou ferramenta de jardim. Guarde o manual de instruções
para futuras consultas.
Geral
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua
segurança, utilize a corta-sebes sempre com cuidado,
consciente da responsabilidade e tendo em consideração que o
utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a
terceiros ou aos seus bens.
O corta-sebes, só pode ser utilizado por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e estejam familiarizadas com o
manuseamento. Antes da primeira utilização, o utilizador deve
obter instruções adequadas e práticas. O utilizador deve ser
instruído pelo vendedor ou por outra pessoa competente sobre
a utilização do corta-sebes. O manual de instruções é parte
integrante na corta-sebes e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando, assim como
com a utilização do corta-sebes. O utilizador tem de saber,
nomeadamente, como parar rapidamente o corta-sebes e o
motor de combustão.
Utilize o corta-sebes só se estiver em boas condições físicas e
psíquicas. Não utilize corta-sebes se estiver cansado ou sob o
efeito de álcool, drogas ou medicamentos.
Se sofrer de algum problema de saúde, informe-se junto do seu
médico sobre a possibilidade de trabalhar com o corta-sebes.
Pessoas que utilizem dispositivos cardíacos (pacemakers)
não devem utilizar este tipo de corta-sebes nem
permanecer junto das mesmas sem aconselhamento médico.
O sistema de ignição deste corta-sebes produz um pequeno
campo eletromagnético. Não se pode excluir completamente a
influência sobre alguns implantes médicos ativos ou passivos.
Para reduzir o risco de lesões graves ou fatais, pessoas com
implantes cardíacos devem consultar o médico e o fabricante
do implante antes de utilizar a corta-sebes.
Nunca permita a utilização do corta-sebes por crianças, pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas,
pessoas com falta de experiência e conhecimento da corta-
sebes ou outras pessoas que não estejam familiarizadas com as
instruções de utilização.
Este corta-sebes apenas pode ser utilizado conforme
descrito neste manual de instruções. Não é permitida
qualquer outra utilização, que possa ser perigosa e provoque
ferimentos no utilizador ou danos no corta-sebes.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração ao
corta-sebes além da montagem de acessórios autorizados pelo
fabricante. Qualquer alteração efetuada anula o direito à
garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto
do seu distribuidor oficial VITO.
Abastecimento e manuseamento da gasolina
A gasolina é tóxica e altamente inflamável. Guarde a gasolina
apenas em recipientes previstos e homologados para esse
efeito. Nunca utilize garrafas ou semelhantes para remover ou
armazenar produtos de serviço, como, por exemplo,
combustível. Alguém, em particular as crianças, poderá ser
levado por engano a bebê-las.
Enrosque e aperte sempre as tampas do reservatório e
recipientes de abastecimento de combustível. Assim reduz-se o
risco de derrame de combustível. As tampas com defeito devem
ser substituídas.
Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas, fontes
de calor ou outras fontes de ignição. Não fume junto a
recipientes e corta-sebes com gasolina, nem durante o processo
de abastecimento.
Reabasteça e esvazie o depósito de combustível do corta-sebes
apenas ao ar livre. O abastecimento de gasolina deve ser
realizado antes do motor de combustão ser ligado e com o
corta-sebes colocado no chão, numa superfície nivelada.

7
Antes de reabastecer, desligue o motor, deixe-o arrefecer e
abra a tampa com cuidado, de forma a dissipar lentamente a
sobrepressão existente no interior do reservatório.
Não encha demasiado o depósito de combustível. No sentido de
permitir que o combustível tenha espaço para se expandir,
nunca adicione combustível acima do rebordo inferior do bocal
de enchimento. Adicionalmente, respeite as indicações de
utilização do motor de combustão.
Caso transborde gasolina, limpe imediatamente qualquer
combustível derramado. O motor de combustão apenas deve
ser ligado depois da superfície suja com gasolina ser limpa.
Dever-se-á evitar qualquer tentativa de ignição até que os
vapores da gasolina se tenham volatilizado (secar com pano).
Se a gasolina tiver entrado em contacto com o vestuário, este
tem de ser mudado.
Transporte do corta-sebes
Não transporte o corta-sebes com o motor de combustão a
funcionar. Antes do transporte, desligue o motor de combustão
e espere até que os acessórios de corte parem por completo.
Transporte sempre o corta-sebes com o motor de combustão
frio e sem combustível. Assim evita derrames de combustível
durante o transporte.
Antes de começar a trabalhar
Certifique-se de que o corta-sebes apenas é utilizada por
pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Verifique a estanquidade do sistema de combustível,
particularmente as peças visíveis como, por exemplo, o
depósito, a tampa do depósito, as uniões das mangueiras
flexíveis e a bomba manual de combustível do carburador. Em
caso de fugas ou danos, não ligue o motor de combustão e
solicite a reparação da corta-sebes a um distribuidor oficial.
Tenha atenção à área onde vai utilizar o corta-sebes e verifique
a existência de obstáculos, objetos (fios enrolados, peças de
metal). Caso não seja possível remover os objetos ou
obstáculos, marque-os para que não entrem em contato com os
acessórios de corte durante a utilização da corta-sebes.
Antes de colocar o corta-sebes em funcionamento:
▪Efetue uma revisão de modo a garantir a correta montagem
do corta-sebes e a garantir as questões de segurança e o
rendimento do corta-sebes;
▪Verifique se o cachimbo (conector de ligação) está
devidamente ligado à vela de ignição;
▪Verifique se os dispositivos de segurança estão em perfeitas
condições e se funcionam corretamente. Nunca utilize o
corta-sebes se os dispositivos de segurança estiverem em
falta, danificados ou gastos;
▪Substitua as peças avariadas, bem como todas as restantes
peças usadas e danificadas;
▪Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar o corta-
sebes, faça um ensaio à velocidade máxima sem carga
durante algum tempo. Verifique se existem desalinhamentos
nas peças móveis ou qualquer outra condição que possa
afetar a operação da corta-sebes. Verifique se todas as peças
móveis rodam suavemente, sem ruídos anormais;
▪Realize todos os ajustes e trabalhos necessários. Caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial
VITO;
▪Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em que
é permitido usar corta-sebes com motor de combustão e o
nível de ruído permitido.
Durante o trabalho
Mantenha terceiros afastados da área de operação da
corta-sebes, pelo menos a 5m de distância. Nunca
trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular
crianças, na zona de risco. Durante a utilização do corta-sebes
podem ser projetadas partículas a grande velocidade que
podem provocar ferimentos.
Mantenha também a distância de segurança, relativamente a
objetos (veículos e vidros) de modo a evitar danos materiais.
Quando trabalham duas ou mais pessoas simultaneamente na
mesma área, devem ser mantidas as distâncias de segurança
para evitar acidentes e ferimentos.

8
Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial.
Não utilize o corta-sebes à noite ou sempre que não seja
possível ter uma visão clara da área de trabalho.
Nunca trabalhe com corta-sebes quando ocorrerem condições
metrológicas desfavoráveis, como por exemplo, denso
nevoeiro, chuva ou vento forte, tempestades ou ocorrência de
relâmpagos.
Durante a utilização do corta-sebes, coloque-se numa posição
estável e mantenha sempre o equilíbrio.
Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas do acessório
de corte durante a utilização do corta-sebes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção pessoal. O
uso de viseira ou óculos de proteção, máscara anti poeira,
proteção auricular, calçado de segurança antiderrapante, roupa
de manga comprida, luvas, capacete e caneleiras para as
pernas, nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões.
A roupa usada durante a utilização do corta-sebes deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato combinado.
Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o cabelo, a roupa
e as luvas afastados das peças móveis.
Durante o trabalho, utilize sempre calçado resistente com sola
antiderrapante e que cubra totalmente o pé.
Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas de visão (por
exemplo, redução do campo de visão), problemas de audição,
tonturas, redução da capacidade de concentração, pare
imediatamente o trabalho. Estes sintomas podem ser
provocados devido a concentrações de gases de escape
demasiado elevadas.
O motor de combustão produz gases de escape
venenosos assim que começa a trabalhar. Esses gases
contêm monóxido de carbono tóxico, um gás incolor e inodoro,
bem como outras matérias nocivas. O motor de combustão
nunca pode ser colocado em funcionamento em espaços
fechados ou mal arejados.
Durante a utilização do corta-sebes, planeie intervalos de
descanso e evite utilizar o corta-sebes por longos períodos. As
vibrações permanentes são prejudiciais à saúde.
Nunca tente remover o material enrolado nos acessórios de
corte e respetivas proteções enquanto o motor estiver a
funcionar ou o equipamento de corte a rodar. Pare o motor e
aguarde a paragem dos acessórios de corte antes de remover o
material enrolado em torno do eixo da lâmina.
Uma grande carga de vibrações pode causar danos aos
sistemas circulatório e nervoso, especialmente em
pessoas com problemas circulatórios. Consulte um médico,
caso ocorram sintomas que possam ser causados por vibrações.
Entre estes sintomas, que ocorrem principalmente nos dedos,
mãos ou pulsos, incluem-se por exemplo, perda de
sensibilidade, dores, fraqueza muscular, descoloração da pele
ou sensação de formigueiro desagradável.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados no corta-
sebes não podem ser retirados nem inibidos.
Manutenção e limpeza
Durante a realização de trabalhos de limpeza, ajuste, reparação
ou manutenção, utilize sempre luvas e coloque o corta-sebes
num piso firme e plano.
Afaste o cachimbo da vela de ignição, dado que uma faísca
de ignição inadvertida pode provocar queimaduras ou
choques elétricos. Um contacto inadvertido da vela de ignição
com o cachimbo da vela pode originar um arranque involuntário
do motor de combustão.
Deixe o corta-sebes arrefecer em particular antes de
efetuar trabalhos de manutenção na área do motor de
combustão, do coletor de escape e do silenciador. Podem ser
atingidas temperaturas de 80°C e superiores.
Verifique frequentemente o corta-sebes, especialmente antes
do armazenamento (por exemplo, antes do período de inverno),
quanto a desgaste e danos.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas, por
motivos de segurança, de modo que o corta-sebes esteja
sempre em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
O corta-sebes tem de ser cuidadosamente limpo na sua
totalidade após ser utilizado.

9
Limpe o motor à mão (evite introduzir água no filtro de ar e no
escape). Evite molhar os controlos e outros
equipamentos/acessórios difíceis de secar (a água estimula o
aparecimento de corrosão e ferrugem);
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos
podem danificar plásticos e metais, prejudicando o
funcionamento seguro da s corta-sebes.
De modo a evitar riscos de incêndio, as áreas das aberturas de
ar de refrigeração, das alhetas de refrigeração e do escape
deverão permanecer isentas de resíduos inflamáveis.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por um distribuidor oficial.
Utilize apenas acessórios, óleos ou lubrificantes autorizados
pela VITO. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos
no corta-sebes. Em caso de dúvidas, deverá dirigir-se a um
distribuidor oficial.
Por motivos de segurança, os componentes de condução de
combustível (mangueiras, depósito, tampa do depósito e
ligações) devem ser verificados regularmente, de forma a
detetar danos e locais com fugas. Se necessário, deverão ser
substituídos por distribuidor oficial.
Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação
sempre limpos e legíveis.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para que
o corta-sebes esteja em condições de funcionar com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança para
efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser
imediatamente recolocados de forma correta.
Armazenamento no caso de períodos de paragem
mais longos
Nunca guarde o corta-sebes com gasolina no depósito dentro
de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam podem
entrar em contacto com chamas ou faíscas e inflamar-se.
Guarde o corta-sebes num local seco, com o depósito vazio e a
reserva de combustível num compartimento bem fechado e
bem ventilado. Evite locais com elevada humidade de modo a
evitar o aparecimento de corrosão e ferrugem.
Limpe minuciosamente o corta-sebes antes do
armazenamento, nomeadamente, no período de inverno.
Armazene o corta-sebes em estado operacional.
Certifique-se de que o corta-sebes está protegido contra uma
utilização indevida (por exemplo, por crianças).
Assistência Técnica
O seu corta-sebes deve ser reparado apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado, apenas
com peças de substituição originais.

10
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Durante a utilização do corta-sebes deve ter em consideração
alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a
evitar acidentes, danos e aumentar a eficiência do corta-sebes:
▪Garanta que efetua o arranque do corta-sebes a uma
distância superior a 3m do local de abastecimento;
▪Segure sempre o corta-sebes com as duas mãos;
▪Tome o máximo cuidado ao cortar pequenos ramos ou
arbustos que possam bloquear a lâmina, ou ser ainda
projetados contra si fazendo-o perder o equilíbrio ou
ferindo-o;
▪Se você ouvir um ruído incomum ou o corta-sebes vibrar de
forma anormal, pare de trabalhar e identifique a causa;
▪Nunca utilize o corta-sebes danificado.
Arranque do motor
1. Desaperte o tampão do reservatório do combustível;
2. Coloque a máquina numa superfície plana e firme. Mantenha
a lâmina afastada do chão e de objetos pois ela começa a
trabalhar logo após ligar o motor;
3. Pressione a borracha várias vezes até que encha por
completo;
4. Com o motor frio, coloque a alavanca do ar na posição
fechado;
5. Coloque o interruptor na posição (I);
6. Ao segurar a máquina com firmeza, puxe o starter até que o
corta-sebes ligue;
7. Mova a alavanca de ar para baixo e ligue o motor;
8. Ao ligar o motor logo após desligar, deixe o ar aberto;
9. Excesso de ar pode causar falhas no arranque devido a
excesso de combustível. Quando o motor falha após várias
tentativas, abra o ar e puxe o starter. Se continuar a falhar,
remova a vela de ignição e limpe-a.
Antes de colocar o motor do corta-sebes a funcionar,
verifique se a lâmina não está em contacto com qualquer
objeto.
Paragem do motor
1. Solte o acelerador e deixe o motor funcionar por meio
minuto;
2. Pressione o interruptor para a posição “O”.
Exceto numa situação de emergência, evite parar o motor
enquanto pressiona a alavanca do acelerador. No caso de
perigo eminente ou emergência, pare imediatamente o motor.
Coloque o interruptor “I/O” na posição “O”.
Combustível
O motor deve funcionar com uma mistura de combustível de
gasolina sem chumbo 95 e óleo para motor 2T, na proporção de
1:40 (1L de óleo para motores a dois tempos por cada 40L de
gasolina).
1. Coloque o óleo para motor 2 tempos num recipiente
autorizado para combustível;
2. Junte a gasolina ao óleo para motor 2 tempos;
3. Coloque a tampa do recipiente e agite com cuidado, para
misturar o óleo com a gasolina.
Combustíveis não apropriados ou com proporção diferente do
recomendado podem levar a graves danos no motor. A gasolina
ou óleo de menor qualidade podem danificar o motor, as juntas
de vedação, as mangueiras e o depósito de combustível.
Guarde a mistura de combustível em recipientes autorizados e
adequados para combustível num lugar seguro, seco e fresco,
protegida da luz e sol. A mistura de combustível envelhece,
misture só a quantidade necessária para algumas semanas. Não
armazene nem utilize combustível com mais de 30 dias.
Agite o depósito da mistura de combustível antes de
abastecer o depósito da corta-sebes.
No depósito pode formar-se pressão, abra o depósito com
cuidado. Evite o contato direto da pele e a inalação de vapores
de combustível.
Ao encher o depósito de combustível, não adicione combustível
acima do nível máximo do bocal de enchimento.

11
Utilização da pega
Para reduzir a fadiga ao trabalhar, a pega pode ser rodada 90°
para a esquerda ou para a direita.
Não pressione o interruptor durante esta operação.
Proceda da seguinte maneira:
▪Liberte a pega pressionando a patilha lateral;
▪Rode a pega até que a patilha bloqueie;
▪Quando a pega está bloqueada na nova posição, pode
pressionar novamente o acelerador.
Trabalhos e técnicas de corte
Não permita que ninguém se aproxime da máquina em
funcionamento.
Corte primeiro as laterais e só depois o topo.
Corte vertical:
Com um corta-sebes da lâmina simples, corte sempre de baixo
para cima. Com um corta-sebes de lâmina dupla, corte em arco
de baixo para cima e depois em sentido contrário, para utilizar
ambos os lados da lâmina.
Corte horizontal:
Para obter os melhores resultados de corte, incline a lâmina
ligeiramente na direção do corte. Corte devagar, especialmente
em sebes grossas. Siga sempre as indicações de segurança.
O corta-sebes deve ser apenas utilizado em sebes ou pequenos
arbustos. É proibido cortar outros tipos de materiais.
Não utilize como alavanca, para mover ou partir objetos, nem
bloquear em suportes fixos.
É proibido aplicar ferramentas ou acessórios que não sejam os
indicados pelo fabricante. Não utilize para podar árvores ou
cortar relva.
Utilize a aceleração apenas necessária para efetuar o trabalho.
Excessiva velocidade do motor é desnecessária. Evite cortar
ramos grossos, pois irão danificar as lâminas e reduzir a vida útil
da máquina.
Inclinar a lâmina entre 5° a 10° irá facilitar o trabalho e resultar
num corte mais eficaz.
Quando a máquina é utilizada pela primeira vez, pode sair
massa da caixa de engrenagens, mas como existe massa em
excesso, não existe causa para alarme.

12
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Antes de qualquer trabalho de manutenção ou de
limpeza, coloque o corta-sebes numa superfície
nivelada, desligue o motor e retire o cachimbo da vela de
ignição.
Nunca toque no escape, vela de ignição ou outras peças
metálicas do motor enquanto o motor está em
funcionamento ou imediatamente após desligar o motor. Fazer
isso pode resultar em queimaduras graves ou choque elétrico.
Lâmina
Verifique a lâmina e os parafusos em busca de folgas, quebras
ou outros danos.
Verifique os cantos de corte e afie com uma lima plana.
Atenção:
▪Mantenha o canto final afiado;
▪Arredonde a raiz final;
▪Não utilize água ao afiar.
Não precisa de ajustar a folga entre a lâmina superior e inferior,
pois esta máquina foi concebida para ter uma folga correta.
Ao montar a lâmina, certifique-se que aperta o espaçador,
anilha e parafuso, depois aperte a porca.
Afiar a lâmina
Mantenha sempre a lima ou o afiador a um ângulo de 45° da
lâmina e afie sempre na direção da extremidade de corte.
As limas afiam apenas numa direção; levante a lima da
lâmina e retorne para iniciar uma nova passagem.
▪Remova todos os resíduos da beira da lâmina com uma pedra
suave;
▪Remova o mínimo de material da lâmina possível;
▪Antes de instalar novamente a lâmina, remova os
enchimentos e aplique massa consistente;
▪Não tente afiar uma lâmina danificada: substitua ou
entregue ao revendedor.
Limpeza do filtro do ar
Os filtros de ar sujos diminuem a potência do motor, aumentam
o consumo de combustível e dificultam os arranques.
Remova o filtro. O filtro pode ser aberto em duas metades. Pode
ser limpo com um pincel, lavado com gasolina ou com ar
comprimido (soprado de dentro para fora).
A utilização do filtro sujo irá restringir o fluxo de ar no
carburador afetando o rendimento da corta-sebes.
Verificação e substituição da vela de ignição
Para assegurar um adequado funcionamento do motor, a vela
de ignição deve estar limpa e com a folga adequada entre os
elétrodos.
Existem vários fatores que podem influenciar o funcionamento
da vela de ignição: afinação do carburador e mistura de
combustível incorretas, e filtro de ar sujo. Estes fatores
provocam depósitos nos elétrodos da vela, originando
problemas de funcionamento e dificuldades de arranque.
Se o corta-sebes estiver com pouca potência ou apresentar
dificuldades no arranque, verifique a vela de ignição, antes de
efetuar qualquer outra verificação.
1. Remova o cachimbo, desenrosque a vela de ignição e
verifique se está limpa. Caso esteja suja, remova a fuligem
com uma escova;
2. Se a vela estiver “encharcada”, com excesso de combustível,
coloque um pano limpo sobre o orifício da vela de ignição e
puxe a pega do sistema de arranque várias vezes com a vela
de ignição removida;
3. Meça a distância entre os elétrodos com ferramenta
adequada. A distância deverá estar situada entre 0.6-0.7
mm. Caso seja necessário dobre o elétrodo até atingir a folga
adequada;
4. Coloque a vela de ignição com a mão para evitar danos na
rosca e aperte de forma a comprimir a anilha de vedação,
utilizando a chave fornecida;
5. Caso a vela de ignição não faça faísca no arranque, substitua-
a.
A vela solta poderá sobreaquecer e provocar danos no
motor.
Utilize sempre o tipo de vela de ignição recomendado
pelo fabricante (VIVELA5510). A utilização de uma vela
incorreta pode danificar o cilindro.

13
Armazenamento e limpeza
Armazenamento
A preparação do armazenamento durante longos períodos é
vital para evitar problemas e aumentar a vida útil da corta-
sebes.
Nunca guarde o corta-sebes com gasolina no depósito.
Dependendo da região e das condições de armazenamento, a
gasolina pode deteriorar e oxidar, causando danos no
carburador e no sistema de combustível, arranques difíceis e
entupimentos provocados pelo depósito de partículas.
Antes do armazenamento, efetue o seguinte procedimento:
1. Retire o combustível do depósito;
2. Coloque o motor em funcionamento até que este pare por
falta de combustível;
3. Retire a vela de ignição e coloque óleo novo para motor 2T
(5-10 cl) no cilindro, através do orifício da vela de ignição;
4. Coloque um pano limpo sobre o orifício da vela de ignição e
puxe a pega do sistema de arranque para distribuir o óleo no
cilindro;
5. Puxe a pega do sistema de arranque devagar enquanto sentir
resistência. O pistão está a subir e as válvulas de admissão e
escape estão fechadas. Deixar o motor nesta posição vai
ajudar a proteger da corrosão interna;
6. Reinstale a vela de ignição.
Limpeza
Limpe o corta-sebes a fundo após cada utilização. Retire todos
os resíduos acumulados na lâmina. O manuseamento cuidado
protege a máquina e aumenta a vida útil.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que
pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque máquinas de combustão no lixo
doméstico!
Os lixos como o óleo antigo, combustível, lubrificante, filtros e
peças de desgaste podem prejudicar os seres humanos, animais
e meio ambiente, como tal, têm de ser devidamente eliminados
ou reciclados.
Certifique-se de que o corta-sebes desativada é encaminhado e
eliminado de uma forma compatível com o meio ambiente num
centro de reciclagem.
Pode obter informações relativas à eliminação do corta-sebes
usado, através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu
município.
APOIO AO CLIENTE
Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080
E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt /
Site: www.centrallobao.pt

14
PLANO DE MANUTENÇÃO
Intervenção
Diário
1º mês ou
20 horas
3 em 3 meses
ou 50 horas
Todos os 6 meses
ou 100 horas
Todos os anos ou
300 horas
Verificar se todas as porcas e
parafusos estão apertados
Verificar a estanquidade do sistema
de combustível
Lubrificação da lâmina
Verificar limpeza do filtro de ar
Verificar
Limpar filtro de ar
(1)
Limpar filtro de combustível
Substituir filtro de combustível
Limpar a vela de ignição e reajustar a
folga entre os elétrodos
Substituir a vela de ignição a cada 100
horas de utilização
Limpar bomba do carburador
Limpar depósito de combustível
Verificar velocidade do ralenti
(2)
Verificar/ajustar folga da válvula
(2)
Verificar folga no impulsor
(2)
Verificar circuito de combustível
De 2 em 2 anos (substituir se necessário) (2)
Verificar câmara de combustão
Após 500 horas (2)
(1) Efetue manutenção mais frequente quando o corta-sebes for utilizado em áreas com muito pó.
(2) A assistência a estes itens deve ser efetuada pelo concessionário de assistência, a não ser que possua as ferramentas apropriadas
e conhecimentos mecânicos.

15
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O motor de combustão não arranca:
•Não existe combustível no carburador;
•O depósito não tem combustível;
Tubagem do combustível obstruída;
Tubagem do combustível mal colocada ou dobrada;
•O combustível no depósito é de má qualidade, tem água,
está sujo ou já é velho;
•Cachimbo removido da vela de ignição;
O cabo de ignição não está bem ligado à ficha;
•A vela de ignição tem fuligem ou está danificada;
Distância incorreta dos elétrodos;
•O filtro de ar está sujo;
•O filtro de combustível está entupido;
•O motor de combustão está "encharcado" devido às
várias tentativas de o pôr a trabalhar;
•Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar
cheia de combustível, nessa altura o carburador está com
combustível;
•Encher o depósito com combustível;
Limpar as tubagens;
Colocar corretamente ou endireitar a tubagem do
combustível;
•Esvaziar o deposito de combustível e bomba do carburador;
Utilizar combustível novo (mistura adequada).
•Encaixar o cachimbo da vela de ignição;
Verificar a ligação entre o cabo de ignição e a ficha;
•Limpar/substituir a vela de ignição;
Ajustar a distância dos elétrodos;
•Limpar/substituir o filtro de ar;
•Limpar o filtro de combustível;
•Desenroscar a vela de ignição e secá-la, puxar a pega do
sistema de arranque várias vezes, com a vela de ignição
desenroscada;
O corta-sebes apresenta fraco desempenho:
•Mistura de combustível inadequada;
•Cabo do acelerador mal afinado;
•Filtro de combustível entupido, defeito no carburador ou
válvulas entupidas;
•Utilizar mistura de combustível adequada;
•Efetue a afinação do acelerador;
•Substitua ou repare as peças defeituosas;
O motor de combustão funciona de forma irregular e existe
forte geração de fumo:
•O filtro de ar está sujo;
•Limpar/substituir o filtro do ar;
O motor de combustão fica quente:
•As alhetas de refrigeração estão sujas;
•Limpar alhetas de refrigeração;

16
CERTIFICADO DE GARANTIA
A garantia desta máquina é de dois anos a partir da data de
compra. Deverá, pois, guardar a prova de compra durante esse
período de tempo. A garantia engloba qualquer defeito de
fabrico, de material ou de funcionamento, assim como os
sobressalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais
reparações efetuadas por pessoas não autorizadas (fora da
assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago
causado pela utilização da mesma.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigo
CORTA-SEBES 25CC com o código VICS25 cumpre as seguintes
normas ou documentos normativos, EN ISO 10517:2019,
conforme as determinações das diretivas:
Diretiva 2006/42/EC - Diretiva Máquinas
S. João de Ver,
19 de março de 2021
Central Lobão S.A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

17
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
CORTASETOS DE GASOLINA 25CC –VICS25

18
Lista de Componentes
1
Empuñadura trasera
2
Manija de arranque
3
Gatillo del acelerador
4
Empuñadura trasera
5
Depósito de combustible
6
Protector de manos
7
Cuchilla
Contenido del embalaje
1
Cortasetos VICS25
1
Manual de instrucciones
Simbología
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el
manual de instrucciones.
Prohibición de encender y fumar.
Peligro de incendio o explosión.
Peligro de quemadura.
Peligro de lesiones.
Respete la distancia de seguridad.
Recogida separada de baterías y / o máquinas eléctricas.
Datos técnicos
Motor:
Combustión 2T
Potencia [cv | kW]:
1.1 | 0.85
Cilindrada [CC]:
25
Velocidad de rotación [rpm]:
9500
Combustible:
Mezcla - 1:40
Capacidad del depósito de
combustible [L]:
0.33
Diámetro de corte[mm]:
18
Longitud de la cuchilla [mm]:
550
Altura de los dientes [mm]:
35
Espacio entre dientes [mm]:
20
Empuñadura ajustable:
90°
Nivel de potencia acústica (LWA)
[dB(A)]:
110
Peso [Kg]:
5.6
Dimensiones [mm]:
220 x 510 x 210

19
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN
Cuando utilice cortasetos y maquinaria de jardinería
debe tener en cuenta ciertas medidas de seguridad
básicas para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
accidentes personales.
Lea siempre las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de empezar a
utilizar su cortasetos. Guarde el manual de instrucciones para
futuras consultas.
General
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su
seguridad, utilice la máquina siempre con cuidado, consciente
de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es
responsable de eventuales accidentes causados a terceros o a
sus bienes.
El cortasetos sólo puede ser utilizado por personas que hayan
leído el manual de instrucciones y estén familiarizadas con la
manipulación. Antes de la primera utilización, el usuario debe
obtener instrucciones adecuadas y prácticas. El usuario debe ser
instruido por el vendedor o por otra persona competente sobre
el uso de la máquina. El manual de instrucciones es parte
integrante de la máquina y tiene que ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de mando, así como con el uso
del aparato. En particular, el usuario debe saber cómo detener
el cortasetos rápidamente y el motor de combustión.
Utilice el cortasetos sólo si está en buenas condiciones físicas y
psíquicas. Nunca lo utilice si está cansado o bajo el efecto de
alcohol, drogas o medicamentos. Si sufre algún problema de
salud, consulte a su médico sobre la posibilidad de trabajar con
el cortasetos.
Las personas que utilizan dispositivos cardíacos
(marcapasos) no deben utilizar esto cortasetos ni
permanecer cerca de ello sin consejo médico.
El sistema de encendido de este cortasetos genera un pequeño
campo electromagnético. No se puede excluir por completo la
influencia de algunos implantes activos o pasivos. Para reducir
el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas con
implantes cardíacos deben consultar a su médico y al fabricante
del implante antes de utilizar el cortasetos.
No permita la utilización del cortasetos por niños, personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, personas
con falta de experiencia y conocimiento al respecto del
cortasetos u otras personas que no estén familiarizadas con las
instrucciones de uso.
El cortasetos solamente debe ser utilizado como
detallado en esto manual. No son permitidas otras
utilizaciones que puedan ser peligrosas y que provoquen
lesiones al utilizador o al aparato.
Por motivos de seguridad, se prohíbe cualquier cambio en la
máquina además del montaje de accesorios autorizados por el
fabricante. Cualquier cambio efectuado anula el derecho a la
garantía.
Puede obtener información sobre los accesorios autorizados en
su distribuidor oficial VITO.
Repostaje y manejo de la gasolina
La gasolina es tóxica y altamente inflamable. Guarde la gasolina
sólo en bidones previstos y previstos para tal efecto. Nunca
utilice botellas o similares para eliminar o almacenar productos
de servicio, como combustible. Alguien, en particular los niños,
podrá ser llevado por error a beberlas.
Enrosque y apriete siempre las tapas de los bidones de llenado
y del depósito. Esto reduce el riesgo de derrame de
combustible. Las tapas defectuosas deben ser cambiadas.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas, fuentes
de calor u otras fuentes de ignición. No fume junto a
recipientes y máquinas con gasolina, ni durante el proceso de
repostaje.
Llene y vacíe el depósito de combustible de la máquina sólo al
aire libre. O El llenado de gasolina debe realizarse antes de
poner en marcha el motor de combustión y con el cortasetos
colocado sobre una superficie nivelada en el suelo.

20
Antes de repostar, apague el motor, déjelo enfriar y abra
suavemente la tapa para que el exceso de presión en el depósito
se disipe lentamente.
No llene el depósito de combustible demasiado. En el sentido
de permitir que el combustible tenga espacio para expandirse,
nunca añada combustible encima del borde inferior de la
boquilla de llenado.
Si transbordar gasolina, limpie inmediatamente cualquier
combustible derramado. El motor de combustión sólo se debe
conectar después de que la superficie sucia con gasolina esté
limpia. Se debe evitar cualquier intento de ignición hasta que los
vapores de la gasolina se hayan volatilizado (secar con paño).
Si la gasolina ha entrado en contacto con la ropa, hay que
cambiarla.
Transporte del cortasetos
No transporte el cortasetos con el motor de combustión en
marcha. Antes del transporte, apague el motor de combustión
y retire la pipa de la bujía.
Transporte la máquina siempre con el motor de combustión frío
y sin combustible. Así se evita el derrame de combustible
durante el transporte.
Antes de empezar a trabajar
Asegúrese de que el cortasetos sólo es utilizado por personas
familiarizadas con el manual del usuario.
Compruebe la estanqueidad del sistema de combustible,
en particular de las partes visibles como el depósito, la
tapa del depósito, los acoplamientos rápidos y la bombilla de
cebado del carburador. En caso de fugas o daños, no ponga en
marcha el motor de combustión y pida a un distribuidor oficial
que repare la máquina.
Preste atención a la zona en la que va a utilizar el cortasetos y
compruebe que no haya obstáculos ni objetos (hilos enrollados,
piezas de metal). Si no es posible retirar los objetos u
obstáculos, márquelos para que no entren en contacto con los
accesorios de corte al utilizar el cortasetos.
Antes de poner en marcha el cortasetos:
▪Revise el aparato para asegurar el correcto montaje del
cortasetos y garantizar la seguridad y el rendimiento del
mismo;
▪Compruebe que la pipa está bien conectada a la bujía;
▪Los dispositivos de seguridad están en perfectas condiciones
y funcionan correctamente. Nunca utilice la máquina si los
dispositivos de seguridad faltan, están dañados o gastos;
▪Cambie las piezas defectuosas, así como todas las demás
piezas desgastadas y dañadas;
▪Después de montar los accesorios y antes de utilizar el
cortasetos realice una prueba de funcionamiento a la
máxima velocidad sin carga durante un breve periodo de
tiempo. Compruebe si hay desalineación de las partes
móviles o cualquier otra condición que pueda afectar al
funcionamiento del aparato. Compruebe si todas las partes
móviles giran suavemente y sin ruidos anormales;
▪Realice todos los ajustes y trabajos necesarios para el
correcto montaje del cortasetos, si tiene dudas o dificultades
diríjase a su distribuidor oficial;
▪Tenga en cuenta las normas municipales sobre las horas en
las que está permitido utilizar máquinas con motores de
combustión.
Durante el trabajo
Mantenga a terceros alejados de la zona de operación del
cortasetos, a una distancia mínima de 5 m. Nunca trabaje
mientras estén animales o personas, en particular niños, en la
zona de riesgo. Al utilizar el cortasetos, pueden proyectarse
partículas a gran velocidad que podrían causar lesiones.
Mantenga también una distancia de seguridad con los objetos
(vehículos y vidrios) para evitar daños materiales.
Cuando dos o más personas trabajan simultáneamente en la
misma zona, deben mantenerse las distancias de seguridad para
evitar accidentes y lesiones.
Other manuals for VICS25
1
Table of contents
Languages:
Other VITO GARDEN Trimmer manuals